KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Виталий Вавикин - Обратная сторона. Том 2

Виталий Вавикин - Обратная сторона. Том 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Виталий Вавикин - Обратная сторона. Том 2". Жанр: Ужасы и Мистика издательство Литагент «Литсовет», год неизвестен.
Перейти на страницу:

– Если я могу еще чем-то помочь, – осторожно предложил Хоган, когда они уложили тело Дэйвида поверх собак и прикрыли его брезентом.

Шериф задумался. Как много людей сейчас способно передвигаться? Скольких из своего служебного состава ему удастся поднять на ноги? И снова страх прокрался ему под мокрую от пота и крови рубашку.

– Отправляйся домой, Джо, – сказал шериф Хогану. – Закрой двери и не впускай никого, кто не похож на человека, – голубые глаза шерифа засветились холодом. – Обещаю, что разберусь в том, что происходит, – он увидел, как неуверенно кивнул Хоган. – Ты понял меня? Никому не открывай.

Хоган еще раз кивнул. Шериф проводил его взглядом, убедившись, что сосед вернулся в свой дом. Скоро в городе введут карантин и ситуация нормализуется, если, конечно, гость из Вашингтона не соврал. Шериф задумался. Он никогда не был сторонником теории заговоров, но сейчас верить не хотелось совершенно никому. Если мальчишка, которого он знал всю его жизнь, превратился в монстра, то разве не может агент ФБР сказать неправду, обмануть его? И этот взрыв, громыхнувший на фабрике, после чего гости из Вашингтона спешно убрались из его дома… Что там происходит?

Шериф переоделся и сел в патрульную машину. Он ехал в управление, внимательно изучая пустынные улицы. В некоторых окнах показывались больные лица. На крыльца некоторых домов выходили люди, щурясь от яркого солнца. Несколько раз шериф видел домашних животных, перебегающих дорогу, прячущихся в разросшихся кустарниках. Время медленно перевалило за полдень, но чувство было, что сейчас раннее утро, когда город только готовится проснуться. Шериф проехал мимо дома своего помощника Ричи Карвера. Желание остановиться взяло верх.

– Простите, что не вышел на работу! – сказал Карвер, выходя на крыльцо. Лицо у него было бледным, но на ногах он стоял твердо. – Сам не знаю, что на меня нашло, но весь вчерашний день как в тумане.

– Все нормально, – шериф попытался улыбнуться помощнику. Карвер был младше его почти что вдвое, но тем не менее они всегда находили общий язык, даже несколько раз ездили вместе на рыбалку. – С Джези все в порядке? – спросил его шериф. Карвер вспомнил свою жену и невольно улыбнулся. Шериф расценил это как «да». – А дети?

– Спят, – Карвер нахмурился. – Не знаю, что случилось, но кажется, это грипп или что-то еще, – он покачал головой, посмотрел на шерифа, как ученик начальных классов смотрит на учителя, уверенный, что учитель знает ответ на любой вопрос. – Не понимаю, как такое могло случиться.

– Это не грипп, Ричи, – шериф наградил его тяжелым взглядом. Карвер поежился.

– Я недавно кое-что слышал… – он замялся, покраснел, решив, что его сочтут ненормальным. – Мне показалось, что на фабрике что-то взорвалось, – его взгляд стал пытливым. – Надеюсь, мне это не приснилось? – Карвер увидел, как шериф качнул головой и облегченно вздохнул. – Думаю, мне нужно одеться и поехать в участок, – он поднялся по ступеням к двери, обернулся. – Извините, что не приглашаю в дом. Джези не очень хорошо себя чувствует, поэтому у нас беспорядок, и если она узнает, что я кому-то позволил это увидеть, то точно подаст на развод, – Карвер попытался улыбнуться. Молодой и влюбленный. Шериф даже завидовал ему. У него еще все было впереди. Ему еще предстояло отправить своих детей в школу, насладиться парой юбилеев, начать откладывать деньги на колледж.

