Марли Гибсон - Пробуждение
Ребекка перевела свои темные глаза на меня.
— О чем спросить? У меня полно дел.
Тейлор с улыбкой ринулась в бой.
— Ребекка, мы работаем над одним projet reserve.
Селия толкнула ее локтем.
— По-английски, Тейлор.
— Секретным проектом.
Ребекка кашлянула.
— И какое это имеет ко мне отношение?
— Ты ведь знаешь все эти истории о призраках Рэдиссона? Мы решили создать группу по охоте за ними. Селия — наш технарь. Я — фотограф. А Кендалл — телепат.
— Валите отсюда, — прорычала Ребекка.
— Я не шучу! — воскликнула Тейлор.
— Она — ненормальная, если пытается вас в этом убедить.
— Я не ненормальная. С какой стати мне врать?
Это заставляет Ребекку задуматься.
— Что вам от меня нужно?
Я делаю шаг вперед.
— У тебя великолепный слух, поэтому ты идеально подходишь нам для работы со звуковым оборудованием.
У меня без всякой причины ускорился пульс.
Ребекка провела руками по волосам, что их совершенно не потревожило. Затем она расхохоталась.
— Вы серьезно?
— Серьезнее инфаркта, — ответила я. — Во время охоты за призраками фиксируется множество странных звуков, и только профессионал сможет отличить реальные звуки от потусторонних. Это очень важная должность в команде. Мы считаем, что ты нам идеально подойдешь. — Я замолкаю на секунду и смотрю Ребекке прямо в глаза. — Это решение далось нам не легко.
Несколько секунд Ребекка даже не моргает. Я тоже.
Потом она издает странный звук, на который оборачиваются все ученики.
— Да просто языком мелите! У вас кишка тонка по-настоящему охотиться за привидениями. Почему бы вам не вернуться к своим куклам Барби и оставить нормальных людей в покое?
С этими словами Ребекка снова надела наушники и принялась перебирать кучу сваленных на столе дисков.
Мы отошли подальше.
— Хорошо все прошло, не правда ли? — поинтересовалась Селия.
Видно, что Ребекка задумалась. Она либо размышляет над нашим предложением, либо планирует мое исключение из школы. Когда она поворачивается и показывает мне средний палец левой руки, ответ становится очевидным.
Я беру Тейлор и Селию под руки и увожу их в сторону.
— Какая стерва!
— Ага. Это я тебе и так могла сказать, — бормочет Селия себе под нос.
Услышав хлюпанье, я оборачиваюсь и вижу наполненные слезами голубые глаза Тейлор.
— Она только что меня послала.
— Нет, она меня послала, — поправляю я.
— Всех нас она послала, — добавляет Селия.
Тейлор снова хлюпает носом.
— Да все равно. Со мной в жизни никто так грубо не обходился!
— О, Тейлор. Не плачь! — умоляю я, протягивая ей неиспользованную салфетку с обеда.
Она всхлипывает еще пару раз, а потом вытирает глаза, нисколько не портя идеальный — и наверняка водостойкий — макияж.
— Я просто не понимаю, почему люди ведут себя так? Зачем обзываться и хамить? Мы с Ребеккой были подругами, пока она не превратилась в дитя тьмы.
— Тейлор, все нормально. Дело не в тебе…
— Что ты сделала с моей сестрой? — проревел мужской голос.
Я и без телепатических способностей понимаю, что увижу обернувшись.
Джейсона Тиллсона.
Прекрасного и рааазъяярееннного.
Селия отступает, а я каким-то чудом обретаю голос.
— Джейсон, я тут ни при чем. Мы просто…
— Что вы просто? Расстраиваете мою сестру? Я так и знал, что от этой вашей охоты за привидениями добра не жди.
Он орет прямо мне в лицо. Я улавливаю запах его одеколона, смешанный с запахом пота. Мое сердцебиение учащается по совершенно земной причине. Все мои нервы буквально накалены. Этот парень хоть представляет, насколько хорош?
— Послушай… — начинаю я.
— Нет, это ты послушай, — с силой произносит Джейсон. Он трясет пальцем у меня перед носом. Вот-вот ткнет меня. — Тейлор странно ведет себя с тех пор, как ты здесь появилась. В ее жизни и так много чего происходит, так что твои бредни ей совершенно ни к чему. Я не позволю тебе… — он поворачивается и смотрит на Селию, — или кому-либо другому еще больше усложнять жизнь моей сестры и снова заставлять ее плакать.
Снова?
Бедная Тейлор. Я и не представляла, что в ее жизни происходит что-то плохое. Селия, конечно, упоминала о размолвке с друзьями, но я ничего особенного не почувствовала. Отличная из меня чувствительная.
Тейлор встает между мной и Джейсоном.
— Повзрослей, Джейсон. Дело не в них. Оставь Кендалл и Селию в покое.
— Я просто забочусь о тебе.
— А я в миллионный раз повторяю, не нужен мне защитник.
Его голубые глаза-лазеры направлены на меня.
— Если собираешься дружить с ней, найди врача и психоаналитика.
— Эй! — встаю я на свою защиту.
Но больше ничего произнести мне не удается. Мое сердце словно сдавливает тисками. О нет. Это похоже на сердечный приступ, который убил то привидение. Снова начинается. Нет. На этот раз это моя собственная боль. Словно мое сердце разбивается — разлетается на множество крошечных осколков. Я прижимаю руку к груди и пытаюсь дышать. Но Тиллсоны препираются, я снова куда-то падаю. В будущее. Голова кружится, мне страшно. Я зову Джейсона, и он ловит меня. Не успеваю я понять, что происходит, как мы уже целуемся. Не в щечку и все такое, а по-настоящему. Как в любовных романах и сериалах.
Селия кладет руку мне на плечо.
— Кендалл? — шепчет она. — Все в порядке?
— Я… я… я не знаю.
В этот момент я с полной ясностью понимаю, что Джейсон Тиллсон разобьет мне сердце.
Глава двенадцатая
— Кендалл, ты не должна ночевать у подруг в учебное время, — говорит мама в четверг вечером, загружая тарелки в посудомоечную машину. Это обязанность Кейтлин, но она в гостиной играет в приставку с Пенни, младшей сестрой Брюквы.
— Но Пенни же ночует у нас, — ною я.
Господи, я становлюсь слишком похожей на Кейтлин.
Мама отмахивается от меня полотенцем.
— Это не одно и то же. Они еще маленькие, поэтому вряд ли ввяжутся в неприятности.
Иисус, Мария и Святой Иосиф!
— Мы с Селией будем работать над общим проектом. Я буду практически у нас на заднем дворе. Могу даже помахать тебе из окна.
Папа заходит на кухню и смотрит на мой собранный рюкзак.
— Сбегаешь из дома, малышка?
Он подмигивает мне.
— Я хочу переночевать у Селии, а мама меня не пускает.
Я понимаю, что она все еще не пришла в себя после всей этой истории с телепатией, и поэтому считает, что если не выпустит меня из виду, ничего не случится. Но она не права. Потому что я иду к Селии искать информацию о людях, которым этот дом принадлежал до миссис Элиот. А потом я все равно буду охотиться за призраком. Прямо под носом у мамы.