KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах?

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электроовцах?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Филип Дик, "Мечтают ли андроиды об электроовцах?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Последовала долгая пауза, а потом Рой Бейти сказал:

– Вам бы там, на Марсе, не понравилось, так что вы ничего не потеряли.

– Знаете, Изидор, – сказала Прис, – я давно уже ждала, когда же вы наконец догадаетесь. Ведь мы не такие, как люди, верно?

– Вот на этом-то, скорее всего, и споткнулись Гарланд с Максом Полоковым, – пробурчал Рой Бейти. – Слишком уж они были уверены, что вполне сойдут за людей. Да и Люба тоже.

– Вы все интеллектуалы, – сказал Изидор, гордый, что разрешил столь долго мучившую его загадку. Гордый и возбужденный. – Вы мыслите абстрактно, и вы никогда… – Он не находил слов, они путались у него в голове и на языке. Как и всегда в подобных случаях. – Я бы очень хотел иметь ай-кью, как у вас. Тогда я прошел бы испытание и не был бы недоумком. Я думаю, что вы – выдающиеся личности, я смогу многому у вас научиться.

– Ладно, – вздохнул после долгого молчания Рой, – займусь-ка я лучше своим монтажом, а то только время зря теряю.

– Он все еще не понимает, – резко сказала Прис, – как мы сумели прилететь сюда с Марса, не понимает, что мы там сделали.

– Что мы были вынуждены сделать, – буркнул, не поворачиваясь, Рой.

Все это время в полураспахнутой наружной двери стояла Ирмгард Бейти, но заметили они ее только сейчас, когда она вмешалась в разговор.

– Я не думаю, что нам следует беспокоиться насчет мистера Изидора, – убежденно сказала Ирмгард, подходя к Изидору и заглядывая ему в лицо. – Как он сам говорил, с ним ведь тоже не слишком хорошо здесь обращаются. Его не интересует, что мы там сделали на Марсе и чего не сделали. Он знает нас, мы ему нравимся, и он так устроен, что эмоциональное приятие перевешивает в его глазах все остальное. Для нас это почти непостижимо, и все же это так. Вам понятно, – спросила она Изидора, – что, сдав нас полиции, вы можете получить кучу денег? – И добавила, обращаясь уже к мужу: – Видишь? Он все прекрасно понимает и все равно нас не сдаст.

– Вы – прекрасный человек, Джон Изидор, – сказала Прис. – Вы делаете честь всему роду человеческому.

– Будь он андроидом, – иронически поддержал ее Рой, – так сдал бы нас прямо завтра утром. Поехал бы на работу, завернул бы по дороге в полицию – и с концами. Я полон глубочайшего восхищения. А мы-то, бедные, думали, что никогда не найдем на этой планете друзей, что со всех сторон на нас будут смотреть чужие, враждебные лица. – Он разразился резким, лающим смехом.

– Лично я абсолютно не беспокоюсь, – сказала Ирмгард.

– В то время как тебе следовало бы дрожать от ужаса, – ухмыльнулся Рой.

– Давайте проголосуем, – предложила Прис. – Как мы делали на корабле, когда не могли прийти к согласию.

– Ну что ж, – сказала Ирмгард, – я не буду больше спорить. Но, упустив эту возможность, мы никогда не найдем другого человека, который примет нас и согласится нам помогать. Мистер Изидор не столько типичный представитель своего рода, сколько… – Она запнулась, подыскивая слово.

– Аномал, – сказала Прис.

Глава 15

Голосование проводилось торжественно, по давно, как понял Изидор, отработанному ритуалу.

– Мы остаемся здесь, – твердо заявила Ирмгард. – В этом здании, в этой квартире.

– Я голосую за то, чтобы убить мистера Изидора и залечь на дно где-нибудь в другом месте, – откликнулся Рой Бейти.

Теперь он и Ирмгард – и Джон Изидор – повернулись к Прис и замерли в ожидании.

– Я голосую, – негромко сказала Прис, – за то, чтобы остаться здесь. – И добавила уже в полный голос: – Мне кажется, что Джон Изидор представляет для нас огромную ценность, а то, что он знает, кто мы такие, – фактор не столь уж и существенный. Теперь уже вполне понятно, что мы не можем затесаться незамеченными в среду людей. Именно такая попытка погубила Полокова и Гарланда, Любу и Андерса.

– Вполне возможно, что дело обстоит как раз наоборот, – возразил Рой Бейти, – что они сами себя подставили, доверившись какому-нибудь человеку, отличному, по их мнению, от прочих. Аномальному, пользуясь твоим же выражением.

