Эллен Датлоу - Лучшее за год 2005: Мистика, магический реализм, фэнтези
— Душ? — повторил он.
— Пойдем.
Я провела его в свою комнату и принялась рыться в платяном шкафу, пока не отыскала старые джинсы и темно-синюю футболку с выцветшим логотипом на спине. Хорошо бы еще позаимствовать у Джеффа пару нижнего белья. Оно пригодится Маку, если учесть, что…
От дальнейших мыслей мое лицо вспыхнуло.
Мак заинтересовался вещами на моем столе. В частности, старым глобусом, купленным на распродаже. Ему было не меньше тридцати лет, и многие страны с тех пор уже изменили свои очертания. И коллекцией камней со всех геологических экскурсий, на которые брал меня отец. Ему нравилось выкапывать из земли старые вещи и кристаллы. И мне тоже. Мне всегда казалось, что мы можем отыскать клад. Во время поездки в Кордильеры мне посчастливилось отыскать несколько красивых кристаллов кварца, но ни один из них не был совершенным. Собирать после прилива агаты мне понравилось еще больше. Меньше труда, легче собирать, можно обойтись резиновыми шлепанцами и все время проводить на пляже.
Я не ходила за камнями с тех пор, как отец ушел. Он получил право посещать нас по субботам после полудня. Каждый уикенд он вел нас с Джеффом ужинать, а потом в кино. Это доводило меня до бешенства.
Мак потрогал обложку моей «Энциклопедии млекопитающих», на которой красовался тигр. При этом он широко распахнул глаза.
— Ты никогда раньше не видел тигров? — спросила я.
Он покачал головой.
— Что ж, я тоже не видела. Только на картинках и по телевизору. Ты готов идти в душ?
— Бекки? — произнес он.
— Что?
— Тебя зовут Бекки?
— А? Ах да. Извини. Я спросила твое имя, но не назвала своего. Меня зовут Бекки Сильвер. А как ты узнал?
— Шуг сказал. Бекки, а что такое душ?
В моей голове промелькнули некоторые догадки. Может быть, он умственно отсталый. Может быть, он прибыл откуда-то издалека. А может, он разыгрывает меня. Или он вообще существует только в моем воображении? Наверно, Шуг стукнул меня по голове, да так сильно, что я до сих пор не могу очнуться и лежу на асфальте. Я брежу. Какой парень в центре американского города, далекого от портов и аэропортов, связанных с другими странами, мог заявить, что не знаком с душем?
Я не права. Может, здесь, в Спорес-Ферри, штат Орегон, совершил посадку космический корабль? Случались вещи и более странные.
— Ну, — протянула я, — ты знаешь, что такое ванна?
— Бадья? Емкость с водой?
— Верно. — Я протянула ему джинсы и футболку. — Я покажу тебе душ.
Даже если он меня разыгрывает, я могу ответить тем, что сделаю вид, будто принимаю все за чистую монету.
Я привела его в ванную комнату наверху и открыла душевую кабину.
Он заглянул внутрь, потом посмотрел на меня.
— Ну ладно. Вот это — гель для душа, это вроде мыла. Ты наливаешь его на губку и трешь кожу. Это — шампунь. Ты знаешь, что такое шампунь? — Я потрогала его волосы. Они были тусклыми и жесткими. Возможно, он никогда их не мыл. — Надо намочить волосы, втереть шампунь, потом сполоснуть водой. Повторить еще раз, и волосы станут чистыми. — Потом я показала на краны: — Это горячая вода, а это — холодная. — Показала душевую головку: — Вода льется оттуда. Встаешь под нее и моешься.
Мак тронул пальцем кран.
— Это вода?
— Если повернуть, будет вода.
Он нахмурился.
— Смотри сюда.
Я протянула руку и повернула кран горячей воды.
— Зе!
Я закрыла кран.
Мак отвернул кран, подставил руку под струю падающей воды. Потом закрыл кран и посмотрел на меня. Тогда я открыла шкафчик, вынула большое пушистое полотенце и мочалку.
— Ты знаешь, что такое полотенце и мочалка?
Мак кивнул.
— Бекки? Что ты тут делаешь?
В дверях появился Джефф и уставился на нас.
— Это мой друг Мак. Он собирается принять душ.
— Он? Так это мальчик?
— Да. Джефф, у тебя найдется чистое белье?
Джефф поскреб затылок, ушел и вскоре вернулся с парой белья. К счастью, мама только вчера вечером занималась стиркой, так что вещи были совсем свежими.
— Тебе понятно, как обращаться с нашей одеждой? — спросила я у Мака.
Он оглянулся на футболку и джинсы, которые я положила на раковину, потом нагнулся и посмотрел, как застегнуты мои брюки.
— Выглядит несложно, — ответил он.
