Побочный эффект - Панов Вадим Юрьевич
— Для чего?
— Чтобы им не мешали. Есть неподтверждённые данные, что бунтовщики сбили три больших правительственных беспилотника, патрулировавших город.
— Если у них есть ПЗРК, значит, у них наверняка есть и гранатомёты, — рассудительно заметила молодая женщина.
— Скорее всего, — подтвердил Янг. — Поэтому вас будут сопровождать четыре тяжёлых беспилотника, в задачу которых входит поиск потенциальных агрессоров и их превентивное уничтожение.
— Всего четыре?
— И сотня дронов-разведчиков, которые будут собирать нужную информацию, — добавил Янг. — Это отработанная тактика, обеспечивающая максимальную безопасность конвоя. Кроме того, в сопровождение включено пять десятков средних дронов, которые смогут атаковать цели быстрее тяжёлых.
Директор московского бюро понимал, что несёт личную ответственность за жизнь Альбертины, поэтому постарался предусмотреть абсолютно всё.
— Ваш конвой будет состоять из пяти одинаковых броневиков. Лично вам я рекомендую разместиться или в третьем, или в четвёртом. Сбить их с дороги можно или мощным фугасом, или противотанковой ракетной системой, ни того ни другого у бунтовщиков нет, а пули и выстрелы из гранатомётов они даже не заметят. Внутри потрясёт, но такова плата за безопасность. В вашей машине, которая внешне ничем не отличается от остальных, есть особая бронекапсула, в которой вы будете находиться одна, запершись изнутри. Бронекапсула выдержит даже прямое попадание ракеты «воздух — земля», в ней вы сможете оставаться в течение тридцати шести часов и всё это время быть на связи.
— Отлично, — одобрила Альбертина. — Спасибо, Джереми, с вами приятно иметь дело.
— Когда бы вы хотели выехать, миледи?
— Четверть часа назад.
* * *
— Тут, наверное, уместно будет сказать «рад знакомству», но я пока воздержусь, — произнёс Кармини, разглядывая присутствующих: — двух детективов, когда за стариком закрылась дверь, они сняли каски и боевые маски, но по-прежнему были облачены в бронекомплекты; Джаду, которая изо всех сил старалась держать на лице непроницаемое выражение; и, наконец, Паскаля, ответившего на тяжёлый взгляд любопытным.
А когда фрикмейстер понял, что Кармини держит паузу, то сообщил:
— А ведь вы похожи. — И взял Джаду за руку.
И девушка машинально шагнула к нему, коснувшись плечом плеча Паскаля. Кармини помрачнел и кивнул на Уварова и Соломона:
— Нанял телохранителей?
— Детективы привезли раненую девушку. Сейчас она в капсуле.
— Они бы всё равно тебе не помогли — дом окружён, и вся связь заблокирована. — Взгляд на нашивки Биобезопасности. — Подмога не придёт.
Последняя фраза была обращена к детективам.
— Козла убьём — бараны разбегутся, — хладнокровно отозвался Уваров, вкладывая в рот очередную зубочистку.
Терри улыбнулся.
— Что? — не понял Кармини.
— Это профессиональный сленг, — объяснил Иван. — Не знаю, кто вы, но перед вами детективы первого класса Департамента биологической безопасности, у которых была трудная ночь и неприятный день, который всё ещё продолжается. Так что лучше вам нас не злить.
— Он всегда такой наглый? — усмехнулся Габриэль. — Это он только разминается, — ответил Паскаль.
— Хорошенький у нас будет шафер, — пробормотала Джада.
На этот раз Соломон даже не попытался скрыть улыбку.
— Думаю, всем будет лучше, если вы перестанете валять дурака, — произнёс Кармини, усаживаясь в кресло. — Кстати, теперь я не сомневаюсь, что пришёл по адресу: ты совсем не изменился… Паскаль. Я имею в виду — внутренне. — И вопросительно поднял брови.
— Называй меня Паскалем, — неожиданно холодным тоном отозвался фрикмейстер. И чуть крепче сжал руку Джады.
— Как будет угодно, — согласился Кармини, поняв, что разговор переходит в интересующее его русло. — Твои друзья не хотят выйти в соседнюю комнату?
— Не хотят, — резко ответил Соломон, на мгновение опередив напарника. — Детективы Биобезопасности хотят знать, что здесь происходит.
