KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса III (СИ) - Мордорский Ваня

Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса III (СИ) - Мордорский Ваня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мордорский Ваня, "Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса III (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лисы обиженно выдохнули.

— Плохой Бессмертный, — заявила Хрули.

— Очень плохой, — добавил Джиннг.

— Я все слышу! Мелкие засранки,! Не будете вы из меня пить.

— Пффф…больно надо.

— Да, — добавила Джинг, — совсем не надо. И уселись смотреть на карпа который урча от удовольствия грыз гриб.

Что ж, я б еще отварчику попил, но раз закончился, то будем продолжать путь.

Например в место, где лисы раздобыли этот гриб. Эффект его мне очень понравился, и прямо захотелось сделать запасы из такого духовного растения.

— Хрули, Джинг! — позвал я.

— Что, Ван⁈ — подскочили они ко мне с виноватыми мордашками, точно что-то натворили.

— Где вы взяли этот линчжи, вы помните?

— Конечно помним, — уверенно заявили они.

— А там еще такие есть? — задал я главный вопрос.

— Полно. — ответила Хрули.

— Просто тьма. — добавил Джинг.

— Так чего же мы ждем? — спросил я.

— Мы готовы! — воскликнули лисы.

— Лянг! Хватит откисать, давай обратно в кувшин.

— Эх… я только начал ощущать свободу….мое только начало становиться большим…а теперь снова куда-то идти.

— Ты хочешь линчжи? — спросил я стоя перед озером, в котором кувыркался карп.

— Линчжи? Конечно, мне достался какой-то огрызок. Вкусный гриб. Для моего мощного тела нужно больше, гораздо больше линчжи. Несколько сотен как минимум…

Он уменьшился и плюхнулся в кувшин.

— Ну, чего встал, пошли за линчжи, — сказал карп, — Кого ждем?

— Ведите, — кивнул я лисам и мы двинулись к месту где они взяли линчжи. Лотос лотосом, но кто не любит собирать грибы? Тем более такие. Я точно собирался собрать пару «корзин».

И только Ли Бо горько вздохнул, потому что знал, в ком будут заваривать этот линчжи.

* * *

— Это тут? — спросил я у лис.

— Агась, — кивнула Хрули.

— Туточки, — добавила Джинг.

— Ну и местечко, — фыркнул Лянг.

— А ты думал, линчжи где растут? — удивленно спросил Ли Бо, — Они ж грибы-паразиты.

— Откуда я мог знать, где они растут — я о таких грибах никогда не слышал, — махнул плавником карп, выглядывая из-за кувшина.

Перед нами был низкий и широкий холм. И по нему будто когда-то прошелся мощный и всепоглощающий пожар. Обугленные стволы деревьев, выгоревшая трава, черная земля, где-то просто черные пеньки. Я думал, линчжи будут расти в каком-нибудь живописном леску, оказалось наоборот.

Осмотревшись как следует, мы двинулись вперед. Я шел медленно…а лисы гасали взад-вперед вокруг холма. Да уж, скрытными зверями их не назовешь.

Вся эта обожженная земля напомнила мне день, когда сожгли секту. Возможно, тут тоже прошел огненный дождь, который вызывали культиваторы. А может тут прошелся вполне себе природный пожар.

Ладно, прочь грустные мысли. Я тут за линчжи, и за тем, чтобы сделать себе его запасы, а пространственное кольцо, служащее словно холодильник для духовных растений, мне в этом поможет. Я был почему-то абсолютно уверен, что лотосы я соберу, хоть и не знал, сколько на это уйдет времени. А значит, к тому моменту, мне нужны хорошие запасы духовных трав, чтобы потом разом сесть и очистить все меридианы и думать уже о следующем этапе развития — слишком уж долго я застрял на текущем. Ну ничего, всё что ни делается — всё к лучшему. Если бы я не искал лотосы, то не нашел бы девушку духа и не помог бы ей. А так… Она обрела долгожданный покой.

Под ногами хрустела трава. И я с великой осторожностью шагал вперед. Мне это место не сильно нравилось. но… Если бы тут кто-то был, об этом мне бы сообщила нейросеть, или оно бы уже выскочило и атаковало неугомонных лис, которые носились друг за дружкой. И когда им это надоест?

— Хрули! Джинг! — прикрикнул я на них, — Ведите себя тише и перестаньте бегать!

— Деспот. — фыркнул Ли Бо.

