KnigaRead.com/

Александр Климай - Ихтиандр

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Климай, "Ихтиандр" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мы знакомы, не правда ли, дорогая?

Девушка вспомнила ее лицо, так похожее на Гуттиэре, и сияющую дорожку в ночном пространстве… Улыбнувшись, она сделала легкий поклон.

— Мы рады за тебя, Ихтиандр, — произнесла Эвелина. — Но, как и прежде, очень спешим. Ты не беспокойся за Луизу. Знай, что у нее все будет хорошо, — закончила она.

— Прощай, Ихтиандр. Мы желаем тебе и всем людям прошлого счастья, — проговорил Элвин.

К Ихтиандру подошла Луиза — из ее глаз катились слезы… В этот момент Ихтиандр понял, как дорога ему могла бы быть эта едва знакомая девушка…

Корабль из будущего растворился так же быстро, как и появился. На душе у Ихтиандра было тяжело. Лидинг старался отвлечь друга, и вскоре это ему удалось. Ихтиандр медленно поплыл в сторону катера, но эта скорость не удовлетворяла его друзей. Лидинг, как в прежние времена, поднырнул под человека, и они понеслись.

Карлос Менес спал вместе с остальными. Субмарина стояла здесь же. Ихтиандр проверил приборы, горючее, завел мотор и стал удаляться от подлодки.

— Без гребного винта они далеко не уплывут, — подумал он.

Через некоторое время спящие, наконец, стали просыпаться — сначала Менес, затем Сальватор и только потом Гуттиэре. Ихтиандр очень коротко рассказал все то, что не могли знать его родные и Карлос…

— Жаль, лодку не тронули… — нарушил молчание Менес, — такие люди просто так не сдаются, и не хотелось бы с ними опять иметь дело… — Только он успел проговорить это, как вдруг в той стороне, где находилась подлодка, раздался сильный взрыв — огромный столб огня взметнулся в воздух.

— Ну вот и все, — проговорил Сальватор, — кто-то из них, вероятно, случайно, нажал красную кнопку самоуничтожения, или… — он не договорил.

А потом они плыли домой. Ихтиандр подробно рассказал о Луизе, и всем стало ясно, кому в большей степени они обязаны своим спасением. Карлос остался в неведении относительно своего состояния, и Сальватор старался оставить это в тайне от него.

— Место поражения мозга одно, но объем операций у них был разным, — анализировал поведение Луизы и Карлоса де Аргенти. Весь путь к острову профессор снова и снова возвращался к тому, что произошло.

— Неужели я снова на неверном пути? — с горечью думал он, и перед глазами вставал образ Луизы…

Усталые, но довольные тем, что все злоключения остались позади, люди вернулись на остров. Когда катер причалил к берегу, поселок ответил безмолвием.

— Арман, ты здесь? — громко крикнул Сальватор.

Скрипнула дверь одного из домов, и, не разбирая дороги, навстречу им помчался мальчуган:

— Мама! Папа! Родненькие мои! — кричал он на ходу.

Гуттиэре схватила ребенка и крепко прижала к себе. Он долго не слезал с рук матери, одновременно обнимая отца и деда. Потом он освободился от объятий матери и подошел к Менесу:

— Дядя, а ты кто?

— Я — Карлос Менес, капитан-лейтенант в отставке, — серьезно ответил тот.

— Ты что, помогал маме?

— Хотел помочь, дорогой, да не получилось. Немцы хитрее оказались…

— А катер разве не твой?

— Мой.

— Ну, значит, ты помог!

Довольный, Карлос улыбнулся и погладил мальчугана — знакомство состоялось.

— А где же тетя Луиза? — этот вопрос заставил присутствующих отвести глаза в сторону.

Ихтиандр взял сына на руки и проговорил.

— Тетя Луиза просила передать, что любит тебя, и… — он не мог дальше говорить. Наконец, собравшись, продолжил: — …и она вернется… позже.

— Когда?

Арман Вильбуа, вышедший из дома, стоял никем не замеченный, прислушиваясь к разговору друзей. Уловив напряженную паузу, решил, что пора и на себя обратить внимание. Его ковыляющие шаги были услышаны — все обернулись. Сальватор сразу и не узнал друга — его пышные темные волосы стали совсем седыми. Друзья крепко обнялись…

ГЛАВА 23

Через несколько дней на остров вернулись родные, гостившие в Новой Зеландии.

Еще на корабле Жак познакомился с молодым человеком своего возраста, пересевшим недавно со встречного парохода. Его угрюмый вид очень бросался в глаза на фоне беззаботных пассажиров, расхаживающих по палубе. Человеку достаточно было назвать свое имя — Мишель де Луэстен, чтобы взаимная симпатия объединила их.

Жак узнал трагедию своего нового знакомого. Никто из них даже и не предполагал, что эта история непосредственно связана с событиями, произошедшими затем на острове…

Встреча была радостной, а потом, потом, — Мишель и Николь узнали все то, что случилось с Луизой после таинственного исчезновения с парохода. Вильбуа, Сальватор и Ихтиандр рассказали им всю историю, по мере возможности объясняя события теми научными данными, которыми они располагали. Мишель, все это время считавший, что его сестру растерзала акула, теперь просто не знал, что и думать.

— Господа, это так все похоже на фантастику, что даже не верится, — он вздохнул, — однако существует Карлос Менес, которого я видел раньше…

После продолжительной паузы он спросил:

— Господин Вильбуа, могу ли я оказать вам помощь в дальнейших исследованиях?

— Дорогой Мишель, мы обязаны вашей семье за спасение… Тем более, что в дальнейшей нашей работе мне как раз нужен еще один помощник. Для вас и вашей очаровательной жены мы найдем место.

Карлос Менес хорошо чувствовал себя в кругу этих замечательных людей, но от него по-прежнему скрывали правду о проведенной операции. Он сожалел о своем друге Рудольфе, похороненном на острове, и каждый день ходил к его могиле. Особенности его организма профессор снова и снова объяснял последствиями сложной операции и просил не беспокоиться.

— В Буэнос-Айресе только не забывайте о нас, — напутствовал Сальватор.

Сам профессор в душе считал себя виновным в трагедии Луизы и очень переживал о случившемся.

Начав операцию по поводу травмы ноги у Армана, он не смог ее закончить, и его ассистенту Жаку пришлось самому доводить дело до конца.

Но время шло, и у Менеса заканчивался отпуск — нужно было возвращаться в Аргентину. В один из дней на остров прибыл еще один гость — Ольсен. Его приезд не был неожиданностью. Карлос знал о нем и, конечно, рассказал об этом Сальватору раньше.

— Ну вот, — с досадой произнес управляющий, — если бы знал, что все окончится благополучно, то не тащил бы это, — Ольсен осторожно открыл чемодан, полный ручных гранат.

— Не понимаю, — произнес Жак, — как вас таможенники на корабль могли пропустить с такой поклажей?

— Кто хочет, тот всегда может, — ответил незадачливый спасатель.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*