Дэвид Гоулмон - Потрошитель
– Вам лучше не ошибаться, мисс, – сказал он Саре.
– Это следующая лаборатория, – сказала она. Смит усмехнулся и застрелил другого ничего не подозревающего человека.
– Семь бед – один ответ. Повесить могут только раз!
– А-а-а-а! – вскрикнула Сара и вырвалась из рук державшего ее человека. Едва не вцепилась в горло Смиту, но он ударил ее прикладом карабина по челюсти, и она упала к его ногам. Посмотрел на своих людей и указал в ту сторону коридора, откуда выходили мужчины и женщины. Бросив взгляд на лежавшую без сознания Макинтайр, он последовал за членами своей команды.
Подойдя к лабораторной зоне, они увидели тревожный свет и мигающее объявление «Биологическая опасность», запрещающее идти дальше. Смит указал на правую и левую двери внутреннего помещения. Быстро заглянул внутрь и увидел негра, стоящего рядом с высокой, стройной черноволосой женщиной. Остальные семеро смотрели в очень большие окна на что-то в другой части изолированного помещения.
Когда Смит хотел уже отойти назад, негр в синем комбинезоне, в котором Смит узнал форму группы службы безопасности дока, повернулся, и взгляды их встретились. Смит понял: это один из тех, кого он спас в Мексике. Быстро вскинул оружие и прицелился сквозь окно с двойными стеклами. Жестом велел всем внутри поднять руки, и его команда вошла в неохраняемую дверь. Негр бросился на первого вошедшего, как полузащитник в американском футболе, и они повалились на пол. Смит быстро ударил его ногой по голове, перебросив через упавшего члена своей команды.
– В другой раз я позволю им убить тебя, – сказал Уиллу поднявшийся с пола. Навел оружие в голову негру, но Смит насмешливо отвел ствол в сторону.
– Боишься, что он встанет и снова нападет?
Тот, что-то злобно бормоча, отошел, потом оттолкнул высокую женщину, опустившуюся на колени, чтобы помочь Менденхоллу.
– Кто из вас носит фамилию Бэннистер? – спросил Смит, оглядев группу из восьми человек.
Маленькая негритянка с очень светлым оттенком кожи вышла вперед, но ее быстро оттащил назад высокий мужчина в белом халате. Тащил, пока она не оказалась за его спиной.
– Я полковник Бэннистер. Кто, черт побери, вы? – гневно спросил он и перевел взгляд со Смита на Менденхолла, все еще лежавшего неподвижно. – Не видите, что у нас здесь чрезвычайное положение?
Смит шагнул вперед и посмотрел сквозь стекло. И сразу же увидел то, за чем они прибыли в Неваду. Старая, видавшая виды банка стояла между тремя механическими руками. Выглядела она все еще закупоренной.
– Даже не думайте об этом, – сказала Глория, выйдя из-за отцовской спины. – Это вещество может оказаться летучим. Мы имеем дело с неким неизвестным элементом.
Смит переводил взгляд с Глории на полковника.
– Нет, – сказал он и жестом велел двум своим людям войти в изолированное помещение. Те дернули дверь, но она не открывалась. – Это вещество называется «Огонь погибели»; чтобы оно подействовало, его можно только вдыхать или пить. Неизвестный элемент, о котором вы говорите, представляет собой нечто, изобретенное нашим досточтимым профессором Амброзом, примерно на сто лет опередившим науку. Называется этот элемент «Туман Лазаря». Это соединение при добавлении в жидкость и ее соприкосновении с воздухом выходит туманом или дымкой. Мои начальники не знают результата, но он описан в тетрадях великого профессора. И мы видели результаты в Мексике на этом тупом мерзавце Гусмане. «Туман Лазаря» создал летучее облако «Огня погибели». Таким образом, леди и джентльмены, возможно, мы избавили вас от необходимости открывать эту бутылку и выпускать джинна, которого вы не сможете контролировать. А теперь, пожалуйста, заставьте свою систему безопасности открыть изолированное помещение! – бандит взглянул на часы. – Времени у нас мало.
– Нет, – ответил полковник Бэннистер.
– Что это с вами?
И навел карабин на женщину, которую пытался защитить полковник.
– «Европа», нужно усилить меры безопасности, Поллок, альфа одиннадцать-семь!
«Европа» не ответила на требование Вирджинии, но люди из «Черной команды» услышали щелканье замков на двери изолированного помещения, и она распахнулась.
– Черт, наконец-то у кого-то появились проблески разума, – сказал Смит, когда его люди вошли в изолированное помещение. Смит повернулся к остальным и жестом пригласил их войти тоже. Поставил у двери двух своих людей и взглядом велел им оставаться на месте.
