Анна Орлова - Краткий курс магического права
– Разумеется, – согласилась она. – Однако первоначально воздействие было не настолько сильным, чтобы лишить вас свободы воли. Следовательно, у вас имелись различные варианты действий…
– Какие? – буркнула я, пряча глаза.
Можно подумать, мне и так мало досталось! А теперь еще этот разнос!
– Различные, – повторила она сухо и чуть склонила голову. – Вы могли сообщить в милицию о настоятельных попытках вампира встретиться с вами. Либо отпроситься с работы пораньше, чтобы не встречаться с вампиром. Либо предложить ему пообщаться с вами в моем присутствии. В конце концов, могли бы попросить Стэна проводить вас до дома!
Я прикусила губу и посмотрела на секретаря, который стоял с совершенно непроницаемым лицом.
– Но я же не знала, что все так будет! – в отчаянии воскликнула я и закашлялась.
Горло все еще саднило, хотя медицина этого мира оказалась на высоте. Всего через два дня на память о той истории с вампиром у меня остался лишь едва различимый шрам на шее и легкая слабость.
– Вы должны были и могли понимать последствия своих действий, – отрезала госпожа Громова, подавая мне стакан с водой.
Я насупилась и отпила воды. Ну вот, еще и понятие дееспособности цитирует.
– Но все ведь хорошо! – предприняла последнюю попытку я.
– Исключительно по воле случая, – парировала госпожа Громова. – Вследствие предыдущего контакта с инкубом у вас выработался своеобразный иммунитет к воздействиям на разум. По мнению специалистов, лишь благодаря этому вы смогли закричать. Так что спасла вас счастливая случайность.
Я молчала. Конечно, она во всем права, но как же неприятно признавать эту правоту!
– Ладно, – неожиданно смягчилась она, – оставим эту неприятную тему. Думаю, вам следует переодеться. Стэнли, будьте добры, подайте Алевтине ее вещи.
– Меня уже выписывают?! – обрадовалась я.
– Разумеется, – кивнула она. – Вы практически оправились и более не нуждаетесь во врачебном надзоре. Мы привезли ваши вещи и поможем добраться домой.
– Спасибо! – просияла я, схватив протянутый молчаливым Стэном пакет.
Домой, наконец-то!
«Странно, – думала я, натягивая привычное повседневное платье. – Кажется, я уже совсем привыкла к этому миру!»
Слово «дом» для меня теперь означало не место, где я родилась и выросла, где остались мои родные и близкие, а маленькую комнатку в квартире госпожи Гадрки и господина Раргоша.
Я давно привыкла звать всех «господами» и больше не просыпалась ночью в слезах, когда мне снилась мама.
Неужели это смирение?! Неужели я сама признала, что больше никогда не вернусь в свой мир?
Но что тут можно сделать?..
По дороге мы молчали. Куратор просматривала какие-то бумаги, Стэн смотрел в окно, а я думала о том, как бы все сложилось, не попади я в логово к тому наглому ящеру. А ведь нелегкая могла занести меня сразу в логово к какому-нибудь вампиру или демону! Или я просто очутилась бы посреди дикого леса без оружия, продуктов, спичек и хоть самой примерной карты.
Если подумать, нынешняя ситуация не самая худшая, верно?..
– Алевтина, отдыхайте! – велела куратор на прощание, высадив меня рядом с домом. – По мнению врачей, сейчас вам следует хорошо питаться и больше спать.
– Да, госпожа Громова, – покорно согласилась я, хотя все во мне бунтовало.
Еще бы приказала кушать кашу и слушать маму!
– Извольте завтра быть на работе, – сухо сказала она, кивнула на прощание и захлопнула дверцу.
А я поплелась «домой»…
Утром я шлепала по лужам, ежась от всепроникающей сырости. Зима в Альвии была промозглой и противной, больше похожей на позднюю осень.
Дождь, ветер и слякоть навевали уныние. Хотелось остаться дома, сидеть под одеялом с книжкой, пить горячий чай с печеньем…
А приходилось тащиться на работу, проклиная дождь и слякоть.
– Алевтина? – удивленно произнес Стэн, с трудом удерживая одной рукой два десятка разномастных коробочек. Другой рукой он придерживал дверь, норовящую захлопнуться на ветру. – Вы рано сегодня.
– Да нет, как всегда, – наигранно легкомысленно откликнулась я, перешагивая через порог.
Стэн, уступая мне дорогу, едва не выронил свою ношу.
– Ой, давай помогу! – предложила я порывисто.
Он взглянул странно, но позволил избавить его от части груза.
До меня не сразу дошло, что я обратилась к нему на «ты». Извиниться? Или…
– Может, давай перейдем на «ты»? – предложила я, стараясь, чтобы прозвучало это непринужденно. Кажется, получалось не очень.
