Основные Больные Вещи (ЛП) - Келли Рональд
- Спасибо. У меня бывают разные увлечения. То робототехника, то глобальное потепление, то научная фантастика. Сейчас я работаю над книгой... о тайной генетике.
Тайная генетика. Брэндон знал этот термин. Он обозначал все более распространенную практику проведения генетических экспериментов втайне, иногда из отчаяния из-за нехватки грантов, иногда неэтично, за спиной администраторов больниц, которые не одобряли такие исследования. Эта тема немного тревожила Брэндона: мысль о молодых гениях, лихорадочно работающих за закрытыми дверями, без надзора, сталкиваясь с неизвестными факторами человеческой жизни и создавая невесть что.
- Основные исследования я уже провел, - продолжал Артур. - Теперь нужен сильный старт. Введение, которое потрясет читателей.
- Поэтому я его и позвал, - сказал Роб. - Хочу показать ему старую лабораторию Делькамбра.
Брэндон отпил кофе и нахмурился.
- Делькамбр. Где-то я слышал это имя.
- Наверняка ты слышал о нем в больнице, - пояснил Роб. - Если нет, я расскажу, раз ты новичок. Джордж Делькамбр был уважаемым и талантливым хирургом здесь в семидесятые и начале восьмидесятых. Но у него была темная сторона. Он был местным безумным ученым. Его интересовали вещи, о которых большинство коллег забыли после медшколы. Он экспериментировал с ДНК, доминантными и рецессивными хромосомами, изучал причины и следствия клеточных мутаций. Сейчас это называют генетическими исследованиями, а тогда считали вмешательством в природу.
Артур уже включил диктофон.
- Ну же, Роб, не утаивай ничего. Рассказывай все!
Шурин рассмеялся и остановил запись.
- Не торопись. Все жуткие подробности узнаешь в лаборатории Делькамбра.
- А где эта лаборатория? - спросил Брэндон, внезапно заинтересовавшись.
- В подвале, напротив морга. Она заперта. Туда не заходили лет двадцать пять.
- И как мы туда попадем? - Артур едва сдерживал журналистский пыл.
- Я все устроил, - ответил Роб. Он допил кофе и бросил стаканчик в мусорку, но промахнулся. - У старого Джаспера есть ключи от всех дверей в этом здании. Встретимся с ним внизу около одиннадцати.
- Отлично! - Артур явно предвкушал исследование забытого наследия генетического пионера. - А ты, Брэндон, пойдешь с нами на экскурсию?
- Не знаю, ребята. Я только что из операционной. Выдохся.
- Да ладно, доктор. Где твое профессиональное любопытство? Не хочешь узнать, чем занимались твои предшественники, пока ты бегал в коротких штанишках с ободранными коленками?
Брэндон устало посмотрел на их взволнованные лица. Они были словно дети, ждущие подарков от Санты под елкой.
В комнате отдыха было тихо, лишь кофейник шипел, готовя свежую порцию.
Он обжегся! О Боже, он сильно обжегся!
С тяжелым вздохом он согласился.
- Ладно. Но это должно быть стоящим.
* * *
Ключи старого Джаспера звенели, пока он искал нужный. Наконец он выбрал позеленевший от времени медный ключ. Остальные соскользнули по кольцу, звеня металлом о металл.
Дзинь-дзинь-дзинь...
- Там ничего нет, кроме больных уродцев в банках, - проворчал Джаспер. - Вещи, на которые человеку лучше не смотреть, не то что желать увидеть.
- Мы справимся, Джаспер, - заверил его Роб.
Уборщик слабо улыбнулся, не выпуская трубку изо рта.
- Ну, если вы так говорите, доктор Кресслер. Вам решать.
Покрутив ключ в старом замке, он услышал хрупкий щелчок - замок поддался. Джаспер толкнул дверь, и она открылась с скрипом дерева и визгом петель. Он нащупал выключатель. Обычные лампочки на шестьдесят ватт осветили помещение, разогнав тени. Стены были выкрашены в горохово-зеленый цвет, как некоторые старые операционные и кабинеты наверху.
Стой смирно, малыш. Все будет хорошо.
- Приятного времяпрепровождения, господа, - сказал Джаспер, уходя. - Я вернусь позже, чтобы запереть.
Роб поблагодарил старика и повернулся к спутникам.
