Фрэнк Херберт - Зелёный мозг
«Не встречает соединительной ткани?» — подумал Маккай.
— Вы бы хотели, чтобы вас высекли? — спросил он.
— Выбор сделан, — сказал Калебанец.
— Ну… сделали бы вы такой выбор, если бы вновь заключили контракт? — спросил Маккай.
— Путаная мысль, — сказал Калебанец. — Если переделать снова подразумевает повторение, я не имею голоса в повторении. Абнетт посылает Паленки с плетью, и происходит порка.
— Паленки, — сказал Фурунео. Он вздрогнул.
— Надо было ожидать, что это будет что-то в этом роде, — сказал Маккай. — Что еще можно было бы выбрать, чтобы исполнить эту процедуру, кроме созданий без мозгов и с массой послушных мышц?
— Но Паленки! Не могли бы мы поохотиться на…
— Мы знали с самого начала, что она собирается использовать, — сказал Маккай.
— Где вы можете поохотиться на Паленки?
Он вздрогнул. Почему не могут Калебанцы понять концепцию того, что за кем-то охотятся? Это чистая семантика, или у них нет соответствующих нервных связей?
— Понимаю нервы, — сказал Калебанец. — Любое чувство должно обладать связями контроля. Но боль… прерывание значения кажется непреодолимым.
— Вы говорите, что Абнетт не может выносить вида боли, — напомнил Фурунео Маккаю.
— Да. Как она будет наблюдать за поркой?
— Абнетт видит мой дом, — сказал Калебанец.
Когда другого объяснения не последовало, Маккай сказал:
— Я не понимаю. Какое это имеет отношение ко всему этому.
— Это мой дом, — сказал Калебанец. — Мой дом включает… наводку? Глаз мастера С. Абнетт обладает связями, за которые она платит.
Маккай подумал, может быть, Калебанец ведет с ним какую-то саркастическую игру. Но во всей информации о них не содержалось ни единого намека на сарказм. Слово «совмещение понятий» — да, но никаких очевидных оскорблений или уверток. Как же так, не понимать, что такое боль?
— Абнетт, мне кажется, еще та смесь стервы… — пробормотал Маккай.
— Физически не смешана, — сказал Калебанец. — Изолированная и презентабельная в соответствии с вашими стандартами… Однако, если вы имеете в виду психику Абнетт, «смешение» передает точное описание. То, что я могу видеть в психике Абнетт, все спутано. Конвульсии странного цвета смещают мое чувство видения очень необычным образом.
Маккай задохнулся от волнения.
— Вы видите ее психику?
— Я вижу все психическое.
— Ну вот и приехали со своей теорией о Калебанцах, которые не могут видеть, — сказал Фурунео. — Все иллюзии, да?
— Как… как это возможно? — спросил Маккай.
— Я занимаю положение среднее между физическим и умственным, — сказал Калебанец. — Так ваши друзья сенсы именуют это в своей терминологии.
— Чушь, — сказал Маккай.
— Вы достигаете разрыва значения, — сказал Калебанец.
— Почему вы согласились на предложение Абнетт? — спросил Маккай.
— Не вижу общей связи с раннее сказанным, — сказал Калебанец.
— Вы достигли разрыва значения, — сказал Фурунео.
— Так я и полагаю, — сказал Калебанец.
— Я должен найти Абнетт, — сказал Маккай.
— Я дам предупреждение, — сказал Калебанец.
— Следи за ней, — прошептал Фурунео. — Я чувствую ярость, не связанную с действием ангерита.
Маккай погрузился в молчание.
— Какое предупреждение, Фанни Мэ?
— Потенциальные возможности в вашей ситуации, — сказал Калебанец. — Я позволяю моей… моей персоне? Да, моей персоне попасться в ловушку ассоциаций, которые друзья сенсы могут интерпретировать, как недружеские.
Маккай почесал в затылке, размышляя о том, насколько близко они подошли к тому, что обычно обоснованно называют коммуникацией. Он хотел напрямую войти и спросить об исчезновении Калебанцев, смертях и сумасшествиях, но боялся возможных последствий.
— Недружественные, — поправил он.
— Понимаю, — сказал Калебанец, — жизнь, которая течет во всех, несет субтернальные соединительные ткани. Каждая единица остается связанной, пока окончательное разъединение не отторгает ее от… сети? Да, подходящий термин: сеть. Сама не осознавая свои связи, я передаю связи другим единицам в ассоциации с Абнетт. Если бы личностное разъединение могло преодолеть себя, все единицы, связанные в одно, могли бы разделить это.
— Разъединение? — спросил Маккай, не уверенный, так ли он это понял, боясь, что все-таки не так.
— Взаимопереплетения происходят от контактов между сенсами, не имеющими одного происхождения, с линейными связями осознания, — сказал Калебанец, проигнорировав вопрос Маккая.
— Я не совсем уверен в том, что вы понимаете под «разъединением», — продолжал настаивать Маккай.
— В этом контексте, — сказал Калебанец, — «окончательное разъединение» означает в вашей терминологии противоположное удовольствию существования.
— Вы идете в никуда, — сказал Фурунео. Голова его раскалывалась, пытаясь связать импульсы, излучающие коммуникативные высказывания Калебанца с речью.
— Похоже на ситуацию семантического распознавания, — сказал Маккай. — Черно-белые высказывания, но мы пытаемся найти интерпретацию между ними.
— Все между, — сказал Калебанец.
— Предполагает противоположное удовольствию, — пробормотал Маккай.
— Наш термин, — напомнил ему Фурунео.
— Скажите мне, Фанни Мэ, — сказал Маккай. — Мы, другие сенсы, называем это «окончательное разъединение» смертью?
— Предположительно приблизительный термин, — сказал Калебанец. — Отрицание взаимного присутствия, конечное разъединение, смерть — кажется, все это похожие описания.
— Если вы умрете, много других собираются тоже умереть, так ли это? — спросил Маккай.
— Все пользователи глаза С. Все, кто связаны.
— Все? — спросил потрясенный Маккай.
— Все такие в вашей… волне? Трудная концепция. У Калебанцев для этой концепции есть название… плоскость? Плангуальность существ? Полагаю, что нет подходящего термина. Проблема скрылась в визуальном исключении, которое затемняет взаимную ассоциацию.
Фурунео тронул Маккая за руку.
— Она что, говорит, что если умрет, то все, кто пользовался глазом С, умрут вместе с ней?
— Похоже на это.
— Я не верю в это.
— Все доказательства, кажется, указывают на то, что мы должны ей верить.
— Но…
— Я хотел бы знать, находится ли она в опасности ближайшей смерти, — размышлял вслух Маккай.
— Если вы даете премию, я бы сказал, что это хороший вопрос, — сказал Фурунео.
— Что предшествует вашей «конечной разъединенности», Фанни Мэ? — спросил Маккай. — И кто вас направляет к этой конечной разъединенности?