KnigaRead.com/

Роберт Стайн - Скрытое зло

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Стайн, "Скрытое зло" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

"Наследство, — тут же решила Мэгги. — Мистер Мельбурн не может быть жестоким человеком. Во всяком случае, не тот мистер Мельбурн, что изображен на портрете".

Внимание девушки привлек небольшой письменный столик с золотой инкрустацией, заваленный стопками "Нью-Йорк геральд трибюн", Мэгги быстро проглядела несколько газет, с любопытством читая знакомые названия. Бродвей, Пятая авеню. На нее нахлынули воспоминания из того мира, который она оставила.

Мэгги мысленно увидела, как она вместе с отцом и сестрой у камина поет "Дети в лесу". Как посещает лекции в Лицее. Как занимается благотворите льностью.

Она тряхнула головой. У нее нет сейчас времени на газеты… или на воспоминания. Девушка оглядела комнату. Подошла к высокому деревянному шифоньеру. Чувствуя себя очень виноватой, выдвинула несколько ящиков. Одно дело — зайти к нему в комнату, а совсем иное — открывать ящики.

Однако она не прервала своих исследований. Взяла небольшую, украшенную самоцветами музыкальную шкатулку, стоявшую на бюро. Подняла крышку и улыбнулась, когда зазвенела приятная мелодия. В шкатулке ничего не было.

Мэгги закрыла ларчик и осторожно поставила его обратно, стараясь, чтобы он оказался в точности на том же месте, где стоял раньше. При этом внутри шкатулки что-то слегка звякнуло.

Странно! Ей показалось, что шкатулка пуста…

Мэгги перевернула ларчик и ощупала дно. Потом нажала на стенки. Внезапно задняя стенка соскользнула в сторону, обнаружив крохотный деревянный ящичек с голубой ленточкой вместо ручки.

Она осторожно, двумя пальцами открыла ящичек.

Внутри лежал серебряный ключ.

"Совершенно ясно, что мистер Мельбурн не желал, чтобы им кто-нибудь пользовался", — подумала Мэгги. Он, наверно, пришел бы в ярость, если бы узнал, что она нашла его тайник.

— Что вы делаете со шкатулкой?

Мэгги повернулась кругом. Позади нее, сверкая глазами, стоял Гаррет.

— Я спрашиваю, что вы с ней делаете? — повторил он. — И почему вы вообще находитесь в комнате моего отца? Вы не имеете права входить сюда. Я мог бы уволить вас, вы меня слышите?

Когда же он вошел? Мэгги не слышала ни звука.

— Я… я забрела сюда по ошибке, — промямлила Мэгги, сожалея, что не придумала заранее ничего лучшего. Она быстро захлопнула секретное отделение шкатулки и торопливо прошла мимо Гаррета. — Пойдем, пошли из этой комнаты и…

Гаррет за ней не последовал.

Когда она обернулась к нему, он стоял, скрестив руки.

— Никогда впредь не трогайте вещей моего отца, — сурово проговорил мальчик. — Это очень злит мою мать, слышите? Чрезвычайно злит.

Мэгги почувствовала, что кровь отхлынула у нее от лица. Конечно же, она ослышалась.

— Что ты сказал?

— Я сказал, что мою мать это очень злит! — крикнул мальчик.

— Но, Гаррет, — мягко возразила Мэгги, твоя мама скончалась.

Глава 14

— Не говорите так! — заорал Гаррет. — Никогда этого не говорите! Мама может вас услышать! Она все может услышать!

Гаррет кинулся на нее и начал колотить своими маленькими кулачками.

Мэгги поймала его руки, стараясь удержать, успокоить мальчика:

— Гаррет, пожалуйста, будь умницей…

— Ыы должны знать: она в доме! — кричал Гаррет, — Разве вы не слышите, как она плачет каждую ночь?

Плачет?

Мэгги показалось, будто ей в спину вонзили ледяной кинжал.

— Вы слышали ее! — злорадствовал Гаррет. — Я это вижу по выражению вашего лица. Стало ныть, вы знаете. Ей хочется выйти из башни! А теперь… пустите… меня!

— Нет, Гаррет, погоди! Это ветер так заунывно воет в башне, — пыталась удержать его Мэгги, но мальчик высвободился из ее рук и убежал по коридору.

Той ночью Мэгги опять слышала приглушенный вой.

Так же, как слышала его каждую ночь с те пор, как приехала в Тэнглвуд.

Слова Гаррета снова и снова всплывали в памяти.

Мэгги лежала в постели; ее била дрожь. Неужели это правда? Неужели рыдающий голос принадлежит умершей матери Гаррета и Эндрю?

"Нет, я не верю в привидения", — твердила себе Мэгги.

И это было правдой. При свете дня. Рядом с Нэнси или Эндрю. Но когда она оставалась в комнате одна, то вся холодела от этих звуков. Иногда они были настолько пронзительными, что казалось, будто кто-то плачет внутри ее собственного мозга.

Мэгги откинула одеяло и начала шагать взад и вперед по своей небольшой комнатке.

"Разумеется, то, что я слышу — не миссис Мельбурн, — убеждала себя девушка, ударяя себя кулаком по бедру. — А Гаррет — издерганный маленький мальчишка, который выдумывает разные небылицы.

Ты же понимаешь, что он просто хочет тебя напугать. Это его новая уловка".

Между тем плач все продолжался и продолжался.

Он не был похож на ветер. И никогда не был… хоть она и позволила себе в это поверить.

Мэгги перестала шагать. "Если это не ветер, должно быть иное, естественное объяснение", прошептала она.

Она будет искать и искать, пока не выяснит, что порождает этот ужасный звук. Она раз и навсегда обнаружит причину.

Мэгги натянула платье и начала подниматься по винтовой лестнице.

И снова плач как будто стал громче, когда она приблизилась к темной площадке.

— Кто здесь? — строго спросила девушка. — Отвечайте!

Перед башенной дверью поднялось колышущееся белое облако.

Глава 15

Мэгги отпрянула назад. Сердце замерло у нее в груди и тут же забилось быстро и сильно.

— Эндрю!

Он стоял там босиком, в своей длинной ночной рубашке. Слезы ручьем катились по его щекам.

— Что ты здесь делаешь? Почему ты не в постели?

Он кивнул на закрытую дверь.

— В этой комнате лежала мама, когда болела, — объяснил он сквозь слезы и громко шмыгнул носом. — Я люблю иногда приходить сюда и сидеть под дверью. Папа запрещает это делать. Пожалуйста, не выдавайте ему меня, мисс Томас. Пожалуйста. Я… умоляю вас.

У Мэгги чуть было не вырвался крик облегчения. Ну какая же она глупая! Так вот чей плач она слышала каждую ночь! Бедного Эндрю. Плачущего по своей погибшей матери.

— Разумеется, я не скажу, — прошептала девушка, нежно гладя мягкие вьющиеся волосы Эндрю. — Пойдем, Эндрю. Тебе уже давным-давно пора быть в кровати.

Она подняла его на руки. Он уронил голову гувернантке на плечо.

— Мне нравится иногда с ней разговаривать, — проговорил Эндрю. — Ей хочется знать, что происходит в доме. Я ей все о вас рассказал, мисс Томас.

У Мэгги упало сердце. Неужели Эндрю верит, будто дух его матери обитает в башенной комнате? Неужели он, как и Гаррет, верит, что она знает обо всем происходящем в Тэнглвуде?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*