- Друзья мои, представляю вам лабораторию доктора Джорджа Т. Делькамбра.
Они нерешительно вошли внутрь.
Лаборатория выглядела так, будто ею не пользовались лет тридцать. Паутина свисала с потолка и опутывала полки. Мебель была скромной: письменный стол с выдвижной крышкой, шкаф для документов, пара больничных каталок. Воздух пах плесенью, старостью и слабым, кисло-сладким ароматом формальдегида.
Артур сразу подошел к столу и с усилием отодвинул крышку. Ячейки были пусты, как и ящики. На заплесневелом бюваре стояла лишь деревянная подставка с двумя трубками и рамка с фотографией пожилой пары, обоим за шестьдесят. Черно-белый снимок почти выцвел; Брэндон остановил взгляд на мужчине. Высокий, худощавый, с белоснежными волосами и очками с толстыми линзами, как донышки бутылок.
О, доктор, помогите ему! Спасите моего малыша!
Писатель собирался открыть шкаф, но Роб отвел его в сторону.
- Времени достаточно, Артур. Пойдем, посмотрим, что оставил старик.
Троица углубилась в тесное помещение. Изучая содержимое пыльных банок и колб, они подумали, что Джаспер, возможно, был прав. Некоторые сокровища Делькамбра лучше оставить погребенными и забытыми.
- Делькамбр был человеком необыкновенного любопытства, - начал Роб, делясь знаниями, накопленными за шестнадцать лет работы в больнице. - Его жажда познания зародилась еще в медшколе. Вскрытие трупов и изучение внутренностей было лишь началом. Устроившись сюда и заслужив уважение, он обосновался... в подвале.
Артур отшатнулся, стерев пыль и паутину с пятигаллонной банки. Он оказался лицом к лицу с отрубленной человеческой головой.
- Я не говорю, что Делькамбр грабил могилы, - продолжал Роб. - Нет, у него было достаточно возможностей собирать образцы прямо здесь. Конечно, делал он это тихо и незаметно. Никто из персонала толком не знал, чем он занимается. Администрация была бы в ужасе, узнай она, что творится внизу.
Брэндон прошел мимо полки с баночками из-под детского питания. В каждой плавали тонкие, бескровные ломтики ткани.
Не волнуйтесь. Ожог третьей степени, но не слишком серьезный.
- Говорят, старик проводил здесь странные эксперименты: скрещивание генов, мутации, воздействие на рост и половые железы животных, создавая жутких уродцев, которых приходилось уничтожать. Ходили слухи, что он пытался клонировать. Но успеха не добился.
Мурашки пробежали по коже Брэндона. Куда бы он ни посмотрел, всюду на него глядели мутные, невидящие глазки из банок и пробирок. Словно за толстыми стеклами очков человека с фотографии таились не теплые глаза целителя, а холодные, мертвые глаза безумца - гениального в одном, но давно переступившего грань здравого смысла в другом.
И тут Брэндон обернулся - и понял, что его догадки верны. Он уставился на содержимое литровой банки и затаил дыхание.
Вы должны ему помочь! Он мой малыш! Мой единственный сын!
Это напоминало абортированный плод. Отчасти. Но были отличия. Ужасные отличия. Тельце было скрючено и изуродовано, словно от невыносимой боли. Кожа облезала пузырями, будто после ошпаривания кипятком. Огромная голова запрокинута, беззубый рот раскрыт в безмолвном крике мучительной агонии.
Брэндон отвернулся, но успел встретиться взглядом с этим существом. Мертвые голубые глаза плавали в мутной желтой жидкости.
Стой спокойно, сынок, сейчас все исправим.
- Это просто мерзость! - раздался за спиной голос Артура.
С отвращением фыркнув, писатель отошел к импровизированному офису и принялся рыться в шкафу.
Когда Роб и его шурин собрались уходить, Брэндон все еще стоял, глядя в пустоту бетонной стены, избегая смотреть на банки на полках. Его лицо побледнело, глаза затуманились, словно он переживал детский сон. Или кошмар.
- Брэндон? - окликнул его Роб с беспокойством, положив руку ему на плечо.
Брэндон вздрогнул от прикосновения. Он посмотрел на друга, и его взгляд прояснился.
- Да... я в порядке. Просто немного напугался.