Следуй по пути из лепестков персика 2 (СИ) - Ануфриева Ольга
— Ты слишком много говоришь, — глянув на Мин Жень и увидев её лицо слишком близко, наследный принц смутился, но не отошёл.
Заметив испортившееся настроение Цзы Луна, Наташа поняла, что заговорилась, отпрянула и прижала пальцы к губам:
— Прости, я не хотела напоминать тебе о грустном, и ваши трения с императрицей меня совершенно не касаются. Не нужно отрезать мне язык, я и так буду молчать обо всём, что видела и слышала. Пусть я и выгляжу иногда, как болтушка, а мой язык как собака без поводка, но честное слово, когда это необходимо, он хорошо умеет прятаться за зубами. Я не интересуюсь чужими жизнью, сплетнями и секретами, поэтому хорошо умею их хранить.
— Ты всё ещё не перестаёшь меня удивлять… Мин Жень, — во взгляде Ли Луна вспыхнули какие-то озорные искорки, когда он смотрел на неё:
«И что ты только нашла в Бэй Ху? О чём вы вообще разговариваете с этим тугодумом? О музыке и сказках?»
— Кстати, императрица когда нибудь может подготовиться и обойти ваш компромат, собранный на неё. Если вы вдруг заметите, что она разговаривает с вами слишком вежливо и любезно, значит за вами наблюдают, возможно даже сам император, — проговорила Наташа и добавила, спародировав его недавнюю фразу: — Не благодари за бесплатный совет. Обычно я не столь отзывчива, но мне жалко таких людей, как ты.
— Ты, мелкая Гу, да как ты вообще осмеливаешься так со мной разговаривать? — нахмурился наследный принц, но задумался над словами девушки.
* * *
— Почему⁈ Почему я, императрица, должна терпеть это⁈ Почему я должна выносить такие речи от этого выродка Цзинфей⁈ — гневалась Тен-Жун.
— Ваше величество, не нервничайте так, я приказала принести вам укрепляющий суп и успокаивающий чай, — раболепски проговорила личная служанка.
Императрица села в кресло и начала нервно тереть пальцами лоб:
— Когда нибудь мы избавимся от всех них. От всех!
— Надо только подождать, ваше величество. Придёт время, — подтвердила её служанка.
— Неужели мой отец, этот старик, проворачивает ещё что-то за моей спиной⁈ — императрица взяла принесённый чай и задумчиво, с тревогой во взгляде, отпила. — А ведь и правда, в смерти супруги старшего брата есть очень много загадок. Неужели он хочет захватить власть единолично и избавиться от моего Ху-эра, раз скрывает от меня что-то? Я должна тайно отправить своих людей и всё выяснить. Раз наследный принц рассказал мне об этом, в своём обычном насмешливом тоне, значит что-то действительно есть. Неужели отец использовал меня, а теперь хочет выкинуть за ненадобностью⁈
— Ваше высочество, моя госпожа, вы так натерпелись, когда его светлость заставили вас в четырнадцать лет войти во дворец. После своего совершеннолетия, в пятнадцать вы уже родили сына. Вы были такая юная, милая и прекрасная, что они с вами сделали? Это гадкая императрица мучала вас и издевалась над вами из ревности, но разве вы в этом виноваты⁈ — причитала её служанка и кормилица. — Его светлость заставил вас избавиться от первой императрицы, как он может после всего, что вы сделали для семейного клана, так небрежно относиться к вам, забывая о ваших желаниях⁈
* * *
На столе лежали книга, расстеленный лист бумаги, кисть и тушница с палочкой туши.
Ли Цзы Лун горделиво расположился с мелом у чёрной доски, стоящей недалеко перед столом, за которым она сидела.
Это помещение представляло собой комнату-беседку квадратной формы. Находилась она в саду, недалеко от того места, где организовывали школу для принцессы и её компаньонок. Если открыть все двери и окна со всех сторон, комната превращалась лёгким движением рук в беседку, а если наоборот, то обратно в комнату.
Снаружи у дверей стоял страж Ли Цзы Луна, такой же суровый и странный, как и его хозяин. Наташа с Хуан Цзао только сейчас узнали его имя.
Ещё подходя к учебному помещению, Наташа думала, что даже не знает, что ей сейчас важнее: изучать грамоту или навестить даоса. И то и другое ей нужно было позарез.
