Джеймс Блиш - Звездный поход
- Тогда… почему ты тут?
- Я… не знаю. Я прихожу сюда, когда встревожена… когда я ищу себя.
- А сейчас тебе тревожно?
- Да.
- Отчего?
Она пристально, испытующе посмотрела на него, но не ответила.
- Ты счастлива здесь, с Флинтом?
- Он - величайший, самый добрый, самый мудрый человек во всей Галактике.
- Тогда чего же ты боишься? А ты боишься, я же вижу.
Он обнял ее, прикрывая от неизвестного страха. Дрожь не унялась.
- Райна, здесь холодно. Подумай о чем-то далеком. О совершенном, безопасном, идиллическом мире - его сделает таким твое присутствие. О ми ре, о котором мечтают дети…
- А мечтала ли я? Мое детство… я помню этот год… последний год…
Что сотворил Флинт с этим невинным младенцем? Он ощутил, как лицо его деревенеет. Она выглядела смущенной.
- Не бойся, - сказал он нежно.
Он поцеловал ее. Он задумывал этот поцелуй как чисто братский, но, отступив, обнаружил, что очень взволнован. Он наклонил голову и прижался к ее губам в долгом, глубоком поцелуе.
Только он оторвался от нежных губ, как пристальный взгляд ее, обращенный через его плечо, вспыхнул, а глаза расширились от ужаса.
- Нет! - закричала она. - Нет, нет!
Кирк вихрем обернулся, запоздало осознав, что слышит жужжание робота. Машина плыла к нему, ее огни зловеще вспыхивали. Он встал между роботом и девушкой. Машина неумолимо надвигалась, и он попятился на шаг, стараясь увести ее от Райны.
- Остановись! - крикнула Райна. - ОСТАНОВИСЬ!
М-4 не остановился. Кирк, отступая, нырнул под какой-то большой аппарат и выхватил фазер; когда робот опять показался, Кирк выстрелил в упор. Как он и ожидал, оружие отказало.
- Стой! Приказ! ПРИКАЗ!
Мало-помалу робот загнал Кирка в угол. Кирк подобрался, чтобы броситься на него - скорее всего, тщетно, но выбора не было.
А потом отрывисто прошипел фазер, и робот исчез. Из-за массивного аппарата, рядом с которым Кирк пытался из засады напасть на М-4, появился Спок, убирая оружие в кобуру.
- Ух ты, - выдохнул Кирк. - Благодарю вас, мистер Спок.
- К счастью, робот был слишком поглощен вами, чтобы нейтрализовать мой фазер, - сказал Спок. - Доктор Маккой и господин Флинт только что вернулись с риталином.
Все ли в порядке с Раиной? Кирк подошел к ней. На вид - невредима. Неожиданно она подняла руку, чтобы коснуться его губ. Потом отвернулась; в глубине широко распахнутых глаз ее осталась тревога.
***
Они опять находились в центральном зале - Спок, Райна и донельзя рассерженный Кирк. Флинт оставался совершенно спокойным. За его спиной Спок вынул трикордер и навел прибор на Флинта.
- М-4 запрограммирован защищать членов этой семьи, - невозмутимо сказал Флинт. - Не сомневаюсь, что нужно бы изменить его инструкции, чтобы допускать несанкционированные, но предсказуемые действия с вашей стороны. Он подумал, что вы нападали на Райну. Неправильно истолковал ваши действия.
Кирк был далеко не уверен, что допускает это объяснение. Он шагнул к Флинту.
- Если бы он находился поблизости теперь, он мог бы истолковать совершенно правильно…
Послышалось тихое жужжание.
Машина вернулась - или ее точная копия - и бдительно висела рядом с Флинтом.
- Слишком полезное устройство, чтобы обходиться без него, - сказал Флинт. - Я создал еще одно. Отправляйся в лабораторию, М-5.
Спок перекинул трикордер через плечо.
- Прямо из энергии - в материю, - сказал он. - Без сомнения, почти мгновенное производство, в ходе которого ваш робот был скопирован с некой существующей матрицы.
Флинт кивнул, не сводя глаз с Кирка.
- Радуйтесь, что не напали на меня, капитан. Я мог принять вызов - а физически я вдвое сильнее вас.
- Говоря вашими словами, это была бы интересная проба сил.
- Как он ребячлив, Райна. Как бы ты его назвала - храбрецом или глупцом?
- Я счастлива, что он не погиб, - сказала Райна низким голосом.
- Разумеется. Смерть, когда она не нужна - трагична. Капитан, доктор Маккой - в лаборатории, занимается с новой партией риталина. Он вполне удовлетворен чистотой этой партии. Я бы предположил, что вы подождете здесь, терпеливо… и благополучно. Как вы убедились, мои системы защиты действуют автоматически - и не всегда в соответствии с моими желаниями.
Кирк почувствовал, что Флинт определенно не убежден в истинности своего последнего утверждения. Флинт положил руку на плечо Райны.
- Пойдем, Райна.
Бросив на Кирка последний, долгий взгляд, она позволила увести себя вверх по трапу. Нахмурившись, Кирк упрямо шагнул вслед за ними, но Спок удержал его.
- Мне не нравится, как он ей командует, - сказал Кирк.
- Поскольку мы зависим от господина Флинта в отношении риталина, я бы, с вашего разрешения, предположил, капитан, что вам лучше бы обращать меньше внимания на эту юную леди, если вы с ней еще раз столкнетесь.
- Он любит ее?
- Все признаки налицо.
- Ревность! Это могло бы объяснить то нападение. И все же… видно же было, что он хочет, чтобы мы были вместе; га игра в биллиард… ведь это он предложил нам потанцевать…
- Это выглядит как вызов логике мужчины, насколько я понимаю.
После тягостной паузы Кирк вытащил передатчик.
- Кирк - “Дерзости”. Мистер Скотт, доложите, каково положение с ригеллианской лихорадкой.
- Почти все на борту заболели, сэр. На вахте остались единицы, мы ждем антитоксина.
- Еще немного, Скотти. Доложи, что там нашел компьютер.
- О мистере Флинте записей нет. Такое впечатление, что у него попросту нет прошлого. Планету приобрел тридцать лет назад господин Нова, богатый финансист-затворник.
- Проверьте, что есть о Райне Кейпец. Гражданское состояние: официально оформленная опека, после смерти родителей.
- Есть, капитан.
Когда Кирк медленно отложил передатчик, Спок сказал:
- И все же существует тайна, еще большая. Я смог получить трикордерную сканограмму господина Флинта, пока вы с ним воевали. Он - человек. Но есть биофизические особенности. Некоторые показания, касающиеся его телесных отправлений, несоразмерны другим. Вот лишь одно: отмечен громадный возраст - порядка шести тысяч лет.
- Шесть тысяч! Он не выглядит и на пару нолей меньше. Вы можете это подтвердить, мистер Спок?
- Я введу сканограмму в медкомпьютер доктора Маккоя, когда мы вернемся на корабль.
- Сколько у нас времени?
- Нам надо начать инъекции антитоксина не позже, чем через два часа восемнадцать минут, иначе эпидемия окажется роковой для всех нас.
Кирк нахмурился.
- Почему переработка отнимает на этот раз так много времени?
- Промедление выглядит так, как если бы было намеренным.
- Да, - мрачно согласился Кирк. - Как будто он по какой-то причине удерживает нас здесь.