Шериф вздрогнул, услышав далекий лай. Три собаки выбрались из кустов на другой стороне улицы и засеменили по пустынной дороге. Шериф попятился к машине, но собаки не обратили на него внимания. Он представил, как эти собаки придут на его двор и закончат то, что не сумели закончить их сородичи, – разорвут тело Дэйвида Маккоуна. Неожиданно шериф подумал, что на фабрике должно находиться еще много подобных Дэйвиду уродцев. Что если домашние питомцы устремятся туда? Мысль показалась шерифу достаточно логичной, чтобы прямиком отправиться на фабрику.

Он нетерпеливо нажал на клаксон, торопя своего помощника. Карвер выбежал из дома, на ходу застегивая форменную рубашку. Шериф вспомнил, что его кольт не заряжен, но сейчас более важным было отправиться на фабрику и предупредить оставшихся там людей о взбесившихся домашних питомцах.

Патрульная машина сорвалась с места. Город казался сонным и безлюдным, чтобы соблюдать скоростные ограничения. Объезжая старый дуб, поваленный на подъездную к фабрике дорогу, шериф отметил, что палаточный лагерь недовольных горожан все еще наполнен людьми. Они держались тесной компанией, подальше от дороги, но лица их были видны шерифу. Обыкновенные человеческие лица. Шериф с надеждой подумал, что собаки не станут на них нападать. Ведь на него они не напали. И на Джо Хогана.

Он притормозил у открытых ворот, посигналил, ожидая увидеть охранника, но никто не вышел к нему.

– Да ну их к черту! – буркнул шериф и осторожно нажал на акселератор.

Машина протиснулась в открытые ворота, едва не лишившись боковых зеркал. Фабрика, которая всегда представлялась шерифу до отвращения стерильной и ухоженной, предстала перед ним в совершенно ином виде. Он нахмурился, вышел из машины. Взрыв превратил территорию фабрики в площадку боевых действий. «Господи, во что же превращается наш тихий, уютный город?» – подумал шериф. Карвер стоял рядом, чувствуя странное, смешанное чувство страха и радости.

– Надеюсь, никто не пострадал, – выдавил он из себя, решив, что лучше показать страх и тревогу, чем радость и ликование. Не будь он помощником шерифа, то, возможно, последний месяц провел бы в палатках пикетчиков. Здесь были его друзья и знакомые. – Шериф? – позвал Карвер, увидев идущего им навстречу Данинджера. От былой холености и ухоженности не осталось и следа. Гость из Вашингтона был похож на бездомного, пытающегося держаться высоко подняв голову. Таким он нравился Карверу больше.

Когда этот пижон только появился в Форестривер, Джези встретила его в кафе и потом весь вечер рассказывала молодому мужу о том, как легко можно построить удачную карьеру в большом городе. В пример ставился Данинджер. «Конечно, он менее талантлив, чем ты, менее удачлив, не так хорошо сложен, но он живет в Вашингтоне, у него квартира в новом кондоминиуме, «Мерседес» и никакой головной боли относительно закладных и выплат по ссудам», – все это она узнала от Луизы Маккоун, и Карвер, слушая об этом, невольно начинал испытывать антипатию к Данинджеру. Ему нравился Форестривер, и он не хотел ничего менять. Однако женщины всегда видят во всем другую сторону. «Подумай о будущем наших детей. Подумай о нашей старости».

Конечно, Карвер любил Джези, но иногда она начинала сводить его с ума. Как она может думать обо всем этом и не сходить с ума?! Планировать жизнь далеко вперед и одновременно жить, уделяя внимание лишь сегодняшнему дню. Что приготовить на обед? Что купить на ужин? Каким воспользоваться моющим средством? «Наверное, – думал Карвер, – в голове женщины спрятан какой-то невидимый тумблер, который они могут переключать в любой момент».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*