Шон Хатсон - Наемный убийца
Сидевший рядом с ним Дрэйк снова глубоко затянулся сигаретой. На заднем сиденье Мак-Интайер доедал гамбургер. Наконец он скомкал обертку, выкинул ее в окно и вытер рот рукой. Затем громко рыгнул и потер живот.
Солнце уже заходило, и Картеру пришлось поднести часы к самому лицу, чтобы рассмотреть время.
— Половина восьмого, — сообщил он. — Подождем еще пятнадцать минут и поедем за ними.
Трое еще раз взглянули на дорогу, туда, где за поворотом скрылась колонна. Теперь в вечерней тишине был слышен лишь низкий гул мощных двигателей.
— Будем надеяться, Фрэнк знает, что делает, — нервно проговорил Мак-Интайер.
— Все будет хорошо, — отозвался Дрэйк.
— Да, для него. Если что-нибудь получится не так, пристрелят нас, а не Харрисона.
— Ты слишком много нервничаешь, Луи. Если и дальше так будет продолжаться, в тридцать пять тебя хватит удар.
— Он хватит меня уже сегодня вечером, если что-нибудь случится, — ответил Мак-Интайер.
Некоторое время все молчали. Потом Дрэйк посмотрел на Картера и слегка улыбнулся.
— Как у тебя дела с пташкой Фрэнка? Как ее, Тина? — поинтересовался он.
— А тебе какое дело? — резко ответил Картер.
Дрэйк нахмурился.
— Просто интересно, — сказал он, посмотрев в глаза собеседнику. — Она ничего, да?
Картер кивнул. Он размышлял, не заподозрил ли чего Дрэйк, но решил, что об их отношениях он знать не мог. Скорее всего, он спросил просто так. И все же шофер слегка заерзал на сиденье.
— Деньги у тебя? — спросил Картер, желая сменить тему.
— В чемодане, — ответил Дрэйк. — Мы пересчитали их вместе с Фрэнком перед отъездом.
Мак-Интайер посмотрел через заднее стекло и увидел, что к машине направляется полицейский.
— Коп, — нервно сказал он.
— Ну и что? — ответил Картер, увидев в зеркале человека в форме. — Мы ничего не нарушаем.
— Пока! — хихикнул Дрэйк.
Полицейский остановился футах в шести от машины и нагнулся, разглядывая сидевших внутри. Картер увидел, что рука Мак-Интайера скользнула во внутренний карман.
— Что ты делаешь, твою мать! — прошипел шофер.
— А что ему тут надо? — ответил Мак-Интайер, взявшись за рукоятку автоматического «вальтера».
— Убери руку от пушки, — прорычал Картер, увидев, что полицейский подошел еще ближе.
Сейчас он стоял буквально в двух шагах от машины.
— Расслабься, — прошипел шофер.
Констебль наклонился ниже и улыбнулся сидевшим в «ауди».
— Добрый вечер, — сказал он.
— Добрый, — ответил Дрэйк, пытаясь выдавить из себя улыбку.
— Как вы думаете, за сколько мы доберемся до Норвича, если будем ехать ночью? — дружелюбно спросил Картер.
— На ночь вам лучше где-нибудь остановиться, если вы, конечно, не спешите, — сказал констебль, по-прежнему разглядывая салон. Полицейский внимательно посмотрел на Мак-Интайера, который тут же отвел взгляд в сторону, но его руки задрожали.
Картер взглянул на своего товарища в зеркало заднего вида. «Успокойся, идиот», — подумал он. Если Мак-Интайер потеряет самообладание и вытащит пушку, у них будут неприятности. А устраивать перестрелку с представителями закона было совершенно ни к чему.
— Так вы все же поедете в Норвич? — спросил полицейский.
Картер кивнул.
— Если вы хотите добраться туда к утру, вам следует выезжать уже сейчас.
— Да, наверное, вы правы, — сказал Картер, глядя, как Мак-Интайер беспокойно заерзал на сиденье.
Картер завел двигатель и, поблагодарив полицейского, тронулся, глядя на него в зеркало заднего вида, пока они не скрылись за поворотом.
— Идиот! — злобно глянул он на Мак-Интайера. — По-моему, ты готов был пристрелить этого копа.
— Я думал, он начнет задавать вопросы, — брякнул Мак-Интайер.
— Но ведь он не стал этого делать? В следующий раз веди себя спокойней, или вопросы буду задавать тебе я. Например, как ты собираешься есть без зубов, которых у тебя не станет, как только ты еще раз попытаешься показать копу свою пушку.
Картер увидел, что Мак-Интайер выхватил пистолет, и почувствовал прикосновение холодной стали к щеке.
— Да? — прорычал Мак-Интайер.
— Да, — ответил Картер и резко ударил по тормозам.
Из-за внезапной остановки Мак-Интайер рухнул вперед между сиденьями. Пока он беспомощно барахтался, Картер тоже вытащил пистолет и сильно уперся стволом ему в нос.
— Давай больше не будем стрелять, — сказал Картер.
Мак-Интайер попытался подняться, но шофер ему не позволил, снова сильно ткнув компаньона дулом в лицо.
— Давай, — ответил Мак-Интайер и сел, растирая нос.
Картер спрятал пистолет, завел двигатель, и они поехали дальше.
* * *Дрэйк взглянул на стоявшую у подножия холма «ауди». В руке он держал телефонную трубку. Перед ним на металлической полочке лежала горка мелочи, среди которой он отыскал пять десятипенсовых монет и опустил их в таксофон. Нужно было позвонить Фрэнку Харрисону и сказать, что все идет по плану.
Его пальцы легли на кнопки, и он снова взглянул на машину. Затем он повернулся, закрывая собой аппарат, словно боясь, что Картер и Мак-Интайер могут подсмотреть номер, который он набирал.
Харрисон не к спеху.
Сейчас ему надо было позвонить кое-кому еще.
Он набрал номер и стал ждать.
Глава 24
Джон Кеннинг загнал машину в гараж, заглушил двигатель и откинулся на сиденье. Он не смог сдержать смех. Вздрагивая, он смеялся до слез. Наконец он выбрался из машины, запер ее и запел было «We Are The Champions», но вновь подавился смехом. Он чувствовал, что от него разит виски, ему явно повезло, что по дороге из офиса к его дому в Праймрос-Хилл его не остановила полиция. «Выбрался!» — подумал он и снова рассмеялся. Последний раз Кеннинг был так счастлив десять лет назад, когда родился его первый ребенок. Конечно, с тех пор случилось много хорошего, но все это не шло ни в какое сравнение с восторгом, который он испытывал сейчас.
Он подумал, что надо бы позвонить сыну в интернат в Бу-кингхэмшир и сообщить новость, которая вызвала столько радости у него.
Он был владельцем и директором по менеджменту компании «Кеннинг Электроникс» и сегодня подписал самый крупный в жизни контракт. А именно контракт на изготовление электронных табло для футбольных клубов Первого дивизиона по всей стране. Вовсе не плохо для мальчика, которого в свое время исключили из школы и который начал свое дело, имея в кармане меньше тысячи фунтов, да и то одолженных у друзей. Теперь империя Кеннинга (как он сам это называл) оценивалась в миллионы. Он снова хихикнул и провел рукой по темным волосам. Нужно рассказать Шерон.
Этот успех в такой же степени принадлежал и ей. Когда-то ей приходилось трудиться на двух работах, чтобы оплатить их койки в Ист-Энде. Теперь и сам Кеннинг, и она могли себе позволить наслаждаться роскошью, в том числе и домом с пятью спальнями, в котором они жили последние шесть лет.