Гули (ЛП) - Ли Эдвард
- Странные пятна?
- Все это есть в отчете, - напомнил ему Курт. - Странные пятна. Техник сказал, что никогда раньше не видел ничего подобного на лакированном дереве. Возможно, это реакция на конденсат и прямые солнечные лучи, но он в этом сомневается. Гроб пролежал там недостаточно долго.
- Эти придурки, - сказал Бард. - Вероятно, они просто старые маразматики.
- Нет.
- Что значит "нет"?
- Эксперт сказал, что это не старые следы, я спросил его. И он тоже не думает, что это отпечатки перчаток. Нам просто нужно дать им время.
Бард произнес неприличное замечание и снова просмотрел отчет. Курт вопросительно посмотрел в сторону леса. Он уловил движение в поле своего зрения - несколько серых пятен, которые, казалось, парили между деревьями; они почти не двигались, если вообще двигались. В какой-то момент Курт понял, что размытые пятна - это офицеры окружной полиции, прочесывающие лес.
- Так что, я полагаю, мы все можем использовать этот отчет, чтобы подтереться, - сказал Бард с отвращением. - Гребаная куча дерьма. Это нам ни о чем не говорит.
- Ну, как я уже сказал, это не официально, пока не посмотрит судмедэксперт. Но в девяти случаях из десяти...
- Да, да.
Теперь пятна, казалось, сгущались, их очертания сливались в темную серую массу.
Из леса донесся голос, похожий на пистолетный выстрел.
- Шеф Бард! Сюда!
- Они что-то нашли, - пробормотал Бард. - Пошли.
Курт прошел за Бардом около десяти ярдов по подъездной дороге. Затем они повернулись и зашагали прямо в лес, пробираясь длинной неровной тропой между деревьями. Серые рубашки и лица поворачивались при их приближении. Поисковая группа образовала неровный круг вокруг рыжеволосого офицера с рыжими усами, который опустился на колени перед голым участком земли. Позади него стоял лейтенант Д. Чоут, окружной прокурор, худощавый, меланхоличный мужчина с коротко подстриженными седеющими волосами. На нем была белая рубашка, а не серая, и он носил шляпу с золотым тиснением на полях, в то время как остальные были без шляп вообще. Он посмотрел вниз, как будто видел что-то давно умершее.
- Что это? - спросил Бард, протискиваясь внутрь.
Чоут вручил Барду пластиковый конверт, заклеенный желтой лентой для улик. Внутри был черный пластиковый цилиндр шириной в дюйм с серебряной ручкой на нем.
Бард искоса взглянул на него.
- Гребаный ускоритель заряжания, - затем, обращаясь к Курту: - А Сваггерт пользовался ускорителем заряжания?
Курт ответил удрученным кивком.
- Я не уверен, какой марки, но он ими пользовался. Он всегда жаловался на то, что его выпустили. Говорил, что из-за этого его, вероятно, когда-нибудь убьют.
- Возможно, так оно и было.
- И еще, шеф, - сказал Чоут, указывая вниз. - Использованные гильзы.
- Сколько их было? - спросил Курт.
- Шесть.
Курт посмотрел вниз. У правой ноги рыжеволосого мужчины лежали шесть пустых пистолетных гильз. Рыжеволосый мужчина (Р. Эллиот, полицейский инспектор, судя по его подобранной табличке с именем) очень осторожно взял щипцами одну из гильз и передал ее Барду.
- Плюс "П", - сказал Эллиот.
Затем Чот:
- Это те патроны, которыми был заряжен Сваггерт?
Курт и Бард покосились на серебристую гильзу. На отбортованном конце, вокруг помятой крышки, крошечными буквами было написано: С&В .38 + П.
- Да, - ответил Бард. - Это, несомненно, его гильзы. Наконечники с полой оболочкой. Мы все носим их с собой.
Поисковая команда обменялась пустыми взглядами и замолчала. Кто-то кашлянул. Эллиот взял у Барда щипцы, затем один за другим положил каждую гильзу в отдельный пластиковый конверт. Он сказал:
- Отсюда примерно пятьдесят ярдов до того места, где была найдена рука.
- И мы должны предположить, - сказал лейтенант, - что офицер Сваггерт направился в лес.
- Сваггерт был правшой, - сказал Курт.
Лейтенант поправил шляпу.