— Вы уверены?
— Мы любознательные.
Последовала довольно длинная пауза, после чего Кармини покосился на Паскаля, тот пожал плечами, показывая, что оставляет решение за стариком, и прозвучало последнее предупреждение:
— Ваша жизнь изменится.
— В лучшую сторону?
— А это уж как пойдёт.
— Тогда я рискну, — хладнокровно ответил Терри.
— Я тоже, — присоединился к напарнику Уваров.
— Как знаете…
— Почему вы без респиратора? — перебил старика Соломон.
— Детективы, да? — Кармини коротко рассмеялся, но ответил: — Потому что формула вакцины уже в Сети, в свободном доступе.
— Террористы взяли назад? — прищурился Иван. — Или с ними договорились?
— Нет и нет, насколько я знаю.
— Тогда кто её разработал?
— Тот, кто лучше всех на свете знает, что такое генофлекс, — мягко ответил старик. — Только этот человек мог выложить формулу без клинических испытаний, потому что уверен, что она работает. Потому что уверен в себе. — Всё это время Кармини не отрываясь смотрел на Паскаля. — Мы знали, что ты не сможешь остаться в стороне, не позволишь людям умирать…
— И запустили вирус? — глухо спросил фрикмейстер.
— Мы тридцать лет не могли тебя найти, — бросил в ответ Кармини. — Если бы понадобилось, мы бы и ядерную бомбу сбросили.
— Подождите, подождите! — Уваров выставил перед собой руки ладонями вперёд. — Вы хотите сказать, что Паскаль придумал вакцину?
— Неожиданно, да?
— Но мы предполагали, что вирус запустили дарвинисты, а Паскаль кто угодно, только не дарвинист. — Ты плохо слушал, детектив, — поморщился старик. — Дарвинисты не имеют отношения к вирусу. И Паскаль не имеет. А вот к вакцине — имеет. Это он выложил формулу в Сеть, не смог смотреть на умирающих сограждан.
— Да ладно, — махнул рукой Иван. — Никто бы не смог разработать вакцину за несколько часов.
— Никто, — согласился Кармини. — Кроме человека, которого я искал тридцать лет. Кроме человека, которого называл другом. Кроме человека, который меня предал…
— Я тебя не предавал! — выкрикнул Паскаль.
— Отдай то, что принадлежит мне по праву! — взревел в ответ старик.
— У меня нет ничего, что принадлежит тебе по праву, Габриэль. Если бы у тебя были права, тебе бы не пришлось бегать за мной тридцать лет — у тебя это уже было бы. И ты это знаешь.
— Ты — вор!
— Нет. Это ты пытался стать вором, Габриэль, но я тебе не позволил. И сейчас ты пытаешься силой отнять у меня то, что не получилось украсть.
Терри и Уваров переглянулись, и Иван, отвечая на вопросительный взгляд напарника, едва заметно пожал плечами, показывая, что тоже не понимает происходящего.
— Сколько ты знаком с Паскалем? — прошептал Соломон.
— Семь лет.
— Он старел?
— За семь лет стариком не стать… А почему ты спрашиваешь?
— Кажется, я догадался, о чём идёт речь…
— Лучше отдай добровольно. — Кармини сбавил тон. — Ты ведь понимаешь, что проиграл. Мы тебя не выпустим.
— Но ты ещё не выиграл.
— Кто-нибудь объяснит, что происходит? — громко спросил Терри. — Нам обещали что-то такое, что изменит нашу жизнь. А пока мы слышим исключительно ругань.
— Ну, раз зрители просят… — Кармини чуть склонил голову, указал на Паскаля и театрально произнёс: — Перед вами человек, который изобрёл генофлекс.
— Он не выглядит настолько старым, — заметил Соломон.
— Поверьте, молодой человек, я знаю, о чём говорю.
А поскольку фрикмейстер не протестовал и даже не вступил со стариком в перепалку, это косвенно подтверждало слова Кармини.
— Простите, а какова ваша роль?
— Я изобрёл биочип.
— Если бы мы больше доверяли друг другу, я бы с удовольствием пожал вам руку, — тут же произнёс Терри. — Биочип — гениальное изобретение.
— Но генофлекс важнее. Паскаль спас человечество от SAS, а потом, продолжая исследования, открыл невероятные свойства своего препарата. Но назвал их побочным эффектом.