KnigaRead.com/

Джеймс Блиш - Звездный поход

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Блиш, "Звездный поход" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Да.

- Тогда я принимаю то, что ты делаешь.

- Ты даже говоришь, как они.

Мимо них прошли какие-то люди из экипажа “Дерзости”, обернувшись на ходу, чтобы еще раз посмотреть на странную парочку. Чехов завел Ирину в холл.

- Почему ты ушла? - спросил он.

- Это ты ушел.

- Я вернулся, чтобы найти тебя. Я искал, искал… Куда ты подевалась?

- Я была в городе. С друзьями.

- Ты никогда не чувствовала того же, что и я. Никогда.

- Чувствовала.

- Тебе просто нечем так чувствовать. Даже когда мы были близки, ты была не со мной. Ты думала о чем-то другом.

Она покачала головой, все так же улыбаясь.

- Тогда почему ты меня сторонилась?

- Потому что ты не одобрял моего поведения. Совсем как сейчас. Ох, Павел, ты всегда был таким… Таким правильным. А в глубине души отчаянно хотел быть другим. Уступи себе. Ты станешь счастливее, вот увидишь.

- Иди-ка ты к своим друзьям, - мрачно сказал Чехов.

И она тут же ушла, все с той же доводящей до бешенства улыбкой. Судя по доносившемуся из коридора гулу, у лазарета, похоже, начинался очередной базар. Чехов быстро пошел вслед за ней.

Шум исходил из приемной лазарета, где происходило нечто, весьма напоминавшее рукопашную. Прибывшие с “Авроры” пытались проникнуть внутрь, стараясь одолеть противодействие сестры Чепел и двоих стражей порядка. Все они громко, сердито кричали, требуя, чтобы их впустили и чтобы им позволили увидеться с Севриным.

Кирк вышел из лифта и протиснулся сквозь толпу, не преминув бросить на Чехова красноречивый взгляд: “А ты тут какого черта?!”

- Герберт, Герберт, Герберт, Герберт, Герберт…

Двери лазарета автоматически закрылись за Кирком и сестрой Чепел, милостиво приглушив звук.

- Я думала, все такие звери давно в клетках, - сказала Чепел.

Севрин с вызывающим видом сидел на койке; два санитара были готовы его схватить. Маккой, по-видимому, заканчивал какую-то сложную диагностическую процедуру.

- Что тут у тебя, Кощей?

- Да есть загвоздочка. Этот твой приятель отказывался проходить медосмотр. А теперь выясняется, что у него были на то причины.

- Я отказываюсь принимать на веру то, что вы якобы обнаружили.

- А что вам еще остается?

- Все эти ваши находки суть плоды предубеждения, но не науки.

- Я не знаю, что собирался делать этот человек на некой первобытной планете, - продолжил Маккой. - Предположим, что таковая существует. Но я могу рассказать тебе, что было бы, если бы он там высадился. Не прошло бы и месяца, как этих “первобытных” осталось бы так мало, что им не под силу было бы даже хоронить умерших.

- Вздор, - сказал Севрин. - Вздор.

- Хотел бы я, чтобы так оно и было. Есть, Джим, такая скверная маленькая козявка, эволюционировавшая в последние несколько лет. Его произвела на свет наша асептическая, стерилизованная цивилизация. Synthococcus novae. Он смертелен. Мы можем провести иммунизацию к нему, но пока еще не побили его окончательно.

- Вы нашли у него этот микроорганизм? Он болен? - спросил Кирк. - А остальные?

- У остальных этот микроб не обнаружен. Да и он не болен. Он - носитель. Помнишь свою древнюю историю? Мэри, разносившую брюшной тиф? Он иммунен к своему микробу, как была она иммунна к своему. Но он носит в себе болезнь, распространяя ее среди окружающих.

- Команда - в опасности?

- Может, и нет. Все мы, до того как ступили на борт, прошли иммунизацию максимально широкого спектра. Полагаю, что и его друзья тоже свое получили. Но все же необходима полная программа ускоренной иммунизации. Мне придется обследовать каждого, находящегося на борту. Может быть кому-то он уже передал своего микроба. До тех пор, пока это не сделано, этого парня следует держать в полной изоляции.

- Это возмутительно, - сказал Севрин. - Со мной все в порядке. Вы меня не изолируете, вы меня в тюрьму сажаете. Изобретаете преступление, признаете меня виновным, приговариваете меня…

- Не хотите ли сами произвести анализы, доктор? - Ответа не было. - Вы знали, что вы - носитель, еще до того, как пустились в дорогу, не так ли?

- Нет!

- Тогда почему вы воевали против этого обследования?

- Это было посягательство на права личности…

- Ой, не говорите так красиво.

- Изолируйте его, - сказал Кирк.

- Будь готов к протестам его друзей. Они горластые…

- Готов, готов.

В коридоре все так же было полно народу; четверо спасенных с “Авроры” (недоставало одной из девушек) сидели или лежали, развалясь, на палубе; меж ними стояли Сулу, Чехов и еще несколько членов экипажа. Демонстранты опять скандировали, но на этот раз - каждый свое:

- Даешь Эдем!

- Свободу Тону Севрину!

- Джеймс Кирк - недоумок!

- Маккой - коновал!

Сулу разговаривал с одной из девиц в промежутках между лозунгами. Он выглядел смущенным, но зачарованным. Поэтому никто и не заметил, как вышел Кирк.

- Ты им не принадлежишь, - говорила Сулу девица. - Ты знаешь, чего мы хотим. Да ты и сам того же хочешь. Будь с нами!

- Откуда ты знаешь, чего я хочу, Мэвиг?

- Ты молод. У тебя молодые мысли, брат.

Протянув правую руку, она дала ему яйцо.

- Мистер Сулу, - раздался резкий голос Кирка.

Сулу вздрогнул, на мгновение застыл от смущения, а потом поспешно вернул Мэвиг яйцо.

- Объяснитесь, мистер Сулу.

- Тут нечего объяснять, сэр.

Кирк обернулся к остальным протестующим, которые, увидев его, зашумели еще громче.

- Доктора Севрина отпустят, как только мы убедимся, что это не опасно с медицинской точки зрения.

- Герберт, Герберт, Герберт, Герберт…

Не обращая на них внимания, Кирк большими шагами направился к лифту, переступая через лежащие тела; рядом шел Гулу. За ними последовал Чехов. Когда он проходил мимо Ирины, она соблазнительно откинулась на спину.

- Не оставайся с Гербертом. Будь с нами. Ты станешь счастливее. Иди к нам, Павел.

- Сомкнись с нами, Павел, - сказал Адам.

- Будь с нами.

- Сомкнись с нами, Павел. Сомкнись с нами, Павел.

Адам коснулся струн своего инструмента и запел:

Кремень-человек заточает мой разум в тюрьму,

Судья стучит молотком, говоря:

Не брать на поруки.

И я оближу его руку, и завиляю хвостом…

К счастью, тут открылись двери лифта, и Кирк, Сулу и Чехов спаслись бегством.

На мостике все шло как обычно: Спок был за старшего, и вообще там сейчас был ну прямо тихий приют. Чехов и Сулу прошли к своим постам. Но прежде чем уселся Кирк, включился сигнал переговорного устройства.

- Инженерная служба - мостику, - прозвучал голос Скотта.

- Здесь Кирк.

- Капитан, я только что был вынужден выгнать отсюда одну из этих… как их бишь там… босоногих. Она вошла, наглая, как… и попыталась подстрекать моих людей к недовольству.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*