Гарри Бранднер - Возвращение воя
Вдруг кто-то окликнул ее по имени. Испугавшись не на шутку, женщина резко обернулась.
— Кэрин! Ты ли это?
Смутная фигура человека двигалась к ней с горы. Она еле различила, что это силуэт бегущего Криса Халорана.
— Да, — прошептала она глухо.
— С тобой все в порядке?
— В порядке… — она повернулась лицом к бывшей хижине, где пламя уже начало угасать. — Она там. С ней покончено.
— Господи, благодарю тебя, — он рухнул в траву и тут заметил ее руки. — Что с тобой?..
— Это ничего, это заживет, — она смотрела ему в лицо. — Но ты… как ты… ночью… на тропе… Ты?..
Крис кивнул:
— Рой был там. Он мертв сейчас.
— Так, значит, с ними обоими покончено? И все в прошлом?
Крис повернулся к тропе и задумчиво произнес:
— Да, все кончено.
Кэрин села рядом, и они стали смотреть на угасающий огонь. Среди головешек ничего не двигалось. Ночь была ясная и холодная. И беззвучная.
Медленно Кэрин позволила себе расслабиться. Ей вдруг захотелось спать. Спать и знать, что она больше никогда не услышит воя.
Примечания
1
С большим удовольствием, сеньора (исп.)
2
Понимаете (исп.)
3
Да, сеньора (исп.)
4
Хорошо (исп.)
5
Шалаш, хижина. Здесь: отдельный домик.
6
Большое спасибо (исп.)
7
Добрый день, сеньора (исп.)
8
Как тебя зовут? (исп.)
9
Меня зовут Роберто (исп.)
10
С вашего позволения, сержант (исп.)
11
Что? (исп.)
12
Жених (исп.)
13
Очень хорошо (исп.)
14
Ослы (исп.)
15
Это очень хорошие ослы. Очень сильные (исп.)
16
Да, поедете верхом! (исп.)
17
"Хижина смерти" (исп.)
18
О, сеньор, добрый день (исп.)
19
Вы говорите по-английски? (исп.)
20
Как мне купить нож? Нож из серебра (исп.)
21
Серебро (исп.)
22
Сеньор, я художник, а не механик (исп.)
23
Мне нужно такси (исп.)
24
Здесь нет такси. На Калле Верде не бывает такси (исп.)
25
Телефон есть? (исп.)
26
Закусочная.
27
Чья это машина? (исп.)
28
С большим удовольствием, сеньор, с большим удовольствием! (исп.)
29
Гуиллермо! Ради Бога, отзовись! (исп.)