Шон Хатсон - Наемный убийца
Дрэйк кивнул.
— Оружие у тебя? — спросил он.
Интендант Эндрю Вони подошел сзади к фургону и открыл дверь. Сняв висевший на поясе фонарик, он посветил в фургон и отбросил одеяла, под которыми оказались три здоровых ящика. Все подошли, чтобы лучше видеть.
— Самое ценное здесь, — сказал Вони и, словно коммивояжер, направился к ящикам.
Первый ящик доверху был заполнен пистолетами тридцать восьмого, сорок пятого и триста пятьдесят седьмого калибров: автоматическое и полуавтоматическое оружие. Картер заметил даже парочку «люгеров» и короткоствольный «маузер». Револьверы и автоматическое оружие на любой вкус. Вперемешку с ними лежало несколько автоматических винтовок. Он заметил дюжину «инграмов», несколько «узи», пистолет-автомат «скорпион». Некоторые уже с обоймами.
В другом ящике лежали винтовки. Целая коллекция. Часть — с оптическими прицелами. Картер увидел несколько GPMG калибра 7,62, винтовки калибра 4,85 мм и дюжину AR-18.
— Здесь хватит оружия, — сказал Вони, направившись к третьему ящику, — на третью мировую войну.
— Харрисон, по-моему, задумал именно это, — сказал Мак-Интайер, пялясь на оружие.
— Я хотел достать и гранаты, но мои возможности небезграничны, — улыбаясь, сказал интендант.
— И ты говоришь, никто не заметит пропажи всего этого? — спросил Картер, кивнув на ящики.
— Последние семь лет я один отвечаю за оружие, — ответил Вони. — Только я знаю, сколько его поступает и сколько уходит. — Он потер бедро и поморщился. — Чертова нога! — прорычал он.
— Тебя ранили в Северной Ирландии? — спросил Мак-Интайер.
Вони кивнул.
— Могло быть и хуже, — браво заявил интендант. Он никогда не упоминал, что это увечье он получил, врезавшись на джипе в столб, а ирландские снайперы здесь совершенно ни при чем.
Картер и его товарищи принялись грузить оружие в багажник «ауди», стараясь раскладывать груз так, чтобы машина не особенно просела. Меньше всего им хотелось, чтобы на обратном пути в Лондон их остановил какой-нибудь любопытный полицейский и поинтересовался, что они везут.
Вони наблюдал за их работой.
Наконец Дрэйк заглянул в машину и направился к нему, держа в руке чемоданчик. Подойдя, он протянул его интенданту.
Вони положил чемоданчик на бампер фургона и щелкнул замками.
— Хочешь, можешь пересчитать, — сказал Дрэйк. — Все на месте. Двести пятьдесят тысяч, как договаривались.
Вони вытащил из пачки пятидесятифунтовую банкноту и понюхал. Затем он ее поцеловал и вернул на место.
— С кем еще ты имеешь дело? — спросил Картер.
— Со всеми, кто платит, — ответил интендант. — Это моя религия, моя вера. — Он кивнул на деньги. — Заплати мне как следует ирландцы, я бы продавал оружие и им.
— Ты продавал в последнее время оружие кому-нибудь в Лондоне? — поинтересовался шофер.
Вони покачал отрицательно головой.
Еще какое-то время Картер пристально смотрел на него, а затем направился обратно к «ауди». Он повернул ключ зажигания, двигатель взревел, и они уехали.
Вони глядел вслед удалявшейся машине.
— Счастливой охоты, — пробормотал он и полез в кабину фургона.
Он завел мотор и поехал в противоположном направлении с полным чемоданом денег, лежавшем на сиденье рядом. В лесу снова все стихло.
Глава 26
Вытащить нож оказалось не так просто.
Наконец мощным рынком Филипп Волтон выдернул его из прочною дубового стола и освободил руку Джона Кеннинга.
Кеннинг упал на пол и, зажав покалеченную ладонь, завопил от боли.
Несколько секунд Волтон стоял над ним, почесывая щеку острием ножа.
— Встать! Паразит! — приказал он.
Кеннинг попытался подняться, но едва оперся на раненую руку, как снова рухнул.
Волтон наступил ему на изуродованную ладонь.
— Встать! — прорычал он, схватив Кеннинга за воротник и потянув вверх.
Встряхнув, он ударил его о стену и встал рядом, приставив к его горлу нож.
— Пожалуйста, — взмолился Кеннинг, — у меня есть деньги. Не бейте меня. Возьмите, сколько надо. Моя жена...
Волтон громко кашлянул и харкнул в лицо Кеннингу. Плевок попал под глаз и стал сползать вниз, словно большая слеза.
— Ты хочешь увидеть жену? — прошипел Волтон.
— Пожалуйста, не трогайте ее! Пожалуйста!
У него в глазах появились слезы. Слезы боли и страха.
Боль от пораненной ладони распространилась, казалось, по всей руке. Пальцы уже онемели. Дыхание стало прерывистым, и, попытавшись сглотнуть, он почувствовал, что горло пересохло.
— Пошли наверх, — отрезал Волтон и больно ударил Кеннинга в спину, толкая вперед.
С трудом забравшись на второй этаж, сквозь пелену, затмившую от боли глаза, Кеннинг увидел, что здесь разгром еще страшнее.
По стенам были размазаны экскременты, и от вони ему стало еще хуже. Его вырвало бы, если в ужас не перехватил горло черной рукой.
Наверху Волтон сильно толкнул его по направлению к одной из спален.
В комнате сидела Шерон Кеннинг. Ее привязали к стулу разорванной простыней. Кровать была исполосована ножом точно так же, как и диван внизу. Пружины торчали из разорванного матраца, словно кости при открытом переломе.
Рядом с женой Кеннинг увидел свою мать Мэри, тоже привязанную к стулу. Рядом с ней стояла Дженифер Томас, приставив нож к горлу старой женщины. И у жены, и у матери во рту были кляпы.
— Отпустите их, — взмолился Кеннинг, и в его глазах снова заблестели слезы.
Волтон сильно ударил его по шее сзади, и он упал между женщинами, смотревшими на него округлившимися от ужаса глазами.
Шерон Кеннинг взглянула на пораненную, истекавшую кровью руку мужа и затрясла головой. Она вспомнила сына.
— Пожалуйста, у нас есть деньги, — сказал Кеннинг, протирая глаза. Он пытался найти компромисс. — Я отдам вам все, что хотите, только не убивайте нас!
У всех на глазах Волтон расстегнул штаны и стал мочиться на Кеннинга. Желтая жидкость потекла на бизнесмена, пытавшегося заслонить лицо. Он открыл рот, чтобы закричать, и он тотчас же наполнился мочой. Крик застрял у него в горле, и его вырвало.
Волтон продолжал мочиться.
— Срать я хотел на твои деньги, — ухмыляясь, сказал он.
Дженифер Томас засмеялась.
Пол Гарднер тоже.
Вслед за ними и Марк Пакстон.
Кеннинг выплюнул рвоту и попробовал подняться. Когда это ему удалось, в комнату вошли Мишель Грант и Мария Чалфонт. В руках Грант держал кинжал.
— Говорит, у него есть деньги, — хихикнул Волтон.
— Сколько хотите, — подтвердил Кеннинг. — Могу отдать.
Грант кивнул.
— Что ты задумал? — прорычал Волтон, взглянув на компаньона, не сводившего глаз с прислонившегося к стене Кеннинга.