– Давай… – согласился он, с явным усилием опуская «те».
– А чем это ты занят? – Я попыталась стянуть обувь без помощи рук. Обувь сопротивлялась.
– Навожу порядок в своей коллекции, – ответил он и хмыкнул, когда я чертыхнулась, чуть не потеряв равновесие. – Давай я сначала отнесу часть, а ты пока подержи остальное.
– Давай! – согласилась я. С моих сапожек натекла солидная лужа, с пальто капало… Не идти же в таком виде по коврам!
Стэн вернулся вскоре, забрал у меня остальные коробки и жестом предложил следовать за ним.
Быстро скинув пальто и разувшись, я бросила зонт на подставку и поспешила следом.
Стэн буквально порхал по небольшой комнатке, в которой располагалась внушительная коллекция… бабочек! Пришпиленные к рамкам экспонаты, снабженные аккуратными подписями, занимали буквально все свободное пространство.
– Ты увлекаешься бабочками?! – выпалила я недоверчиво.
– Лепидоптерологией, – уточнил он педантично и пояснил в ответ на мой недоуменный взгляд: – Раздел энтомологии, изучающий чешуекрылых.
– А-а-а! – протянула я. – Ясно.
– И я коллекционирую только хоботковых, – продолжил он, аккуратно поправляя чуть накренившуюся рамку. – Зубатыми не интересуюсь.
– Кем?! – переспросила я. Может, меня слишком рано выпустили из больницы? И у меня теперь галлюцинации?!
Он вздохнул, словно сожалея о моем скудоумии.
– Хоботковые – это все бабочки, у которых имеется развитый или, реже, недоразвитый хоботок, образованный двумя жолобовидными нижними челюстями, – отбарабанил Стэн без запинки.
– Ясно, – сглотнула я, живо вообразив эти самые «жолобовидные нижние челюсти». – А… зубатые?
– К зубатым относится небольшое число видов мелких молей, – пожал плечами он, – для которых характерен грызущий ротовой аппарат с крупными верхними челюстями.
– Понятно, – с трудом выдавила я. Никогда не думала, что бабочки такие мерзкие! – Извини, я пойду, наверное. Дел много…
И попятилась.
– Иди, – безразлично откликнулся Стэн.
Кажется, я интересовала его куда меньше, чем чешуекрылые…
Пулей вылетев из святая святых Стэна, я чуть не столкнулась с госпожой Громовой.
– Алевтина, вы уже тут! – приятно обрадовалась она. – Здравствуйте.
– Здравствуйте, – отозвалась я.
– Для вас есть работа, – сообщила она, и я подавила вздох.
Значит, Стэн бездельничает, а меня нагрузят за двоих?! Интересно, почему госпожа Громова ему это позволяет?
Куратор вручила мне кипу папок с заданиями, и я поплелась в свою комнату. Плюхнулась на стул, мрачно уставилась на «Гномопись» – простейшую модель печатной машинки. Гномы терпеть не могли чистописание, потому и придумали этого механического монстра.
Жаль только, что функцию проверки орфографии они в свое детище не встроили. А я, избалованная цивилизацией, никак не могла к этому привыкнуть, за что регулярно получала выволочки.
Я только дошла до второй страницы, когда зазвенел дверной колокольчик. Стэн был все еще занят своими бабочками (а может, просто не хотел попадаться начальству под горячую руку), а госпоже Громовой не по чину лично встречать посетителей.
Я широко распахнула дверь и поперхнулась заранее заготовленным приветствием: на пороге стояла целая делегация маленьких темнолицых бородачей в рогатых шлемах.
«Цверги!» – восторженно ахнула я про себя.
В Альвии два народа гномов: собственно гномы, какими их рисуют игры и фильмы моего мира, и темные альвы, или цверги, по легенде, созданные из могильных червей.
Цверги редко появлялись на поверхности, предпочитая свою подгорную обитель, и все дела вели через посредников.
А сейчас на крыльце столпилось аж семь карликов!
– Девушка, ты что застыла, как скала среди бурунов? – недовольно вопросил самый широкоплечий. Судя по роскошному наряду и золоченым рогам, он был главным. – Ты слова все позабыла иль узрела злые руны?
– А? – раскрыла рот я.
Он вздохнул – бочкообразная грудь вздулась – и растолковал без изысков:
– Госпожа Громова нужна.
– А! Извините, – покраснела я и посторонилась. – Пожалуйста, проходите, я сейчас доложу. Как вас представить?
Кажется, я набралась от Стэна изысканных манер.
– Гифли я, – степенно прогудел главный цверг, оглаживая седую бороду. – Со свитой.
Цверги, ворча, сгрудились в прихожей. Кажется, им не нравилось, что придется ждать.