«Я очень хотела научиться писать и читать. Не думала, что моя судьба обладает таким же сарказмом, как и я. Как извращённо исполнилось моё желание — чтобы меня учил тот, кого я опасаюсь больше всего», — горестно усмехнулась Ната. — «Надеюсь, даос не уедет из того храма в какое-нибудь другое место».
— Открой книгу. Там начертаны те же самые символы, что я буду говорить тебе и писать на доске, — произнёс Ли Лун, — Ты должна запоминать, повторяя за мной, и записывать.
Наташа с готовностью кивнула. Внутренне она была настолько решительна, что представила, как двумя пальцами наносит боевую раскраску на щёки и лоб.
Хуан Цзао приготовилась очищать вовремя доску от мела, чтобы освобождать поверхность для новых символов, как игрок в бейсбол с перчаткой.
— Небо тёмное, а земля жёлтая, — произнёс Цзы Лун, а Наташа повторила. На доске с его лёгкой руки появились иероглифы: 天地玄黃.
Наследный принц снова повторил, а Наташа тем временем привычным движением достала из-за пазухи грифель, которым всё записывала в свой блокнот, и начала рисовать на бумаге символы.
— Это что⁈ — опешил Цзы Лун.
Нин Сян с интересом заглянул в комнату и улыбнулся.
— Им удобнее писать, — проговорила Наташа, попытавшись быстрее спрятать обратно карандаш из грифеля. Но Ли Цзы Лун так быстро и громко рявкнул на неё, чтобы она немедленно взяла кисть и чтобы он этого больше никогда не видел, что Наташа уронила его на пол.
— Вселенная безгранична, величественна и полна, — продолжил наследный принц и начертал: 宇宙洪荒
Наташа повторила и дальше пошло как по маслу, только писать кистью с непривычки было очень тяжко, выходило медленнее, чем хотелось.
— Солнце и луна прибывают и уходят, — произнёс Ли Цзы Лун и написал на доске: 日月盈昃. После заглянул девушке в листок и ужаснулся:
— Курица лапой и то лучше пишет, чем ты! Тебе необходимо будет чаще заниматься каллиграфией. — Наташа на это лишь закатила глаза, но промолчала. — Продолжаем. Скопления звёзд усеивают пространство, — произнёс Ли Цзы Лун и начертил: 辰宿列張.
Наташа поняла, что, в принципе, запоминание иероглифов даётся ей легче, чем она думала.
— Наступает холод и отступает лето, — продолжал говорить Цзы Лун и одновременно чертить: 寒來暑往
Дворцовая служанка принесла поднос с чаем и закусками. Проходя мимо стража наследного принца, улыбнулась, остановилась и очень тихо, почти одними губами, произнесла:
— Императрица начала расследование над министром Се.
— Осенний урожай на зимнее хранение, — Ли Цзы Лун продолжал учить и писать: 秋收冬藏. — Давай, включи свою голову и старайся. У нас мало времени и много информации.
Нин Сян подошёл к наследному принцу и прошептал ему на ухо информацию, что сообщила ему служанка.
— На сегодня всё. То, что мы изучили сегодня, ты должна повторить пятьдесят раз. Завтра занятие начнётся здесь же, в час дракона. Ты должна мне повторить и начертить всё, что мы изучили. Я не буду тебя ждать, если ты опоздаешь, то накажу тебя, — сурово посмотрел на Мин Жень Ли Цзы Лун и удалился прочь.
Наташа даже не успела встать и поклониться, как положено ученику в конце урока.
— Срочно отправляемся на гору Кунтин, искать даоса, — распорядилась Наташа своей личной служанке.
— У ворот дворца нас должны дожидаться Ци Шуй с Жэн Суем, — кивнула Хуан Цзао. — Но, барышня Мин Жень, время уже приближается к вечеру.
— Лучше всегда всё делать сразу, пока есть шанс, иначе потом может оказаться, что его не будет, — ответила ей Наташа. — Если что, заночуем в храме.
Глава 30
— Третья сестра, как ты думаешь, у Жень-Жень всё хорошо? — спросила Мин Джу, делая аккуратный стежок в вышивке на шёлке.
— Жень-эр никогда не даст себя в обиду, — улыбнулась Мин Лан. — Её характер после болезни стал диким, это нашу четвёртую сестру теперь всем стоит бояться. Когда я тоже присоединюсь к ней, думаю, мне придётся сдерживать её крутой нрав.