Джеймс Дашнер (Дэшнер) - Бегущий в Лабиринте (Трилогия)
– Не снимай, пока не скажем, – предупредили его. – Медленно, без резких движений выходим из салона. Сделайте одолжение – не заставляйте вас убивать.
– А ты и впрямь ушлепок стебанутый, – прозвучал рядом голос Минхо. – Легко из себя крутого строить, когда вас шестеро и у всех пушки. Может, вы…
Минхо не договорил: послышались звук удара и громкий вскрик.
Томаса схватили чьи-то руки и с силой выдернули из салона. Он чуть не упал, а стоило восстановить равновесие, как его потянули дальше. Он едва-едва успевал перебирать ногами.
Он не смел жаловаться, когда его вели вниз по ступеням, затем – по длинному коридору. Наконец остановились; кто-то провел ключ-картой по панели электронного замка, щелкнуло – и открылась со скрипом дверь. Их ввели в какое-то помещение, и тут же раздалось многоголосое бормотание. Их ждали.
Женщина толкнула Томаса в спину, и он, чуть не упав, сделал несколько шагов вперед. Едва успел сдернуть мешок с головы, как дверь за спиной затворилась.
Их заперли в большой комнате. Бледный свет выхватывал из темноты лица десятков сидящих на полу или стоящих людей: грязных, исцарапанных, покрытых синяками.
Вперед выступила женщина.
– Что там снаружи? Мы тут всего несколько часов. Когда нас похитили, в городе творился настоящий кошмар. Как там теперь? Хуже?
Другие люди поднялись с пола и окружили Томаса.
– Мы улетали из Денвера, – ответил он. – Сегодня вернулись. Нас схватили у ворот. Что за кошмар в городе? В чем дело?
Женщина опустила взгляд.
– Правительство ввело чрезвычайное положение. Полиция, коп-машины, проверяющие – их вдруг не стало. Они будто разом исчезли. Мы пытались получить работу на стройке, и тут нас поймали. Мы даже сообразить ничего не успели.
– А мы работали охранниками в Доме шизов, – сказал один мужчина. – То и дело пропадали наши, ну мы и смылись в город. Нас прямо на аэродроме сцапали.
– Как же все рухнуло, да еще в один момент? – спросила Бренда. – Мы тут дня три назад были…
Мужчина резко и горько рассмеялся.
– В Денвере жило слишком много дебилов, веривших, будто вирус под контролем. Нарыв зрел долго и вот лопнул, окатив город гноем. Мир обречен, шансов нет. Вирус его погубит, это уже давно было ясно.
Томас оглядел собранных в подвале людей… и замер, увидев Эриса.
– Минхо, ты глянь, – сказал он, ткнув друга локтем в бок.
Паренек из Группы «В» уже заметил новоприбывших и узнал. Широко улыбаясь, он устремился им навстречу, а следом за ним – еще несколько девчонок из параллельного Лабиринта. Кто бы ни свозил сюда иммунных, свое дело он знает.
Эрис вроде даже хотел обнять Томаса, но сдержался и просто протянул руку.
– Рад видеть вас живыми.
– Мы тебя тоже. – Обида за все совершенное Эрисом в Жаровне куда-то ушла, испарилась. – Где остальные?
Эрис тут же помрачнел.
– Почти все пропали. Их взял другой отряд охотников.
Не успел Томас обмозговать услышанное, как подошла Тереза. Парень откашлялся, пытаясь убрать возникший в горле комок.
– Тереза? – кое-как проговорил он, застигнутый настоящей бурей самых разных, противоречивых эмоций.
– Привет, Том. – Печально глядя на него, она приблизилась еще на шаг. – Хорошо, что ты жив.
На глазах у нее выступили слезы.
– Рад, что и ты не пострадала. – Томас и ненавидел ее, и скучал. Хотелось наорать на нее за то, что бросила его в лаборатории.
– Вы куда запропастились? – спросила наконец Тереза. – Как в Денвер попали?
– Что значит – куда мы запропастились? – не понял Томас.
Несколько секунд Тереза молча смотрела на него, потом сказала:
– Нам о многом надо поговорить.
Томас прищурился.
– Что у тебя сейчас на уме?
– Я не… – У нее перехватило горло. – Мы друг друга недопоняли. Послушай, большую часть нашей группы вчера схватили охотники за головами и уже, наверное, продали в лабораторию ПОРОКа. Мне жаль, Фрайпана тоже увезли.
Перед мысленным взором тут же возник образ несчастного повара. Еще один друг потерян…
В разговор вмешался Минхо:
– Смотрю, ты не унываешь. Впрочем, как всегда. Я так счастлив вновь оказаться в лучах твоей благословенной ауры.
Тереза не обратила на подколку внимания.
– Том, скоро и нас отправят в лабораторию. Надо поговорить с глазу на глаз. Срочно.
Томас не желал признавать и показывать, что и сам хочет побеседовать с ней.
