Курт Воннегут - Между временем и Тимбукту, или "Прометей-5"
Мисс Мартин: Мы у дверей Лаборатории доктора Хонникера. Не пугайся того, что увидишь. Доктор Хонникер помогает умирающим великим людям. Он сохраняет их до тех пор, пока не изобретут средства от болезней. Мы их замораживаем, так они и висят.
Генерал: Подумайте, доктор. Сделайте то, о чем я вас прошу, и мы вам хорошо заплатим. Мы завтра же можем начать разработку программы. Сколько вы хотите? Миллион? Два?
Д-р Хонникер: Как просто заработать на убийстве... а ведь мне нужно каких-нибудь две-три тысячи на заморозку лучших умов нашего времени.
Мисс Мартин: Доктор Хонникер -- необыкновенный человек. Он очень занят, но тем не менее хочет задать тебе пару вопросов. Ты наш таинственный незнакомец.
Стони (постанывает): О-о...
Мисс Мартин вкатывает кресло, в котором сидит Стони, в Лабораторию, где разговаривают Хонникер и Генерал.
Генерал: Надеюсь, на оборону денег не пожалеют. Да-да, черт возьми. Человек -- пушечное мясо. Войны будут всегда, и победившей стороной станет та, что уничтожит больше людей другой стороны. И все хотят быть победившей страной. Не так ли?
Д-р Хонникер: Глупости.
Генерал: Но это так.
Мисс Мартин: Простите, доктор, вот и мы.
Д-р Хонникер: Ах да... Кто вы такой?
Стони: По-моему, снежный человек.
Д-р Хонникер: Вы давали согласие на замораживание?
Стони: Понятия не имею.
Д-р Xонникер: Вы когда-нибудь делали взнос в спермофонд?
Стони: Если и делал, то очень небольшой.
Звонит колокольчик.
Д-р Хонникер: Что там еще?
Мисс Мартин: Хор девушек.
Генерал: Хор девушек?
Девушки входят с пением гимна "Радость мира".
Главная песнопевица: Хор машинисток из третьего корпуса желает вам и вашим близким счастливого Рождества. От Энн, Белинды, Джоан, Гленди, Сьюзенн и всех девушек машбюро.
Д-р Xонникер: Счастливого Рождества!
Хор поет "О светлый город Вифлеем".
Генерал (шепотом): Доктор, может быть, вернемся к нашему разговору?
Д-р Хонникер: Я подумал. Существует множество способов заморозить воду. Видите ли, лед образуется вокруг ядер -- зародышей, как мы их называем. Теперь представьте себе один зародыш с температурой плавления сто сорок градусов по Фаренгейту. Назовем его Лед-Девять.
Девушки поют "Колокольный звон".
(Обращаясь к хору.) Тише!
Девушки продолжают петь, только очень тихо.
Генерал: Какое это имеет отношение к нашему делу?
Д-р Хонникер: Видите ли, генерал, при температуре плавления сто сорок градусов все превращается в камень.
Генерал: Кажется, я начинаю понимать.
Д-р Xонникер: Вот и чудесно. Грязь...
Стони: Грязь?
Д-р Хонникер: Генерал хочет пойти в наступление на грязь. Она больное место пехоты. Только представьте себе морскую пехоту в болоте, в богом проклятой трясине... с машинами, танками и гаубицами, завязшую в зловонии и тине. Что делать?
Стони: По-видимому, у них есть вертолеты?
Д-р Хонникер: Предположим, у одного из солдат есть с собой капсула с зародышем Льда-Девять...
Стони: Льда-Девять?
Д-р Хонникер (увлеченно кивая головой): И предположим, что этот солдат бросит зародыш в ближайшую лужу...
Мисс Мартин: Лужа замерзнет.
Д-р Xоиникер: А вся грязь вокруг лужи?
Стони (неуверенно): Тоже замерзнет?
Д-р Хонникер: А все лужи в замерзшей грязи?
Генерал: Они замерзнут! И морская пехота восстанет из болота и двинется вперед. Отлично, доктор. Это как раз то, что нужно. Подождите, об этом еще узнает Пентагон! Это станет величайшим открытием со времен изобретения воздухоплавания... С Рождеством, девочки!
Хор девушек поет "С Рождеством вас поздравляем" и с песней выходит.
В понедельник я дам вам знать, сколько смогу ссудить на опыты. Знаете, доктор, еще до того, как встретиться с вами, я догадался, что вы -- новый Эйнштейн. (Выходит, напевая "Гимн морских пехотинцев".)
Лицо Стони превращается в голубую маску. Оно вращается вокруг своей оси. В кадре -- Служба контроля, телевизионная передача продолжается.
Гезундхайт: После перерыва сообщений из открытого космоса мы продолжаем... Бад, думаю, вы, как наш постоянный эксперт, в состоянии ответить на несколько вопросов, присланных в Службу контроля зрителями из всех уголков нашей страны...
Уильямс: Само собой, Уолтер.
Гезундхайт: ...если, конечно, нам удастся вас уговорить. Итак, вот первое письмо. Прислала его маленькая Сюзанночка. Ей девять лет, живет она в Кеноше, штат Висконсин. Она пишет: "Я люблю Стони. Он милый. Есть ли у него подружка?"
Уильямс: Нет... Во всяком случае, не было.
Гезундхайт:Из Сан-Франциско, от мистера Р. Л. Он спрашивает: "Когда Стони..." Дальше неразборчиво.
Уильямс: "Бреется", -- наверное, так. Пережиму мы все должны бриться один раз в день. Так же как в определенное время принимать пищу и делать все прочее.
Гезундхайт: Прекрасно. Теперь скажите, когда вы летали в космос, было ли у вас любимое блюдо?
Уильямс: Да, я любил сушеную сердцевину артишоков. Индюшка в сливках тоже была очень недурна...
На экране появляется искаженное изображение Стони. На него направлен револьвер.
Полицейский (обращаясь к Стони): Не дури, парень. Я стреляю не хуже других.
Звук выстрела. Штурмовики в уравнителях преследуют Стони.
Голос Дианы Мун Глэмперс: Боритесь за право быть как все! Согласно двести сорок третьей, двести сорок четвертой и двести пятьдесят пятой поправок к Конституции, закон нашей страны гласит, что никто не имеет права быть красивее вас, никто не имеет права быть остроумнее вас, никто не имеет права бегать быстрее вас!
Диана Мун Глэмперс(появляясь на экране): Здравствуйте. Меня зовут Диана Мун Глэмперс, я возглавляю отряды уравнителей. Если вы узнали, что кто-то делает что-то лучше вас, ваш долг тут же сообщить об этом человеке в мой штаб. Мы сейчас же наденем на него уравнители, дабы больше никто по его милости не чувствовал себя неполноценным. Где бы вы ни жили, в любой час дня или ночи наберите один-семь-семь-шесть. Сообщите дежурному о тех, кто заставляет вас чувствовать себя полным дерьмом. Они у нас попляшут. Мы заткнем им пасть.