KnigaRead.com/

Шамиль Идиатуллин - СССР™

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Шамиль Идиатуллин - СССР™". Жанр: Социально-психологическая издательство -, год -.
Назад 1 ... 101 102 103 104 105 Вперед
Перейти на страницу:

Затем мысли переключились на соседей: интересно, они не терзают мобильные в силу возраста или, как в Иркутске, из-за того, что успели привыкнуть к «союзникам» и предпочитают дождаться их полновесного возвращения?

Отсюда размышления плавно перетекли в варианты встречи и того, что будет дальше. Вариантов было слишком много, и большинство выглядело слишком неудобно – именно неудобно, а не страшно, потому что бояться Сергей так и не научился. Когда круг размышлений стал совсем замкнутым, Сергея окликнул водитель:

– До конечной едем?

– Да-да, – сказал Сергей, встрепенувшись и обнаружив, что остался единственным пассажиром: последняя дама, лязгнув дверью, неторопливо обходила сугроб, подпиравший остановочный павильон с табличкой «Ноябрьский». Крепко думаем, однако. – Долго еще?

– Едем пока, – сказал шофер.

«Газель» с недовольным скрежетом покатилась дальше.

Сергей смотрел в окно. За окном был снег, снег, деревья и снова снег, от которых он успел отвыкнуть. Свежего, союзного воздуха, без которого Сергей особенно загибался все это время, не было: «газель» воняла как «газель» и снаружи оставляла вполне «газелевский» след, что на земле, что в воздухе. Но ноты той свежести, чистоты и пронзительности, которые, оказывается, несли Сергея последние годы и которые все-таки не из одной только газовой смеси лепились, пусть самой чистой и удачной газовой смеси, – эти ноты уже выносили в рабочий режим части головы и души, работающие только в состоянии тихого счастья или острого блаженства.

Предвкусив нарастало.

Я, конечно, вернусь – весь в друзьях и в делах.

– А чего тебе на конечной надо? – крикнул водитель. – Там же тупик, дороги нет и ближайшая заимка через двадцать кэмэ.

– Через двадцать два, – громко поправил Сергей.

– Туда, что ли? – удивился шофер. – На таких лыжах не пройдешь, хантские нужны, там все перепахали как раз от таких лыжников, чтобы в ту сторону не лазили.

– Посмотрим.

– Союз закрыт, туристов не пускают. Там вообще отморозки остались, охрана на психе, чуть что – стреляют. Эвакуаторы, бляха. Не пристрелят, так выгонят – куда денешься-то? Сегодня рейсов больше нет. Замерзнешь, и привет.

– Воронье нам не выклюет глаз из глазниц.

– Чего? – не понял водитель.

– Потому что не водится здесь воронья, – объяснил Сергей.

– А, – сказал водитель и решил больше на психов времени не тратить.

Сергей смотрел вперед и бормотал про снег без грязи, как долгую жизнь без вранья, про вечный полярный день как награду за ночи молчания и последние строки, «наградою для одиночества должен встретиться кто-нибудь», и снова шепотом заводил «все года, и века, и эпохи подряд».

– Конечная, – громко сказал водитель, аккуратно тормозя: дорога здесь была совсем не чищенной. – Выходишь?

– Да, спасибо, командир.

Вытащить лыжи Сергей сумел без посторонней помощи, вылез, помахал рукой тут же развернувшемуся на неровном пятачке водителю и полез, задирая колени, к серебристому павильону, к стене которого был прислонен фанерный щит с надписью «Конечная», неровно выведенной коричневой краской.

Павильон был незаперт и совершенно, шаровым образом опустошен. Не было даже подставок под цветочные горшки, которые Сергей лично ставил здесь два года назад.

Осматриваться Сергей не стал: время поджимало. Обтрясся, переобулся, встал на лыжи, подошел к названию остановки, повалил и оттащил фанеру в сторону. Надпись расколотили и замазали, но «Белая Юрта. СССР – 50 км» вполне читалось.

Поселок разгромили или вывезли подчистую: уж двухсоставной корпус столовой и спортзала должен был обозреваться с трассы – но исчез. Да Сергей по сторонам и не смотрел. Он смотрел на часы. Попрыгал на месте, несколько раз вдохнул-выдохнул сладкий до слипания ноздрей мороз и, хэкнув, пошел на север.

Он не спросил, кто еще есть, кроме Камаловых. Вроде бы точно уехал Бравин – и Кузнецов почему-то сильно не жалел. Вроде бы точно остался Баранов – и Кузнецов его понял. Про Дашку Алик ничего не сказал, поэтому было на что надеяться.

Он не спросил, где будет жить, если поселок стерт с лица земли и карт, а все энергопоставки прекращены, да и некому, кроме солнышка нашего ясного, больше поставлять. Алик на заснеженную поляну не позвал бы.

Он не спросил, есть ли там вообще что делать и чего ради. Алик – зря – не – позвал бы.

Алик сказал, что соберет народ к десяти. Стало быть, покинуть заимку надо было самое позднее в девять. Стало быть, оставалось всего четыре часа на то, чтобы добраться до заимки по бог весть откуда взявшемуся бурелому – впрочем, как раз в связи с его происхождением особых вопросов не было,– передохнуть и развязать поднадоевший обоим узелок.

В общем, времени должно было хватить. Тем более что дорога домой всегда короче.

Дом мог потом переместиться, но в данный момент он был там, где Сергея ждали. Ждали Алик, Элька, Славка и, может быть, Дашка.

Ждал Союз.

Государство – это он, а Союз – это мы. Он прекрасен и вечен, пока мы вместе и пока мы верим.

И горе человеку, когда он один.

А что, как и где – решим.

Алик сказал, что будет на заимке с пяти часов. Бутерброды, чай, бинты и перчатки обещал привезти.

Он не обманул.


Примечания

1

(тат.) Нет насыщения Родиной.

2

(тат.) Огромная кручина – отечественная война.

3

(тат.) Если всего боишься, по-татарски говори.

4

(тат.) барышня

5

(тат.) Барышня – страсть моя, я люблю тебя, старуха, девица, за меня выходи. Неправильно, что ли?

6

(тат.) Спасибо, женушка.

7

(тат.) Женщина, твоя последняя секунда настала. Быстро говори.

8

(тат.) вперед!

9

(тат.) ну, дурак

10

(англ.) больше никогда

11

(тат.) дочка

12

(тат.) Ребенок ты еще все-таки, доченька.

13

(тат.) Бедняжка моя, ну что такое, господи, что ж ты сердца нам рвешь?

14

(тат.) Мам, прости за дурь, устала просто, ты не плачь, ты ведь сильная женщина.

15

(тат.) Я сильная – самая смешная шутка. Ладно, мало-помалу успокоилась. По-татарски и плакать легче, верно, дочка?

16

(тат.) Грусть (варианты – мелодия, гармония) не перевести.

17

(тат.) Радость (варианты – душа, мысль) тоже.

18

(тат.) погоди

19

(тат.) настоящий мужчина

20

(тат.) трещотка

21

(тат.) Ревновать не захочешь, через силу ревнуй (из стихотворения Габдуллы Тукая «Причитание»).

22

(англ.) Так вот, у нас в школе учат такие задачки за пятнадцать минут решать.

23

(нем.) Не только такие, гораздо сложнее.

24

(фр.) А по вашей программе надо учиться переходить улицу на зеленый цвет и не садиться в машину к незнакомцам.

25

(нем.) Cоюзный фронт

26

(нем.) Советская власть

27

(нем.) «Красное знамя»

Назад 1 ... 101 102 103 104 105 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*