– Крысун уже со мной разговаривал. Скажи, что ты с ним не согласна. Не станешь умолять меня вернуться к ПОРОКу?
– Понятия не имею, о чем ты. – Тереза помолчала. Казалось, она усмиряет гордыню и гнев. – Прошу тебя.
Томас глядел на Терезу, пытаясь разобраться в своих чувствах к ней. Тем временем подошла Бренда. Присутствие Терезы ее явно нервировало.
– Ну, что скажешь? – поторопила Тереза и обвела рукой окружающих. – Здесь много не навоюешь, остается ждать. Ты не слишком занят, надеюсь? Уделишь мне минутку?
Томас чуть не закатил глаза. Указав на пару стульев в углу, он пригласил Терезу жестом.
– Поговорим. Только быстро.
Глава сорок четвертая
Минхо сразу предупредил: дескать, не слушай Терезу, однако Томас все равно присел на стул, сложил руки на груди и уперся затылком в стену. Тереза опустилась напротив, подтянув под себя ноги.
– Итак, – начала девушка.
– Итак, – словно передразнивая ее, повторил Томас.
– С чего начнем?
– Поговорить – твоя идея, вот ты и начинай. Если сказать нечего, сразу и разойдемся.
Тяжело вздохнув, Тереза парировала:
– Может, оставишь ненадолго сомнения и перестанешь паясничать? Да, в Жаровне я творила ужасные вещи, но в конечном-то итоге все было во благо. Я спасала тебя и понятия не имела, что жестокость – часть Переменных. Поверь мне хоть ненадолго и поговори как с обычным человеком.
Выдержав небольшую паузу, Томас наконец ответил:
– Ладно, поговорим. Но ты бросила меня в лаборатории ПОРОКа, а значит…
– Том! – вскричала Тереза так, словно ей залепили пощечину. – Мы не бросали тебя! О чем ты вообще говоришь?!
– Нет, это ты о чем говоришь? – искренне возмутился Томас.
– Не мы бросили тебя! Ты бросил нас! Мы улетали последними. Только и разговоров было о том, как вы с Ньютом и Минхо вырвались на волю и засели где-то в окрестном лесу. Мы искали вас, но не нашли. Я даже начала верить, что вы каким-то образом добрались до цивилизации. Почему, думаешь, я так обрадовалась встрече?
В груди у Томаса вновь закипел гнев.
– По-твоему, я поверю в этот бред? Ты стопудово знаешь, что Крысун наплел: типа ПОРОК во мне нуждается. Типа я Последний Кандидат…
Тереза ссутулилась.
– По-твоему, я – средоточие вселенского зла? – Не дожидаясь ответа, она продолжила: – Если бы ты вернул себе память, как того требовала процедура, то убедился бы: я все та же Тереза, какую ты знал. Да, я жестоко обращалась с тобой в Жаровне и с тех пор всячески пытаюсь загладить вину.
Томас вдруг понял, что больше не может на нее злиться. Тереза ведет себя вполне искренне.
– Я не могу верить тебе, Тереза. Не могу.
Она взглянула на него глазами, полными слез.
– Клянусь, я ничего не знаю о Последнем Кандидате. Эту часть разработали уже после того, как мы отправились в Лабиринт. Точно скажу одно: ПОРОК не остановится, пока не получит матрицу. Готовится второй круг Переменных, ПОРОК собирает иммунных для испытаний. Я больше не могу заниматься этими зверствами, вот и сбежала. Хотела найти тебя.
Томас не отвечал. Какая-то часть его отчаянно желала поверить Терезе.
– Прости, – тяжело вздохнув, сказала она, отвернувшись и приглаживая волосы. Выждала несколько секунд и снова посмотрела на Томаса. – Я разрываюсь, понимаешь? Меня будто рвет на две части. Вначале я и правда верила, что найти лекарство реально и что ты позарез нужен ПОРОКу для опытов. Теперь все иначе. Даже вернув себе память, я больше не могу участвовать в эксперименте. Он никогда не закончится.
Томас всмотрелся в лицо Терезы. Боль в глазах говорила лишь об одном – она не лжет.
Не дождавшись ответа, Тереза заговорила вновь:
– Пришлось заключить сделку с собой. Я на все была готова, лишь бы исправить ошибку. Сначала думала спасти друзей, потом, если получится, помочь другим иммунным… Результат сам видишь.
Подумав, Томас ответил:
– Ну, мы преуспели не больше вашего.
Вскинув брови, Тереза спросила:
– Ты хотел остановить ПОРОК?
– Нас вот-вот продадут в лабораторию, так какая теперь разница?
Тереза ответила не сразу. Томас многое бы отдал, лишь бы оказаться у нее в голове – и не старым, телепатическим, способом. На какой-то миг ему сделалось грустно: в прошлом они с Терезой проводили уйму времени, были лучшими друзьями. А Томас ничего этого не помнит.