Дэвид Гоулмон - Потрошитель
Голубые глаза Коллинза видели несколько вещей сразу. Дверь в задний кабинет была открыта, и он видел поврежденный стол и макет компьютера, где находилась система выпуска анестезирующих стрел. Потом увидел две армейские койки, где неподвижно лежали люди, пораженные ими. С суровым выражением лица он подошел к койкам и выстрелил не так уж и бесшумно лежащим в лбы, тела их дернулись и затихли. Коллинз действовал машинально, и каждый, знавший его, понял бы, что Джек может быть абсолютно холодным и умелым убийцей.
Убедясь, что в ломбарде действительно никого нет, он вернулся к обливающемуся кровью человеку, пытавшемуся зажать раны на бедрах перебитыми руками. Коллинз нагнулся, поднял его одной рукой и бросил на одного из мертвых, которых только что убил. Посмотрел на него, отвинтил поврежденный глушитель и снял с «глока». Уставился на корчившегося от боли. Когда раненый открыл глаза, они расширились при виде того, с кем он имел дело. Боевик потряс головой, старясь прояснить затуманившийся разум. Коллинз продолжал глядеть на него.
– Сынок, любая твоя ложь приведет к такой боли, какой ты еще не испытывал. Обычно я человек не жестокий. Обращаюсь по правилам с любыми врагами, даже с террористами, – Джек вынул из «глока» обойму, отвел назад затвор и выбросил патрон из патронника. Бросил «глок» на пол и достал из-за пояса пистолет Алисы. – Но ты не воин, ты даже не террорист с убеждениями. Ты грязный наемник, получающий деньги за мокрые дела, – изменник, – Джек наклонился, проверяя, слышит ли его этот человек. – Я полковник армии США, и ты, сынок, связался с неподходящим человеком в неподходящее время.
– Полковник, я… я… был… я бывший член специальной воздушно-десантной службы ее величества. Работаю на людей, оберегающих эту страну. Я…
Джек ударил его стволом пистолета, сломав нос и подняв тучу мелких брызг крови, заляпавших пленнику лицо и рубашку.
– Королева должна гордиться своими ребятами, которые убивают невинных людей и пытаются убить безоружных женщин. Не думаю, сынок, чтобы она одобрила твой выбор работы.
– Пожалуйста, не…
Снова удар стволом. На сей раз по левому бедру, прямо над большой раной от девятимиллиметровой пули.
– Я говорю, ты слушаешь!
Лежащий смог только кивнуть, боль от удара пронизала все его тело.
– Отлично. Значит, ты весь внимание?
Наемник снова кивнул, из глаз его текли слезы от удара по перебитому носу.
– Кто возглавляет этот штурм?
– Ссс-смит, – ответил он с трудом.
Удар по другому бедру вызвал беззвучный вопль, и человек перевернулся на бок.
– Смит, это все, что я знаю!
– Похоже, ты говоришь правду, – сказал Джек, переворачивая его снова в положение, подходящее для дальнейшего допроса. – Сколько человек в штурмовой группе?
– Двенадцать, – ответил наемник и широко открыл глаза, когда пистолет был занесен снова. – Клянусь, двенадцать! Ваша служба безопасности положила четверых наших!
Джек закрыл на миг глаза, услышав, что его люди все-таки сумели убить четырех нападавших. Потом поднял веки и снова стал холодным, расчетливым убийцей.
– Уведенная женщина мертва?
– Нет, ее взяли вниз, – сказал наемник и снова вскрикнул от боли.
– Ваша задача?
– Уничтожить… вещество… из Мексики.
Джек сжал губы.
– Кто нанял вашу команду?
– Я… я… не имею этих сведений. Моя команда располагается в Аризоне. Мы…
Коллинз покончил с вопросами. У него было достаточно опыта в таких делах, он понимал, что такие наемники, как этот лежащий на койке человек, не знают кукловодов, дергающих их за нити. Приставил дуло пистолета к его лбу, не дав окончить фразу, и нажал на спуск.
– Спасибо, – сказал Джек и пошел в заднюю комнату.
Комплекс группы «Событие».
База ВВС «Неллис», Невада
Стоя перед Найлзом Комптоном в его кабинете, Эверетт знал, что ему придется силой вывести директора из комплекса. Большой монитор был включен, и Комптон наблюдал за процедурами на семнадцатом ярусе.
– Доктор, комплексом теперь руководит Вирджиния. Вам нужно подняться на поверхность в любовные объятья ВВС, и если для этого потребуется звонить президенту, я позвоню!
Взглянув на Эверетта, Комптон увидел, что челюсти у него крепко сжаты. И понял, что спорить с бывшим «морским котиком» будет все равно что с его начальником, Джеком Коллинзом. Раздраженно бросил на стол авторучку, которую вертел в пальцах, и откатился назад вместе с креслом.
