KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Айзек Азимов - Ночь, которая умирает (сборник)

Айзек Азимов - Ночь, которая умирает (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айзек Азимов, "Ночь, которая умирает (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Из материалов, переданных Шеффилдом, Кирби знал, что капитана избирала команда и его власть распространялась только на время погони за торговым судном и самой битвы. Короче, капитан руководил боевыми действиями.

— Капитан?! — Кирби не скрыл удивления. Том Оукс пожал плечами.

— Эта посудина, — он указал на трехмачтовый шлюп, покачивавшийся на волнах в сотне метров от берега, — под ее управлением не проплывет и дюжины футов, не сев на мель, но когда дело доходит до драки, ни один из нас не сравнится с ней. И не советую тебе, приятель, менять установленный порядок.

— Хорошо, — кивнул Кирби. — Я это учту.

Шлюпки быстро доставили их на «Единорог», как назвала Салли свой корабль. Один из пиратов, остававшихся на борту, указал на большое судно, выходящее из гавани.

— Вон Тернбакл!

— Все по местам! — крикнул Том Оукс. — Поднимаем якорь и поглядим, куда они направляются.

Спустя два часа они обогнули остров с севера и приблизились к Флориде, мимо которой пролегал основной торговый путь в Европу. «Единорог» держался в почтительном отдалении от корабля Тернбакла, но не упускал его из виду. И тут расстояние между ними начало таять, как апрельский снег.

— Они убрали паруса! — прокричал Том Оукс.

— Но почему? — удивилась Салли. — Сели на риф?

— Тут нет никаких рифов, детка. Они встали по другой причине, хотя я и не знаю, по какой именно.

Зейн Кирби указал на корабль, почти скрытый судном Тернбакла.

— Может, их заинтересовало вон то судно?

— Судно? — Салли приставила к глазу подзорную трубу. — Да, я его вижу. Испанский галион! Он сам плывет к нам в руки.

— И наверняка везет богатую добычу, — добавил Том Оукс. — Но Тернбакл не догонит его со спущенными парусами.

Салли-в-сапогах повернулась к нему.

— Тогда его догоним мы!

— Прекрасно, — пробормотал Гас. — Инструкции допускают наше участие в действиях пиратов?

— Вероятно, да, — ответил Кирби, взглянув на попугая, — если только мы не окажем решающего влияния на ход сражения.

— Другими словами, мы можем выступать как обычные пираты.

"Единорог" прошел в сотне метров от корабля Тернбакла. Высокие борта не позволяли видеть, чем занимается его команда.

— К флагу. Том, — приказала Салли. — Приготовить абордажные крючья!

Пока Том Оукс готовился поднять черный флаг с белым черепом и скрещенными костями, канониры заряжали фальконеты «Единорога». Кирби не обольщался насчет судьбы, уготованной матросам испанского галиона в случае захвата его пиратами. Но строгие инструкции запрещали агентам службы изменять ход событий. Даже первоклассные компьютеры не могли рассчитать того или иного воздействия на прошлое.

Они плыли на северо-запад, быстро сближаясь с галионом, когда сзади послышался какой-то стрекочущий звук.

— Что это? — спросила Салли.

И тут из-за кормы показалось полдюжины фиберглассовых скуттеров с подвесными моторами. Легко обогнав «Единорога», они помчались к испанскому галиону. В каждом скуттере Кирби насчитал четыре-пять пиратов, вооруженных автоматами и базуками.

— Выходит, — прошептал он, — Тернбакл притащил сюда не только оружие.

Салли-в-сапогах, как и вся команда «Единорога», остолбенела от изумления.

Над кормой галиона закурился дымок, несколько ядер шлепнулись в бирюзовую воду. Но затрещали автоматы, снаряд базуки сшиб золоченую фигуру, украшавшую нос галиона, и тут же испанцы выкинули белый флаг. Пираты Тернбакла, вскарабкавшись по бортам, захватили галион. Слишком легко, по мнению Салли.

— Ну что это за сражение?! — возмущалась она. — Теперь пиратом может стать любой дурак! А испанцы даже не сопротивлялись.

— И правильно делали, — прогремел сзади мужской голос. — Надеюсь, вы последуете их примеру.

Все как один пираты «Единорога» повернули головы. На корме стояло пятеро, четверо из них — с автоматами в руках. Безоружный мужчина довольно улыбался.

— Как вы посмели подняться на борт?! — взревела Салли-в-сапогах.

Оправившись от неожиданности, они двинулись на малочисленных пришельцев. Но автоматная очередь прошила палубу у их ног.

— А теперь бросайте оружие, — улыбка не сходила с лица Тернбакла. — Нам нет нужды проливать кровь… пока. Мы не собираемся развлекать вас, как гостей, но, думаю, найдем вам дело.

— В хорошенькую мы влипли историю, — печально проговорил Кирби, скованный по рукам и ногам.

— Стыд и срам, — согласился Том Оукс, который сидел рядом в таких же кандалах.

— М-м-м-ф! — добавила Салли, которой к тому же заткнули рот кляпом. Даже привыкшие к крепким выражениям люди Тернбакла не выдержали непрерывного потока ее оскорблений и проклятий.

Их оставили на песчаном берегу небольшого островка неподалеку от Нью-Провиденс. Наступила ночь. Метрах в ста от пленников победители при свете факелов отдавали должное рому, обнаруженному в трюмах испанского галиона. Как ни странно, там не оказалось ни золота, ни драгоценностей, и пираты позволили испанцам следовать дальше. Оружие с «Единорога» побросали в большую сеть возле самой кромки воды. Та же участь постигла и кремневый пистолет Кирби, снабженный парализатором и лазером.

Роджер Тернбакл подошел к ним в сопровождении шести пиратов.

— Я хочу, чтобы вы разбогатели, — он улыбнулся. — Стали настоящими богачами.

— Слушаем тебя, — буркнул Том Оукс. — Тем более что нам не остается ничего другого.

Тернбакл прошелся перед пленниками.

— Все очень просто. Сегодня на ваших глазах мы проверили наше новое оружие.

— Хороша проверка! — фыркнул Оукс. — Вы отпустили испанца.

— Кому нужна эта дырявая посудина? — Тернбакл презрительно махнул рукой. — Этот галион — ничто по сравнению с тем, что нас ждет через несколько дней. Я говорю об испанском флоте, который перевозит серебро.

Пленники недоверчиво переглянулись. С лица Тернбакла не сходила улыбка.

— Да, серебряном флоте. Кораблях, которые перевозят сокровища из Америки в Европу.

— Но кроме драгоценностей на этих кораблях хватает и пушек, — возразил Том Оукс. — Надо быть сумасшедшим, чтобы решиться напасть на них.

— С обычным оружием — да. Но не с тем, что имеется у нас. Я могу обойтись и своими людьми, но будет лучше, если вы присоединитесь к нам. Капитаном, разумеется, останусь я.

— Мммм-мммм-мммф! — хотя кляп не позволял Салли говорить, ее взгляд мог бы расплавить камень.

— Она говорит, что должна подумать над вашим предложением, — перевел ее слова рассудительный Том Оукс.

Испанский ром притупил подозрительность Тернбакла, и он согласно кивнул.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*