KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джаспер Ффорде - Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов

Джаспер Ффорде - Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джаспер Ффорде, "Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[75]

– Вот где находят свой конец слова, когда вы стираете их По Ту Сторону, – сказала мисс Хэвишем, когда мы поравнялись с трубами. – Что-то важное?

– Опять спам, – выругалась я, пытаясь отсечь болтовню. – Ерунда. А почему вам кажется, что с СуперСловом™ что-то не в порядке?

– В ночь накануне гибели Перкинс позвонил мне. Он сказал, что сделал невероятное открытие, но не хочет говорить о нем по комментофону.

– Это касалось СуперСлова™?

Хэвишем пожала плечами.

– Честно говоря, я не знаю. Возможно. Но это могло относиться и к исчезновению Дина.

Дорога перешла в берег, усыпанный буквальными обломками. Среди них дотлевали романы. Под свинцовыми небесами на берегу громоздились книги, здесь принимавшие вид семиэтажных домов. Сюжетные повороты, сцены – все, что еще годилось в дело, безжалостно выдиралось, чтобы потом быть проданным по цене лома. Оставшиеся оболочки разбирали на части бригады генератов, вооруженных только ломами, резаками и цепями, – другой техники тут не водилось. Старые романы разбирали на слова, которые потом сваливали тачками в море. Там они растворялись на буквы, их значение вспыхивало голубоватым дымком, отчего над побережьем висел легкий туман.

Мы подошли к громаде «Сквайра из Хай-Поттерньюс». Здесь, на берегу Текстового моря, он казался темным и угрюмым. Попытайся кто-нибудь на Той Стороне найти хоть один экземпляр романа, ему пришлось бы изрядно попотеть: если Главное текстораспределительное управление изымает книгу, то изымает с концами.

Чуть приоткрытый том лежал на боку, окруженный широкой бумажной лентой с надписью: «беллетриция. Вход запрещен».

– Что-то ищете?

Это были Харрис Твид и Урия Хоуп. Они выскочили из книги и с любопытством уставились на нас.

– Добрый вечер, Харрис, – поздоровалась мисс Хэвишем. – Дина разыскиваем.

– Я тоже. Можете покопаться там, если хотите, но черт меня побери, если я хоть капельку понимаю, куда он мог спрятаться.

– А вас недавно не пытались убить? – спросила я.

– Меня? – удивился Харрис. – Нет. А кому это надо?

Я рассказала ему о зацепке с СуперСловом™.

– Да, возможно, тут есть связь, – согласился он, – но я проверял СуперСлово™ от и до. И программа работает превосходно, что бы я с ней ни делал! А вы не знаете, что такое обнаружил Перкинс?

– Мы не знаем, обнаружил ли он что-нибудь вообще, – сказала Хэвишем.

Харрис на мгновение задумался.

– По-моему, все это должно оставаться между нами, – сказал он наконец, – а нам самим следует вести себя крайне осторожно. Если Дин находится поблизости и имеет какое-то отношение к смерти Перкинса, следующими можем оказаться я или вы.

Хэвишем согласилась, велела мне отправиться к профессору Плюму и выяснить, не прольет ли он новый свет на загадку поврежденной шляпапульты, а потом исчезла, сославшись на важную встречу. Когда она отбыла, Харрис сказал мне:

– Присматривай за старушкой, ладно?

Я пообещала присматривать за ней и в глубокой задумчивости направилась обратно к лифтам.

Глава 25

Хэвишем: Прощальный поклон

«///..//../////…../////…/……..//.././/

/…//////……///.///.//////////……..//

/////……////////……..//.////////.///

//…/./……..//../.././//…//////…..///.///./»

Пересказ Макбета для дрожжевых культур перевод..////..///..

– А! Мисс Нонетот! – приветствовал меня Плюм, когда я вошла в его кабинет. – У меня для вас две новости: хорошая и плохая.

– Начинайте с плохой.

Профессор снял очки и принялся их протирать.

– Шляпапульта. Я поднял архивы и проследил ее историю до самой модистки. Похоже, в процессе изготовления, модифицирования и регулярных техосмотров она прошла через руки сотен людей. Пятнадцать лет – долгий срок службы для шляпапульты. Добавьте к списку специалистов по ноу-хау, и мы получим список человек в шестьсот.

– Широкое поле для деятельности.

– Боюсь, что так.

Я подошла к окну и выглянула наружу. По лужайке расхаживали два павлина.

– А хорошая новость?

– Вы знакомы с мисс Скарлетт[76] из отдела записей?

– Ну?

– Мы во вторник женимся.

– Поздравляю.

– Спасибо. Что-нибудь еще?

– Вроде, нет, – ответила я, направляясь к двери. – Спасибо, профессор Плюм!

– Не за что! – тепло ответил он. – Да, передайте мисс Хэвишем, чтобы она взяла новую шляпапульту, эту уже невозможно восстановить.

– Но это не ее шляпапульта, – возразила я. – Это моя.

Плюм поднял брови и после краткого молчания сказал:

– Вы ошибаетесь. Посмотрите сами.

Он достал из-под стола помятую шляпу и показал мне имя Хэвишем, отпечатанное на шляпной ленте вместе с номером, сведениями об изготовителе и размером.

– Но, – медленно проговорила я, – она была на мне в…

И тут до меня дошла ужасная правда. Наверняка мы перепутали шляпы. Не меня пытались убить в тот день – охотились за мисс Хэвишем!

– Что-то не так? – спросил профессор Плюм.

– Хуже некуда, – пробормотала я. – Я могу воспользоваться вашим комментофоном?

Не дожидаясь ответа, я схватила бронзовую трубку и попросила соединить меня с мисс Хэвишем. Ее не оказалось ни в Кладезе, ни в «Больших надеждах». Я положила трубку и прыгнула в прихожую Великой библиотеки, где располагались склады. Если кто и знает, где сейчас моя наставница, то это Уэммик.

Мистер Уэммик не был занят – он читал газету, положив ноги на стойку.

– Мисс Нонетот! – Он поднялся и радостно пожал мне руку. – Чем могу служить?

– Мисс Хэвишем, – выдохнула я, – вы не знаете, где она?

Уэммик скривился.

– Не уверен, что она будет довольна, если я скажу…

– Уэммик! – выкрикнула я. – Кто-то пытался убить мисс Хэвишем и может попытаться снова!

Он с ошеломленным видом посмотрел на меня и прикусил губу.

– Я не могу сказать, где именно она находится, – проговорил он, – но я в курсе, чем она занята.

У меня упало сердце.

– Снова пытается побить рекорд в гонках?

Он с несчастным видом кивнул.

– Где?

– Не знаю. Она жаловалась на недостаточную мощность «хайэма» и выписала «блюберд», двухмоторное механическое чудовище в две с половиной тысячи лошадиных сил – оно еле поместилось на складе!

– Вы не знаете, где она может гонять?

– Понятия не имею.

– Черт! – выругалась я, ударив кулаком по стойке. – Думай, Четверг, думай!

И меня осенило. Я схватила комментофон и попросила связать меня с мистером Жабом из «Ветра в ивах». Его дома не оказалось, но дядюшка Крыс снял трубку и после того, как я объяснила, кто я и чего хочу, сообщил необходимые сведения. Мисс Хэвишем и мистер Жаб устроили состязание в Пендин-Сэндс, в Валлийской Социалистической Республике.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*