– Мне нужно было не допускать эту гадость в комплекс, – сказал Комптон.
– Я виновен не меньше кого бы то ни было. Мы с Джеком должны были понимать потенциальную опасность этого вещества. Мы видели, что эта штука способна сделать. Так что перестань винить себя, а я вызову эскорт, пусть проводят тебя мимо охраны через ворота номер два.
– Я ухожу, заявляя протест, – сказал Найлз и затопал к двери. Остановился, увидев, чтоЭверетт поднял трубку телефона на его столе, собираясь предупредить охрану, что посылает Найлза через туннель.
– Твой протест будет отмечен в журнале системы безопасности, – сказал он и ждал, чтобы ему ответили из ломбарда.
Комптон покачал головой и увидел на лице Карла озабоченное выражение. Эверетт положил трубку и снова набрал номер. Подождал несколько секунд и резко швырнул ее.
– Кое-кому от меня достанется, – сердито сказал он и повернулся к терминалу «Европы» на столе Комптона.
– Теперь что случилось? – спросил Найлз, возвращаясь в кабинет.
– У вторых ворот никто не отвечает, – сказал Эверетт и нажал пальцем кнопку связи. – «Европа», черт возьми, что там происходит у…
– Тревога, тревога! У нас вторжение на третьем ярусе, восточный грузовой док. Повторяю, у нас нарушение системы безопасности на третьем ярусе, восточный грузовой док, – заговорила «Европа», прервав вопрос Карла. – Всему персоналу службы безопасности требуется явиться в восточный грузовой док, транспорт рельсовый.
Эверетт не мог поверить тому, что слышал, а директор Комптон почувствовал, что у него покраснело лицо.
– Может, из-за всех этих происшествий у «Европы» перегорела какая-то цепь, – сказал Найлз, быстро подойдя к своему столу, у которого стоял Карл. Ответ быстро последовал, когда двери распахнулись, и в кабинет ворвались Чарли Элленошу и Пит Голдинг.
– Капитан, мы слышали стрельбу где-то на верхних ярусах, – сказал Пит, тяжело дыша.
Эверетт поднял взгляд – действовать следовало незамедлительно.
– Уводите отсюда директора к чертовой матери, – сказал он и выбежал в двери.
Когда оповещение о вторжении прозвучало снова, Чарли первый схватил Найлза за руку и потащил из кабинета.
– Ты знаешь этот порядок, – сказал Чарли, когда Пит взял директора за другую руку.
– Пустите меня, черт возьми! – запротестовал Найлз.
– Извини, но сейчас капитан немного главнее тебя. Пошли, – сказал Голдинг, а «Европа» продолжала громко оповещать о нарушении системы безопасности.
Войдя в лифт в большой зоне, где обычно сидели и работали помощники Пита, они замерли, услышав доносящиеся сверху звуки. Голдинг и Элленшоу продолжали держать Комптона за руки.
Звуки были выстрелами и воплями.
* * *Штурм был хорошо организован группой людей, служивших в войсках специального назначения США. Все они были патриотами и искренне верили в оправданность порученных заданий.
После того, как самый большой вагон трамвайной системы довез группы до погрузочного дока, штурмовая группа, оставаясь в вагоне, мгновенно заставила двух охранников сдаться. Сара съежилась, когда они бросили оружие, не сделав ни выстрела. Смятение, вызванное объявлением тревоги биологической опасности и объявлением эвакуации, сыграло роль в быстром подчинении охранников из морской пехоты и ВВС.
Но, по крайней мере, эти двое остались живы. Макинтайр была так разгневана, чувствовала себя такой беспомощной, что по щекам ее катились слезы. Самым жутким происшествием в начальной фазе штурма была смерть молодого солдата, которого привели, чтобы добиться сотрудничества Сары. Смит сам совершил убийство, дважды выстрелив в голову умирающего охранника, когда он сидел на заднем пластиковом сиденье магнитного вагона. Женщина не понимала, почему главарь налетчиков щадит одних и убивает других.
Когда Сару вытащили из вагона и втолкнули в бетонный грузовой док, она попыталась нанести Смиту сильный удар сбоку. Бандит легко увернулся и снова ударил ее наотмашь по лицу. Потом схватил за руку и потащил в комплекс следом за своими людьми.
– Существует код, позволяющий войти в систему лифтов, минуя контрольно-пропускной пункт? – спросил Смит, надевая тяжелый бронежилет.
– Пошел ты! – выкрикнула Сара и сплюнула кровь в его сторону. Смит взял карабин «М-14» и нагрудный патронташ с магазинами, в каждый из которых входило тридцать патронов.