KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Осип Сенковский - Русская фантастическая проза XIX - начала XX века

Осип Сенковский - Русская фантастическая проза XIX - начала XX века

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Осип Сенковский, "Русская фантастическая проза XIX - начала XX века" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

43

Невообразимый, потрясающий (фр.)

44

Аллею (фр.)

45

Для воздания почестей (фр.)

46

Пруды (фр.)

47

Я опускаю знамя перед победителем (фр.)

48

Ну же, Зоя, дите мое (фр.)

49

Будьте стойкой (фр.)

50

Хорошо, тетя, я буду стойкой (фр.)

51

О мертвых или хорошо, или ничего… (лат.)

52

О мертвых или хорошо, или плохо… (лат.)

53

Здесь покоится высокородная дама… (фр.)

54

Здесь покоится сердце маркиза… (фр.)

55

«В комнате короля! В комнате короля!» (фр.)

56

Путешествие по северо-восточной части Якутской области в 1868–1870 годах барона Гергарда Майделя. Перевод с немецкого. Приложение к 74-му тому, Зап. Имп. Ак. Н. Спб., 1894, № 3.

57

Тарын — покров из слоистого льда, возникающий зимой на дне долин рек (главным образом в Восточной Сибири).

58

Шаронов. Устья Яны. Казачье. Усть-Янск и его окрестности. «Сибирь», 1884, №№ 9, 10, 40 и 42.

59

Очевидно, казаку попалась в руки книга профессора Иностранцева «Курс геологии».

60

Аналогичное явление см. у Маака: «Вилюйский округ», ч. 2. Спб., 1886.

61

Метод д-ра Икара (Icard) из Марселя.

62

Пиджаке (от фр. veston).

63

В прежнем положении (лат.)

64

«Правь, Британия!» (англ.)

65

Наусникам (от нем. Schnurbartbindhalter).

66

Порода лошадей (от фр. percheron).

67

Мыслящим человеком (лат.)

Комментарии

1

Ежемесячный журнал под таким названием выходил в Петербурге в 1818–1830 годах. Его издатель П. П. Свиньин хотя и обладал разнообразными дарованиями (писатель, географ, историк), однако слыл человеком ненадежным.

2

Бузенбаум Герман (1600–1663) — немецкий богослов, автор иезуитского трактата (переизданного свыше 50 раз), где разрешалось даже цареубийство. После покушения на Людовика XV трактат предали проклятию и публично сожгли.

3

Обер-гофмейстер — придворный чин (соответствовал чину действительного тайного советника).

4

Лукулл Луций Луциний (106–56 до н. э.) — римский полководец, славившийся богатством и пирами («Лукуллов пир»).

5

То есть котлы для варки черного пива (портера).

6

Харон — в древнегреческой мифологии перевозчик душ умерших через Лету — реку забвения в подземном мире.

7

Намек на книгу «Дмитрий Самозванец, роман исторический, сочинение Ф. Булгарина, 1830».

8

Вельзевул. — В древнееврейской мифологии — дьявол, «повелитель скверн», по христианским представлениям — «князь бесов».

9

«Гернани» — драма В. Гюго «Эрнани»; «Исповедь»— произведение Ж.-Ж. Руссо; «Петр Иванович Выжигин» — роман Ф. В. Булгарина; «Рославлев, или Русские в 1812 году» — роман М. Н. Загоскина; «Шемякин суд» — лубочное издание произведения древнерусской литературы XVII века.

10

Юнта (хунта) — название комитетов, сообществ, объединений в Испании.

11

Архитрава (архитрав) — основа верхней части здания.

12

Имеется в виду неоднократно высмеянная Сенковским «Опытная, наблюдательная и умозрительная физика» Д. М. Велланского, русского философа.

13

***ов. — Подразумевается русский философ-шеллингианец М. Г. Павлов.

14

Шеллинг Фридрих Вильгельм (1775–1854) — немецкий философ-идеалист, оказавший известное влияние на русских писателей-романтиков. Пенник — хлебная водка.

15

Намек на сочинение Н. А. Полевого «История русского народа», написанное в противовес «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина.

16

Белландисты — монахи, которые разрабатывали свод житийной литературы о святых католической церкви (1643–1749). Основания этому труду положили бельгийские иезуиты Г. Росвейд и И. Белланд. В XIX веке издание возобновилось и ныне насчитывает свыше 70 томов.

17

Петр Пустынник — организатор первого крестового похода монах Петр Амьенский (1050–1115).

18

Подразумевается Димитрий Самозванец — одна из ключевых фигур так называемого Смутного времени.

19

Намек на события революции 1830 года в Польше.

20

Имеется в виду Июльская революция 1830 года во Франции.

21

Четверть — мера сыпучих тел, соответствующая по весу примерно 1 пуду; в четверти восемь четвериков.

22

Блонды — шелковые кружева.

23

27 мая 1832 года близ замка Гамбах в Баварии состоялось многотысячное празднество под лозунгом объединения Германии и выработки конституции.

24

Нищенствующий орден монахов-капуцинов был основан в XVI столетии в Италии и существует поныне.

25

В 1832 году в Англии был принят законопроект, изменивший избирательную систему в пользу средних классов.

26

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*