KnigaRead.com/

Хизер Грэм - Смертельная ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хизер Грэм, "Смертельная ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ни с кем. Он ушел, — ответил Эйдан и положил на стойку деньги.

— Но… — собралась возразить она.

— Забудьте. Идемте искать вашу девушку.

— Правда?

— Правда.

Они начали с Бурбон-стрит у Канала. Несмотря на поздний час, Кендалл была решительно настроена отыскать Энн, хотя успела заглянуть в каждую дверь по дороге в «Хайдэвей». Хотя многие заведения пока не закрывались — особенно стриптиз-клубы, — на улицах становилось все тише.

Они не пропускали ни одного бара или ресторана. В одном месте Эйдан и увидел группу людей со значками, которых он принял за пассажиров круизного лайнера. Но среди них не было ни одной женщины.

Подойдя к ним поговорить, он узнал, что это группа пилотов из Салема, Орегон, и посторонних среди них нет.

Кендалл все время страшно волновалась. Квартал за кварталом они обходили бары. В одном месте Кендалл встретила знакомого — высокого симпатичного цветного парня с улыбкой, излучавшей дружелюбие. Кендалл представила их с Эйданом так поспешно, что Эйдан не разобрал имени, и затем описала ему Энн.

— Да, я ее видел. Симпатичная штучка. Она пела у нас в караоке. Поет она паршиво, но зато они с друзьями повеселились на славу. Они не хотели уходить, но мы уже закрывались. Кто-то из них предлагал перейти в другой бар дальше по улице.

— Как давно это было? — спросил Эйдан.

— Не больше получаса назад. — Он помахал им рукой. — Надеюсь, вы ее найдете.

Улица совершенно опустела. У Эйдана возникло странное ощущение — будто за ними следят. Затылком почувствовал. Он остановился и резко обернулся.

Кто-то свернул в переулок, ведущий к стриптиз-клубу с недостающими огнями на неоновой вывеске.

— Что такое? — нервно спросила Кендалл.

— Ничего, идем.

Им оставалось обследовать последний квартал — далее баров не было. Эйдан снова оглянулся — чувство тревоги не покидало его. Кто-то следил за ними, он был совершенно в этом уверен.

— Эйдан, идем туда. — Кендалл указала бар на углу.

Они вошли. Несколько человек играли в пул. У стойки, громко болтая и смеясь, сидели остатки круизной группы.

— Она здесь? — спросил Эйдан.

— Да! — торжествующе ответила Кендалл. — Вон она.

— И что мы будем делать?

— Я поговорю с ней.

— О'кей, я подожду.

Эйдан примостился на краешке свободного стола для игры в пул. Кендалл, расправив плечи, направилась к компании у стойки. Энн тотчас ее узнала и стала представлять остальным.

Девушка была прилично пьяна. Интересно, удастся ли Кендалл что-нибудь ей втолковать? И в чем Кендалл хочет ее убедить? Не ехать в круиз? Или просто предупредит, чтобы та не связывалась с незнакомыми мужчинами?

Эйдан снова ощутил затылком знакомое наблюдение за собой. Быстро обернулся. Никого. Но он был уверен, что кто-то только что заглядывал в бар.

Он посмотрел на Кендалл: судя по тому, с какой серьезностью она разговаривала с Энн, беседа должна была продлиться еще некоторое время.

На улице никого не было. Но Эйдан успел заметить фигуру, сворачивающую за угол на следующем перекрестке. Он бросился туда со всех ног, повернул на Ройал, где жила Кендалл. По обеим сторонам было полдюжины узких переулков и еще больше дверей. Он долго стоял, смотрел и прислушивался. Ждал. Наконец он вынужден был признать, что тот, кто ему померещился, исчез бесследно. Кто угодно мог ходить ночью по улице, это не запрещено. Может быть, он вообще увязался за пьяным подростком, который принял его за копа.

Но тут жила Кендалл…

Ночной бриз донес до него смех с Канал-стрит. Он поспешил обратно, боясь упустить Кендалл. Ему совсем не хотелось отпускать ее домой одну.

А Кендалл тем временем сумела отвести девушку в сторону. Она пыталась говорить с ней легко и одновременно убедительно.

— Ой, со мной столько симпатичных парней познакомилось, — хихикала Энн. — И каждый назначил мне свидание.

— А вы говорили им, где остановились? Вы там одна?

— Нет, у нас номер на двоих с подругой. Но она уйдет, если что. У нас уговор насчет парней.

Кендалл вздохнула. От группы отделился мужчина и подошел к ним.

— Энни? Какие-нибудь проблемы?

Он был старше, на вид около тридцати.

Эйдан, увидев это, тоже решил подойти.

— Откуда вы знаете Энн? — спросил Эйдан.

— Мы работаем вместе, — ответил мужчина.

— Мы беспокоимся, потому что в округе бродит один грабитель. Он нападает на женщин определенного типа, таких, как Энн. Мы просто пытаемся ее предостеречь.

Мужчина, нахмурясь, взглянул на Энн, а затем снова на них.

— Не волнуйтесь, я за ней присмотрю. А я думал, что вы гадалка, — он указал на Кендалл, — так почему вы выполняете работу полицейских?

— Я…

— Она со мной, а я частный детектив, работаю по этому делу. — Эйдан показал ему свою визитку.

— А я Джо Циммер. Я присмотрю за ней, обещаю.

Энн тяжело дышала, блестя глазами.

«Ей назначили свидание, — догадался Эйдан. — Но кто?»

Тот, кто тайком заглядывал в бар, а затем исчез?

Он глубоко вздохнул. Что ж, в худшем случае у нее сорвется свидание.

А в лучшем — она останется в живых.

Эйдан положил руку на плечо Кендалл.

— Ну, приятного вам всем плавания. Спокойной ночи.

И он повел Кендалл к выходу.

На улице она отстранилась и взглянула ему в лицо:

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста.

— Теперь вы оставите Винни в покое? — устало спросила она.

— Я хочу, чтобы он показал мне, где останавливалась Дженни Трент. А сейчас поздно и пора домой.

— О'кей. Спасибо еще раз, я живу тут по соседству.

— Я знаю. Я вас провожу.

— Не надо, вы и так обежали со мной полгорода.

— Я провожу вас.

— Хорошо. — Она слабо улыбнулась.

Когда они дошли до ее дома, она открыла внешнюю дверь и впустила его в подъезд. Открыв дверь квартиры, она прислонилась к косяку и сняла босоножки.

— Спасибо еще раз. Я знаю, вы считаете меня сумасшедшей. — Она печально улыбнулась.

— А вы считаете меня мерзавцем, — пожал плечами Эйдан.

— Но в нужную минуту вы всегда на месте, — сказал она.

— А вы, может быть, немного не в себе, но зато прекрасно выглядите.

Он ожидал, что она отшатнется, захлопнет дверь, но она лишь наклонила голову, пряча улыбку.

— Вы тоже довольно привлекательны — для мерзавца. — Она подняла глаза, и их взгляды встретились. — Слушайте, а вы не могли бы осмотреть мою квартиру?

— Вам страшно?

— Глупости какие, да? Но это правда.

— Конечно мог бы.

Он шагнул в прихожую, быстро огляделся, затем обшарил спальни. Он проверил все шкафы, заглядывал под кровати, отодвигал шторы. Он осмотрел кухню и гостиную. Створчатые двери, ведущие во внутренний двор, были закрыты, шторы задернуты. Все, казалось, в порядке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*