– Леди и джентльмены, уверяю вас, пока вы будете содействовать нам, никакой опасности не возникнет.
Ученые проследовали в помещение за четырьмя «людьми в черном». Смит вошел последним. Семеро мужчин и женщин из ЦКЗ растерялись. Лишь полковник понимал всю серьезность положения. Вирджиния старалась выиграть время, чтобы служба Карла среагировала на происходящее. Она благоразумно молчала, когда их всех загоняли в изолированное помещение.
Люди Смита пытались вынуть банку из расщепов механических рук «Хонды». Первый повернулся к нему и покачал головой. Смит сунул руку под бронежилет и достал небольшую черную вещицу. Нажал кнопку, из рукоятки выскочило шестидюймовое лезвие. Подошел к механическим рукам, взял свободной рукой гидравлические шланги и разрезал все три, подведенные к первой руке. Жидкость под давлением вырвалась из системы. Смит без труда поднял и отвел большую механическую руку. Проделал то же самое с рукой, удерживающей нижнюю часть банки.
Когда Смит потянулся к «Огню погибели», в коридоре поднялась стрельба. Он повернулся и увидел, как негр встал, снова схватил ближайшего к двери человека, и оба они скрылись за открытой в коридор дверью. Главарь нападавших жестом велел своим людям укрыться, но было уже слишком поздно. Полковник Бэннистер начал действовать первым. Вскинул свои длинные руки и стал выталкивать всех своих во все еще открытую дверь. Увидев это, Вирджиния выбежала сама. Потом Бэннистер быстро закрыл дверь, запер ее, но тут в спину ему вошли шестнадцать пуль, и он двинулся головой о стекло двери с внутренней стороны.
Глория упала на пол, перевернулась на спину, подняла взгляд и увидела, как отец ударился лицом о верхнюю часть двери. Вид у него был потрясенный. Несколько пуль попали в ограждающее стекло, в комнату наблюдения полетели осколки, и одинокий наемник отвернулся от происходящего в коридоре. Вирджиния, не утратившая былой футбольной удали, в стремительном броске схватила бандита за щиколотки. Он пошатнулся и упал навзничь, ей в лицо брызнула горячая кровь, потому что один из членов атакующей команды службы безопасности всадил ему пулю в закрытую капюшоном голову. Вирджиния перекатилась, тут ее поднял Уилл Менденхолл и толкнул в руки другого мужчины. Она подняла глаза и увидела капитана Эверетта.
Менденхолл неистово зажестикулировал остальным, чтобы они побыстрее уходили, крадучись, в безопасное место. Когда они повиновались, он наклонился и поднял Глорию Бэннистер на ноги. Она тут же обхватила его, и он вместе с ней бросился к стене, когда из изолированного помещения снова полетели пули.
– Папа! – выкрикнула она, но Уилл удержал ее. Покачал головой и уложил доктора из ЦКЗ на пол.
– Сколько? – крикнул Эверетт сквозь грохот выстрелов в изолированном помещении.
– Четверо плюс их командир, – ответила Вирджиния.
Эверетт кивнул и повернулся к двадцати растянувшимся по коридору людям. Жестом велел им встать по обе стороны открытой двери. Затем повернулся к Уиллу и бросил ему свой внутриушной телефон с рацией.
– Свяжись с сержантом Санчесом, пусть доставит сюда штурмовой комплект. Нам нужны ослепляющие гранаты и нервно-паралитический газ!
– Есть, сэр, – ответил Уилл, вставил в ухо вкладыш и сделал вызов.
– А теперь иди к терминалу «Европы», прикажи остальной части персонала покинуть комплекс. Скажи, чтобы автобусов не ждали; пусть идут в пустыню и находятся там! – Эверетт повернулся к Вирджинии и группе из ЦКЗ. – Слышали какие-то фамилии? – спросил он и спрятал голову, когда изнутри снова раздались выстрелы.
– Смит, – произнес кто-то справа от них.
Эверетт повернулся и увидел подходившую, хромая, Сару. Она была буквально вся в крови. Он подбежал к ней и усадил на ковровую дорожку в коридоре.
– Господи, – произнес он и стал стирать большой рукой кровь с ее головы.
– Думаю, он убил Джека и Алису, – с трудом выговорила она.
Эверетт продолжал свое дело, будто и не слышал, тут в изолированном помещении снова начали стрелять. Большие пробоины образовывали в пластиковых стенах причудливые узоры. Потом он приподнял голову Сары с избитым, покрытым синяками лицом.
– Джек был уже мертв – ему все это не нравилось.
– Смит тот самый человек, что спас вас в Мексике, – сказала Сара, приходя в себя. Увидела, что лицо его на миг приняло озадаченное выражение. Потом, когда Карл придвигал ее к стене, оно уже излучало холод и ненависть.