- Конечно. И на дороге была найдена его правая рука.
- Тогда, если только кто-то не вырвал ее у него, - вставил Бард, - оружие Сваггерта должно быть где-то между этим местом и дорогой. Так, черт возьми, и должно быть.
- Построиться! - последовал следующий приказ лейтенанта. - Я хочу, чтобы все было плотно, плечом к плечу. Мы найдем эту штуку, не иначе.
Теперь у поисков было направление. Мужчины образовали серую стену, встав так близко, что их руки соприкасались. Они пригнулись и медленно двинулись к тому месту, где была найдена рука, расступаясь только для того, чтобы обойти деревья. Дюйм за дюймом они прочесывали лесную подстилку по горизонтали. Глаза были прикованы к земле. Пальцы пробирались сквозь мокрые листья, сосновые иглы и мульчированную почву. Некоторые из мужчин даже ползли на четвереньках.
Через минуту Курт и полицейский, стоявший рядом с ним, одновременно закричали:
- Сюда!
Мужчины мгновенно отошли от линии поисков и собрались в еще один тесный круг.
Пистолет лежал, наполовину укрытый листьями, и казался частично воткнутым в землю, как будто на него наступили. Это был "Смит&Вессон" модели 10 с четырехдюймовым стволом и потертой рукояткой из орехового дерева. Служебный револьвер Сваггерта.
Курт отступил, освобождая дорогу. Эллиот протиснулся сквозь толпу, натягивая на руки ацетатные перчатки. Он осторожно взял оружие за верхнюю часть рукояти.
- Откройте его, - сказал лейтенант.
Эллиот нажал на цилиндрическую защелку с решеткой кончиком карандаша с резинкой. Барабан открылся со смазанным щелчком, и из него выпало еще шесть гильз, все они были отстреляны.
* * *
- Это по-прежнему ни о чем нам не говорит, - говорил Бард несколько часов спустя на станции.
Курт сидел напротив него на своем любимом складном металлическом стуле, рядом с перегоревшим кофейником. Вскоре после того, как они нашли пистолет Сваггерта, окружной лейтенант прекратил поиски. Он пришел к выводу, что Сваггерт был мертв и что его тело было вывезено из окрестностей. Расширение границ поиска, как он заключил, было бы пустой тратой времени и денег округа.
Курт смотрел в окно, слушая Барда вполуха.
- Что это, шеф?
- Я сказал, это нам по-прежнему ни о чем не говорит, по крайней мере, ни о чем важном. Мы нашли руку Сваггерта, и его оружие, и несколько гильз. О чем это нам говорит? Ни черта не понимаю, вот что... Мы можем только догадываться, что произошло.
Курт откинулся на спинку стула.
- Ладно, каково ваше предположение?
- Я думаю... Черт. Ладно, вот что, по-моему, произошло. Сваггерт ехал по дороге и заметил подозрительный автомобиль - вероятно, пикап, набитый хиппи, или что-то в этом роде, - а сзади у него было что-то большое и громоздкое, возможно, гроб. Что бы это ни было, просто с машиной что-то было не так, поэтому Сваггерт погнался за ублюдками, выжал педаль газа до упора, в конце концов потерял управление и сбросил машину в ущелье, ясно? Он вылезает из машины и видит, как пикап сворачивает ко входу номер 2 - черт возьми, это всего в паре сотен ярдов от того места, где он разбился; на таком расстоянии он мог легко разглядеть поворотники задних фар. В любом случае, Сваггерт - хулиган, и он горяч, поэтому он бежит в лес, надеясь перехватить грузовик на подъездной дороге. Он открывает огонь по парням в грузовике, они открывают ответный огонь и убивают его. Они испугались, потому что только что задурили копа, поэтому выбросили гроб и смылись. Позже появилась собака или что-то в этом роде, покусала труп Друкера, откусила руку Сваггерту и утащила его прочь. Вот мое предположение.
Курт тут же согнулся на стуле, давясь от смеха.
- Похоже, вы уже все поняли, да, шеф? Да, сэр, "хиппи" в пикапе. Держу пари, вы ходили в школу много лет, чтобы додуматься до этого.
- Ну, тогда пошел ты, умник. У тебя есть мозги, так расскажи мне, что случилось?
- Мы никогда не узнаем, пока не найдем тело Сваггерта, а мы никогда не найдем его тело, пока не обыщем.