— Эх….смотрю я на этих лис… — вздохнул карп. — Я вспоминаю о своих маленьких карпиках…как они там без меня… Наверное, так же как Хрули и Джинг тут, на поверхности, мои детки гоняются друг с другом наперегонки в темной воде моего озера. Или… — он еще раз вздохнул, — Или они спасаются от какой-то озерной твари…ужас…как подумаю об этом, аж дрожь берет.

И он натурально задрожал.

— Ладно тебе, — успокоил я его. — Без тебя там остались другие старшие карпы, большие и сильные.

— Остались, — кивнул с мокрыми глазами Лянг, — Вот только они равнодушны к чужим страданиям, их души черствы, засохли, как эта земля. Они не протянут плавник помощи моим деткам…они их сожрут.

— Ладно тебе, не преувеличивай, — заметил Ли Бо, — Обычная борьба за жизнь. Ты вон выжил и стал сильнее, вот и они если не пройдут эту школу, будут слабаками и драконами им не стать.

— Тоже верно, — неожиданно согласился Лянг. — Фуф, аж полегчало. Надо иногда выговориться. Я считаю, эмоции держать в себе нельзя. Нужно поделиться ими с друзьями.

— Вот тут! Смотри! Ван! — закричала Хрули.

Я зашагал к месту, куда указывала лиса. Там из сгоревшего дерева пробивался маленький гриб линчжи. Совсем маленький. Как монетка.

Я осторожно сорвал гриб, и он удивительно легко отошел от дерева.

— Хм…

[Зародыш линчжи. Возраст 1 год: Обладает теми же свойствами, что и более крупные линчжи, только менее выраженными, поскольку содержит в себе кратно меньше Ци.]

Ясно, мелкие грибы похуже будут, но это и так понятно. Но духовное растение — это духовное растение, даже однолетнее.

Что я начал делать? Правильно! Нагребать себе в пространственное кольцо все линчжи, которые находил. Попадались и крупные грибы, старше пяти лет, но основная часть была двухлетки, их было особенно много. Возможно, какой-нибудь Праведник оставил бы грибы нетронутыми, но я считал, что мне они сгодятся на чай, ну и для очищения Меридиан на будущее. А если начнут портиться — засушу.

— Эй! Смертный, зачем тебе столько линчжи? Ты с ума сошел?

— Не сошел. Я засушу их и буду каждый день делать себе чай, — ответил я, срывая очередной линчжи и закидывая его в пространственное кольцо.

— Безжалостный Проповедник, — сказал Ли Бо, — Даже самые жадные Практики не тянут все духовные растения себе в торбу. Они хоть что-то оставляют другим. Кажется, мой ученик не знает меры….

— Я знаю свою меру, и она еще не наполнена до конца.

Вот только я так увлекся, что не заметил главного.

Обстановка изменилась.

Хрули дернула меня за ногу.

— Ван… — немного трусливо сказала она, — Смотри…

— Карррр…каррр…каррр…

— Карррр…каррр…каррр…

— Карррр….каррр…каррр…

Вороны…

Они были везде. На склонах холма, на обгоревших деревьях. В небе. На земле. Карканье начало раздаваться одновременно и отовсюду, будто нас уже заранее запугивали. Или…предупреждали…

И если один ворон мне опасения не внушал, то тысячи… Тысячи были проблемой.

Потому что это были не обычные вороны. Их перья были черно-золотыми. Вперемешку. А глаза их сияли огнем. И эти тысячи глаз смотрели на нас. И эти взгляды у меня язык не повернулся бы назвать дружелюбными.

Нейросеть почему-то молчала.

— Ван, — слегка дрожащим голоском сказал Джинг, — что-то мне не нравится как они на нас смотрят…

— Ага, как на добычу. — заметил Ли Бо, — А я говорил, жадность до добра не доводит. Жадный Праведник — мертвый Праведник.

— Ван… — вдруг подал голос Лянг, — а может это были их линчжи?

Мы с лисами переглянулись. Подобная мысль до того, как ее озвучил карп, нам в голову не приходила.

Похоже…мы пришли на чужую поляну…

Глава 13

Воцарилась тишина, как перед бурей или уличной дракой, когда действующие лица смотрят друг на друга и ждут, кто сделает первый ход.

Я же глазами считал воронов.

Тьма. Просто тьма. И еще эти странные горящие огнем глаза. Надеюсь, они не какие-нибудь огненные вороны, а это у них просто такая расцветка.

— Может, если отдать обратно линчжи, они отстанут? — предположила Хрули.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*