– Это, – упрямо вступила Ирмгард, – не более чем беспочвенная догадка. Мне кажется, что они жили себе и жили, ни о чем особенно не беспокоясь, занимались своими делами, – Люба, скажем, пела в своем театре. Все мы слишком уж уверены… я могу сказать тебе, Рой, вера во что нас раз за разом подводит. Нас подводит вера в это наше проклятое интеллектуальное превосходство. – Она буквально захлебывалась от возмущения. – Ну да, конечно, ведь мы же такие умные, такие предусмотрительные – и вот ты, Рой, ты же прямо сейчас, прямо в эту минуту ведешь себя именно так, ничуть не сомневаясь в своей чертовой правоте!

– Я думаю, – кивнула Прис, – что Ирма абсолютно права.

– А по такому случаю, – начал Рой, – мы поставим теперь свою жизнь в зависимость от неполноценного, ущербного… Ну да ладно, что уж теперь. И простите меня, Изидор, просто я очень устал, до сих пор не отошел после нашего путешествия. Да и пробыли мы здесь, на Земле, не так уж и долго. К сожалению.

– Я надеюсь, – радостно заговорил Изидор, – что сумею сделать ваше дальнейшее пребывание на Земле более приятным.

Он был уверен, что это ему под силу. И что это будет высшей точкой, апогеем всей его жизни, а также новообретенной компетентности, которую он столь блистательно продемонстрировал сегодня на работе при разговорах по видеофону.

По окончании рабочего дня Рик Декард, ни секунды не задерживаясь, сел в машину и полетел на зоорынок, занимавший несколько городских кварталов, где сверкали яркие многоцветные вывески и огромные стеклянные витрины крупных зоофирм. Черная, безысходная меланхолия, обрушившаяся на него несколько часов назад, никак не проходила, и теперь он надеялся освободиться от этого незнакомого прежде чувства, окунувшись в манящий, суматошный мир животных и торговцев животными. Во всяком случае, в прошлом не раз бывало, что вид животных и богатых покупателей, приценивающихся ко всякой немыслимо дорогой экзотике, заметно его взбадривал. Даст бог, получится и сейчас.

– Да, сэр? – Рядом с витриной, на которую уставился Рик, мгновенно, словно чертик из табакерки, вырос юркий, щеголевато одетый приказчик. – Вы видите здесь что-нибудь такое, что вам нравится?

– Я вижу здесь уйму такого, что мне нравится, – вздохнул Рик. – Вся проблема в цене.

– Ничего, – успокоил его приказчик, – вы просто скажите нам, какого рода покупку хотели бы вы совершить. Что вы хотели бы привезти сегодня к себе домой, и по какой схеме вы собираетесь платить. Мы доведем ваше предложение до сведения нашего менеджера по продажам, заручимся его одобрением и в секунду все оформим.

– У меня есть три тысячи наличными, – сказал Рик; под самый конец рабочего дня кассир департамента полностью выплатил ему положенное вознаграждение. – Вот сколько, к примеру, стоит это семейство кроликов?

– Сэр, если ваших средств достаточно для первого взноса в размере трех тысяч, наш магазин мог бы предложить вам нечто несравненно лучшее, чем пара кроликов. Как насчет козы?

– Не знаю, – пожал плечами Рик. – Мне как-то никогда не приходило в голову купить себе козу.

– Извините за нескромность, но не обстоит ли дело так, что мы обсуждаем новый для вас ценовой диапазон?

– Ну, – смущенно признался Рик, – в общем-то, я не часто разгуливаю с тремя тысячами в кармане.

– Именно так я и подумал, сэр, когда вы заговорили о кроликах. Главный недостаток кроликов, сэр, состоит в том, что они есть практически у всех. Мне бы хотелось, сэр, чтобы вы поднялись ступенькой выше, в класс козовладельцев, более, как мне представляется, подходящий для вашего финансового уровня. Я человек опытный, и я вижу в вас типичного козовладельца.

– А в чем состоит преимущество коз?

– Их определяющим преимуществом, – доверительно сказал приказчик, – является то, что козу можно обучить так, что она забодает любого, кто попытается ее украсть.

– Ну да, – скептически покачал головой Рик, – особенно если они предварительно выстрелят в нее шприцем со снотворным и спустятся по веревочной лестнице сверху, с зависшего ховеркара.

– Кроме того, – продолжил, ничуть не смутившись, приказчик, – коза безгранично верна своему хозяину. У нее свободная, непокорная душа, которую не опутать никакими веревками, не сдержать ни в какой клетке. В довершение всего у козы есть еще одно эксклюзивное преимущество, о котором большинство людей даже и не подозревает. Весьма нередки прискорбные случаи, когда вы вкладываете в животное серьезные деньги, приводите его домой, а наутро с ужасом обнаруживаете, что оно съело что-нибудь радиоактивное и сдохло. А козу не проймешь никакими загрязненными квазипищевыми продуктами, она может есть все без разбору, в том числе и такие вещи, которые почти неизбежно убьют корову, не говоря уж о кошке. Мы, наша фирма, абсолютно уверены, что как предмет долгосрочного капиталовложения козлы и козы – причем особенно козы – представляют серьезному зоовладельцу неоспоримые, блестящие преимущества.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*