— Молния на джинсах может тебя покалечить, если не соблюдать осторожность, — вставил Джефф.
— Молния?
Я продемонстрировала работу молнии и протянула джинсы Маку.
— Ческа, — пробормотал он.
— Пацан. Вот поэтому мы и носим белье, — сказал Джефф.
— Спасибо, — поблагодарил его Мак.
Я отвернула кран горячей воды, и вскоре от струи пошел пар. Потом добавила холодной, чтобы не обжигало кожу, и повернулась к Маку.
— Все в порядке? Ты понял, как мыться?
Мак кивнул. Несколько раз подряд. Мы с Джеффом вышли и закрыли за собой дверь.
— Ну и что это за придурок? — спросил меня Джефф.
Я пожала плечами.
— Не имею понятия. Его зовут Мак. Я его нашла на баскетбольной площадке. Тебе не кажется, что он просто морочит мне голову?
Джефф подергал себя за нижнюю губу, потом покачал головой.
— Он вызывает какое-то странное ощущение.
— Ощущение чего-то нездешнего, — подсказала я.
— Верно. Он какой-то чужой.
— Так ты не думаешь, что все это лишь представление?
Джефф накрутил прядь волос на палец, затем тряхнул головой.
— Знаешь, я могу и ошибаться.
Мы спустились вниз. Я сегодня позавтракала хлопьями, молоком и бананом, но это было уже давно. Неплохо было бы испечь блинчиков. Маку не помешает что-нибудь поплотнее.
Джефф достал с полки пачку сладких хлопьев и высыпал себе в рот целую горсть, причем немалая часть полетела на пол. Я была так озадачена, что даже не сделала ему замечания.
К тому времени, когда Мак спустился вниз, я успела замесить на пахте жидкое тесто в большой миске, и сковорода на плите уже зашипела, когда на нее попала капля воды. Джефф сидел за столом с тарелкой наготове. Он поставил масло и кленовый сироп и налил три стакана молока, правда, после моей просьбы.
Мак хорошо помылся. Теперь можно было заметить, что у него симпатичное худощавое лицо с заостренным подбородком, сияющие льдисто-голубые глаза с серыми ободками, черные ресницы загибаются наверх. Темные волосы, еще влажные после мытья, спускаются по спине до самого пояса. Очень странно было видеть его в моей одежде — он выглядел в ней почти нормально.
— Привет, — сказал брат. — Я — Джефф.
— Черт, я забыла о хороших манерах. Мак, это мой брат Джефф. Джефф, это Мак.
Джефф протянул руку. Мак посмотрел на нее и в ответ протянул свою. Джефф пожал ее. Мак улыбнулся.
— Ты ведь голоден, не так ли? Садись. Можешь начать с молока, а я пока пожарю блинчики.
Я бросила в сковородку кусочек масла, и оно мгновенно растаяло. Кухня наполнилась домашними ароматами. Вскоре на сковородке уже жарились три первых блинчика.
— Молоко, — произнес Мак. Он взял стакан и одним махом выпил все молоко, ни разу не переведя дыхание. — Ох, спасибо тебе.
— Если хочешь, можешь выпить еще, — сказала я и показала на третий стакан.
Он приподнял брови, потом посмотрел на свой живот и взял молоко. На этот раз он выпил его помедленнее.
На блинчиках появились и стали лопаться пузырьки. Я перевернула их. Первая партия обычно получалась немного темноватой. Я переложила содержимое сковородки на тарелку Джеффа и сразу же залила очередную порцию. Джефф вздохнул от удовольствия, положил на блинчик кусочек масла и макнул его в кленовый сироп. Он уже поднес кусок ко рту, но замер с вилкой в руке.
— Но Мак наш гость. Разве ты не должна в первую очередь угостить его?
— Я не возражаю, — вставил Мак.
— Это экспериментальная партия.
Я перевернула блинчики; они получились золотисто-коричневыми и чудесно пахли. Ровно через полторы минуты я сложила их в чистую тарелку и поставила перед Маком. Он взял в руки вилку и нож, потянулся к маслу и сиропу, пододвинутым к нему Джеффом. Я тем временем залила очередную порцию и жестами предложила Маку последовать примеру Джеффа. Первый же кусок поверг его в изумление. Он закрыл рот, а глаза широко распахнулись. Потом он закашлялся. Ему не стоило отправлять в рот такой же огромный кусок, как это сделал Джефф.
Кашляя, Мак держал руку у рта. Довольно быстро он справился и наконец проглотил первый кусок. Он запил его молоком и отрезал кусочек поменьше.
— Хочешь чего-нибудь еще?
Он покачал головой, закончил жевать, проглотил и только потом ответил:
— Мне нравится. Это просто не совсем то, что я ожидал.
— Ну что, пацан, расскажи нам свою историю, — сказал Джефф.
Его тарелка уже опустела.