Роберт Стайн - Цирк-Западня
Водители только носы зажимают. Да, запах от тебя, должно быть, тот еще.
Наконец ты добираешься до бензозаправки. Звонишь маме и просишь ее немедленно приехать.
Когда она приезжает за тобой, единственное, что она говорит, это:
— Милый, ну и воняет же от тебя!
И этот жуткий запах не смыть ничем!
В школе учителя зажимают нос, стоит тебе переступить порог класса. Друзья не могут сидеть с тобой рядом. Даже родители просят закрывать дверь в твою комнату.
Проходит год, и цирк снова приезжает в ваш город. Скрепя сердце, ты решаешь вернуться туда.
— Привет! Мы знали, что ты вернешься, — приветствует тебя мальчик-ящерица. — Все уродцы из кунсткамеры счастливы видеть тебя.
Ты забираешься в свою банку и закрываешься крышкой.
Кунсткамера теперь твое единственное пристанище.
Что поделаешь, эта концовка дурно пахнет. Но ведь и ты не лучше!
Конец
121
У тебя нет фотоаппарата. Нет и талька. А все, что ты захватил, тебе явно не поможет. Остается только кричать, пока не лопнешь.
— Помогите! — орешь ты как резаный, пытаясь увернуться от острых львиных зубов.
Только тебя все равно никто не слышит. Кроме мистера Пиперса. А мистер Пиперс не может смотреть на насилие, поэтому он закрывает глаза.
Ты тоже.
Впрочем, ведь приходилось смотреть по телевизору, как хищники пожирают свои жертвы.
Так что вполне можешь представить, какой тебя ждет
конец.
122
Мистрис Варвара останавливает лошадь и спрыгивает на землю. Она закрывает лицо руками.
Ты отступаешь подальше от нее, крепко сжимая в кулаке нефритовую камею.
И тут вдруг над Варварой начинает клубиться дымок. На твоих глазах она начинает изменяться. Сначала вся как-то ужимается и делается меньше. Затем покрывается шерстью! А потом вскакивает на четвереньки.
— Не может быть! — ахаешь ты.
Мистрис Варвара превращается в горностая! Черного, как антрацит, горностая!
Она оскаливает на тебя два ряда острых зубов и убегает.
Из-под купола на тросе спускается Ричи.
— Да что здесь происходит? — спрашивает он. — В жизни ничего похожего не видел.
А вокруг меняются все родственники мистрис Варвары, и все они превращаются в разных животных!
В кого они превращаются, ты узнаешь на странице 106.
123
Щелк!
Ты направляешь хлыст на льва.
Подожди! Есть еще секунда подумать!
Ты считаешь, что лев опаснее коварной Варвары?
Нет, нет, нет!
Ты, видно, так и не успел ее хорошенько узнать!
Разве ты забыл, что она назвала тебя «живым обедом»?
И имела она в виду вовсе не корм для львов. Она сама с удовольствием бы тобой поживилась!
Жаль! Ты почти дошел до финиша. Но почти — это еще не все. Так что можешь дальше не читать.
Почему бы тебе не пойти куда-нибудь перекусить? Ведь хозяйка цирка Варвара именно это собирается сделать! Тебе
конец.
124
Клубок шпагата ты, конечно, забыл.
Да бог с ним. Это уже не имеет никакого значения.
Потому что еще минута — и ты больше не сможешь держаться.
Сьюзен проносится по воздуху и хватается за трапецию.
Ты тоже пытаешься ухватиться за трапецию. Но неудачно.
Ты начинаешь падать.
Но ты же актер цирка, как никак. Не можешь же ты просто так взять и свалиться, как мешок.
Напоследок ты взлетаешь вверх, делаешь обратное сальто в два с половиной оборота, затем тройной переворот.
А затем падаешь, как мешок.
Незачем добавлять, что больше этот трюк тебе никогда в жизни не повторить! Это
конец.
125
В животе все переворачивается, когда перед глазами открывается ужасное зрелище.
Мальчик-ящерица...
Девочка с пятью языками...
Бородатая девушка...
А вонь! Она исходит из клетки, внутри которой темно. Что там внутри — не разглядеть, но на клетке табличка:
СМОТРИ! ОБОНЯЙ!
А ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ 5$
МОЖЕШЬ ПОПРОБОВАТЬ НА ВКУС!
МАЛЬЧИК С ГНИЮЩЕЙ ПЛОТЬЮ!
Отвратительная тошнотворная мерзость! Не хватало еще смотреть на эту гадость! От одного запаха ты сейчас вырубишься.
И тут твой взгляд останавливается на мальчике-ящерице. Это большая ящерица ростом с тебя. Но лицо почти человеческое.
Только покрыто чешуей!
А глаза кого-то напоминают. Но кого?
И вдруг тебя осеняет. Да это же Дании Менделсон! Тот мальчишка, что был с тобой в цирковом лагере в прошлом году! Он еще был удостоен права провести неделю в этом цирке.
— Берегись, — шепчет мальчик-ящерица. — Не попадись на крючок к Варваре, а то отсюда никогда больше не выйдешь. Как я!
Никогда? Ой-ой-ой! О чём он говорит, узнаешь на странице 19.
126
— Вот, возьмите. Это мой фотоаппарат! «Полароид»! — в отчаянии протягиваешь ты Варваре свою камеру, думая только об одном — как бы сбежать.
Мистрис Варвара рассматривает аппарат, висящий у тебя на шее.
— Что ж, — говорит она. — Возьму, пожалуй. — Она отпускает тебя и хватает «Полароид». — Улыбочка! Скажи сы-ы-ыр, — поет она, наводя объектив камеры на мальчика-ящерицу. — Нет, погоди. Лучше скажи зеленый сыр! К твоей чешуе это больше подходит. Ха-ха!
Она нажимает на пуск.
Но ничего не происходит.
Какой кошмар! Неужели батарейки сели?
— Что за дрянь ты мне подсунул? — взрывается мистрис Варвара, швыряя камеру об пол.
— А ну, полезай в банку! — ревет она.
— Нет! Подождите! — умоляешь ты. — Я сделаю все, что вы захотите, только не это! Все, что угодно!
— Все, что угодно? — криво усмехается Варвара.
Переходи на страницу 114.
127
В боковом кармане у тебя свернут хлыст. И ты решаешься падать. Если львы нападут, ты попробуешь сдержать их хлыстом.
Отпускаешь рукав я и, раскинув руки, летишь на сетку батута.
И еще раз!
Прямо в центр батута. Раз! И вверх!
Отлично.
Бум!
Вверх! Вниз!
Бам!
Здорово! Даже слишком здорово.
Это так здорово, что ты забываешь, что мистрис Варвара со всей своей сворой только и ждут, как бы прикончить тебя!
И вдруг — фьить!— рядом с тобой проносится нож, чуть не оставив тебя без уха.
Кувыркайся и переходи на страницу 63.
128
Хвостини тебе не слишком по душе, но не можешь же ты стоять и смотреть, как человека растерзают на кусочки у тебя на глазах.
Ты бесстрашно щелкаешь на льва хлыстом.
Хищный зверь оседает и огрызается. Затем оставляет Хвостини и нехотя отходит в сторону.