Дин Кунц - Франкенштейн: Мертвый город
— Ты хочешь направиться к энергетической компании? — спросил Фрост. — Посмотреть, что происходит?
— Думаю, что пока шеф чем-то занят, мы можем остановиться у его дома и немного поговорить с его женой.
Дэггет и Фрост, которые находились в городе три дня, были агентами настолько секретного отдела ФБР, что он был даже неизвестен директору бюро. Они полагали, что в Рэйнбоу Фоллс происходило что-то ужасное, но у них не было никаких зацепок по поводу того, что именно. Информатор, который предупредил их о ситуации, знал только, что в течение последней пары лет в этот город на какую-то деятельность переводились громадные деньги, направляемые в некоммерческую организацию с названием «Прогресс для совершенного порядка». Сумма была настолько огромной, — денежные средства отмывались через такое большое количество счетов до того, как доходили сюда — что это намекало на криминальное предприятие невероятных размеров.
А этим вечером от босса своего отдела, Мориса Мумо, находящегося в округе Колумбия, они узнали, что Денежный человек, источник этих денежных средств, планировал прибыть куда-то в район Рэйнбоу Фоллс на следующий день. Если позволит погода, он прилетит на вертолете из Биллингса. Денежный человек был выдающейся личностью. Если он собирался появиться лично, замысел — независимо, к какому аду он может привести — должен включать в себя ту или иную стационарную точку.
— Поговорить с женой Джармилло? — Фросту идея не понравилась. — Я еще не готов засветиться.
— Я не говорил, что мы будем светить своими удостоверениями бюро. Мы задурим ей мозги какой-нибудь историей, просто чтобы увидеть, что она может сказать, просто, чтобы заглянуть в дом.
Фрост покачал головой.
— Из меня никакой хренов артист.
— Ты видел меня в действии. Я могу делать больше, чем просто шляться. Ты просто будешь стоять там, улыбаться и кивать, предоставь остальное мне.
Фрост посмотрел на моргающую точку на карте лэптопа, а затем всмотрелся через лобовое стекло на падающий снег. Весь день атмосфера в Рэйнбоу Фоллс была странной, тревожной. Он не мог сказать, почему. Поведение полиции наводило на мысль, что они вовлечены в какую-то секретную и, возможно, незаконную деятельность, но это само по себе не было тем, что настолько серьезно его встревожило. Последние несколько часов он чувствовал, что видимая нормальность Рэйнбоу Фоллс была ложной, как будто бы привлекательный и милый городок был всего лишь гипер-реалистичной картиной на театральном занавесе, который в любой момент можно сдвинуть в сторону, открывая другой город, состоящий из странных и омерзительных строений на грани краха, узких извилистых улиц, и в тени ползучих диких тварей без названия.
Сейчас, когда город уступал отбеливающему снегу, он казался не скрывающимся под покровом, который позже сойдет под воздействием восстанавливающего солнца, а полностью исчезающим из нашего мира. Будто когда снег, в конечном итоге, растает, Рэйнбоу Фоллс исчезнет, как если бы никогда и не существовал.
Фрост не был человеком, которого легко напугать. До настоящего времени у него никогда не было фантазий, в которых из теней появляются домовые, а буки мерещатся в каждом углу. Проблема была не в нем. Рэйнбоу Фоллс был проблемой. Что-то очень нехорошее было с этим местом.
— Ладно, — сказал он. — Давай, поговорим с женой Джармилло.
Глава 8
В дополнение к парню в ковбойской шляпе и теплом пальто, из ночи и снега материализовались еще двое мужчин. Они также были вооружены дробовиками.
У Карсон и Майкла были «Эрбен Снайперы», а также пистолеты, но, сидя в «Гранд Чероки», они были в таком положении, что не могли открыть ответный огонь.
Она сказала Майклу:
— Я могу включить передачу и втопить газ.
— Плохая идея. Я не выпил таблетку непобедимости этим утром.
— И что нам делать?
— То, что они от нас захотят, — сказал Майкл.
— Это кроличий разговор. А мы не кролики.
— Иногда ты слишком крутая, говорю для твоего же блага.
Парень с длинной бородой снова постучал по ее окну дробовиком. Он выглядел так, как будто страдал запором с рождения. Когда она ему улыбнулась, его хмурый вид только накалился.
Карсон подумала о Скаут, своей малышке, которой не было еще семи месяцев, оставшейся в Сан-Франциско, под опытным уходом Мэри Маргарет Долан, домработницы и няни. У ее маленькой дочери была улыбка, которая могла растопить ледники. При мысли о Скаут Карсон обуял страх того, что она может никогда не увидеть дочь снова.
Заглушив двигатель, она сказала:
— Они допустят ошибку. Мы освободимся.
— «Все для пользы этого лучшего из всех возможных миров»[20].
— Кто это сказал?
— Не знаю. Один из Маппетов[21]. Возможно, Кермит.
Они открыли двери и вышли из внедорожника, подняв руки, чтобы показать, что не вооружены.
Ковбой с длинной бородой отступил от Карсон, как будто она была самым большим и противным куском дерьма, который он видел. Его лицо наводило на мысли о бесстрашии, но быстрое поверхностное дыхание, видимое по частым выдохам на морозе, сильно противоречило его свирепому выражению. Он повел ее к передней части «Гранд Чероки».
Один из других вооруженных людей сопроводил Майкла от пассажирской двери и сказал ему стать рядом с Карсон. На нем тоже была ковбойская шляпа и кожаное пальто с воротником из бараньей кожи. Холодный воздух показал, что его дыхание было менее возбужденным, чем у другого мужчины. Но его глаза, постоянно перескакивающие с Карсон на Майкла и на различные точки в ночи, показывали страх, который он старался скрыть.
Это не были создания Виктора. Это были настоящие люди, которые откуда-то знали, что за кулисами в эту с виду спокойную монтанскую ночь происходили ужасающие события.
Третий мужчина, который быстро обыскивал внедорожник, показался с обоими их дробовиками и одним «Эрбен Снайпером».
— У них есть здесь еще один. Никогда не видел таких. Пистолетный захват. И, судя по всему, заряжен большими пулями, не картечью. У них есть два пистолета и ранец, полный запасных магазинов и боеприпасов для дробовиков.
Второй ковбой посмотрел на бородатого.
— Что будем делать, Тиг?
Тиг показал на «Эрбен Снайпер» и сказал Майклу:
— Можешь объяснить, откуда у тебя пушка, которую держит Арвид?
— Она выпущена для полиции. Больше никому не доступна.
— Вы из полиции?
— Раньше были.
— Но не здесь.
— Новый Орлеан, — сказал Майкл.
— Раньше были, но все еще храните оружие только для полицейских.