KnigaRead.com/

Клиффорд Саймак - Посетители

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клиффорд Саймак, "Посетители" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вы станете для пришельцев отличным адвокатом, – сказал президент. – И тем не менее, если это будет продолжаться, мы окажемся разоренными.

– Представьте, мистер президент, что любящий отец покупает своему ребенку конфеты, – сказала Кэт, – не понимая, как вредны конфеты для детских зубов. И здесь то же самое. Они просто не подозревают, какие будут от этого последствия, они стараются быть добрыми, чтобы мы их любили.

– Мисс, – сказал Уайтсайд, – возможно, в ваших словах есть доля истины, но лично меня эти пришельцы просто пугают. И я по-прежнему считаю, что несколько продуманно размещенных…

– Генри, – резко сказал президент, – не сейчас. Если ты настаиваешь, мы обсудим этот вопрос в другое время.

– Давайте вернемся к делу об «одержимых», – сказал Аллен. – Чтобы говорить с человеком, они должны взять его внутрь. Мистер Конклин, как вы думаете, есть какой-нибудь способ убедить их взять, к примеру, меня или президента? Или любого другого человека?

– Они вас не возьмут, – сказал Джерри. – Просто не будут обращать на вас внимания, что бы вы ни делали.

– Должно быть, вы правы, – согласился Аллен, – ибо так они поступали с самого начала. Интенсивно игнорировали нас. Мне было бы весьма интересно понять, как они нас воспринимают. Как «видят» нас. Иногда мне кажется, что они рассматривают нас как милых домашних животных, жалкую низшую форму жизни, с которой необходимо обращаться осторожно, чтобы ненароком не наступить и не раздавить. Но вряд ли это действительно так. Мисс Фостер считает, что они испытывают к нам любовь. Возможно. Мы позволили им приземлиться на планете, где есть столь необходимая целлюлоза, без которой им грозило бы вымирание. И если мы перенесем на пришельцев человеческие эмоции – правда, я сомневаюсь, что они могут их иметь, – тогда пришельцы должны быть нам благодарны. Но при всем уважении к точке зрения мисс Фостер, я не чувствую убежденности, что они действительно любят нас. Лично я убежден, что они действуют по правилам деловой этики, если можно так неуклюже выразиться. Они стараются платить за все, что берут. Вот почему они это делают. Таково мое мнение.

– Подведем итоги, – сказал президент. – Итак, шансы на контакт с пришельцами у нас теперь имеются, но только если мы будем бесконечно терпеливы, куда терпеливее, чем можем себе представить. У нас нет одного – времени. Что скажут остальные?

– Я согласен с президентом, – сказал Уайтсайд. – Все завязано в узел и времени практически нет. Все наше время истекло.

– Мы должны выдержать бурю, – сказал президент. – Мы можем ее выдержать, – он словно разговаривал с собой. – Я получил по телефону оптимистическое заявление от наших компаний, и Конгресс склонен действовать согласно линии правительства. Как я понял, – обратился он к Портеру, – вы разговаривали с сенатором Давенпортом?

– Да, – кивнул в ответ Портер, – дружеский обмен мнениями.

– Что ж, тогда все, – президент поднялся. – Если только вы не хотите что-либо добавить, – обратился он к Кэт и Джерри.

Те отрицательно покачали головой.

– Ничего, мистер президент, – сказал Джерри.

– Благодарю вас за то, что пришли к нам, – сказал президент. – Вы очень нам помогли. Теперь мы гораздо яснее понимаем проблему, которая стоит перед нами. Все же я попрошу держать все, что вы здесь слышали, в тайне. С другой стороны, можете не сомневаться, что вся информация, которую вы нам передали, не выйдет за пределы этой комнаты.

– Я очень благодарен вам за это, – сказал Джерри.

– Самолет ждет вас, – сказал президент. – Вас отвезут в аэропорт в любое указанное вами время. Если вы хотите задержаться здесь…

– Нам нужно возвращаться, мистер президент, – поблагодарила Кэт. – У меня работа, а Джерри нужно защищать диплом.

52. Миннеаполис.

– Такое впечатление, что вскоре наступит праздник, – сказал Гоулд. – Лихорадка. Мы по колено в новостях огромного значения. Доллар почти ничего не стоит. Иностранные правительства предрекают нам гибель. Бизнесмены ходят бледные. Все, что нам нужно для процветания. Но где же радость репортеров, когда они брызжут новостями? Где радость? Это больше похоже на поминки.

– Заткнись, – сказал Гаррисон.

– Белый Дом выражает уверенность, – не унимался Гоулд, – что мы прекрасно это переживем.

– Ты не знаешь, – спросил Гаррисон у Анни, – когда предполагают вернуться Джерри и Кэт?

– Через пару часов, – ответила она. – Сейчас они как раз вылетают. Но у Кэт ничего нет для нас. Она сказала мне это по телефону.

– Я так и думал, – сказал Гаррисон, – но я надеялся…

– Ты кровосос, – сказал Гоулд, – ты высасываешь людей досуха…

– Все идет не так, как должно бы, – сказала Анни.

– Ты о чем?

– В отношении пришельцев. Все не так, как в кино.

– В фильмах?

– Да. Там все кончается счастливо, но в последний момент, когда все уже потеряли всякую надежду. Как вы думаете, уже настал последний момент?

– Не рассчитывай на это, – вздохнул Гаррисон. – Понимаешь, все это происходит в действительности, а не выдумка режиссера. Это реальность.

– Но если бы они с нами поговорили…

– Если бы они просто убрались отсюда, – простонал Гоулд.

Зазвонил телефон.

Анни взяла трубку, послушала, потом посмотрела на Гаррисона.

– Это Одинокая Сосна. Нортон. Линия три. Как-то странно он говорит, словно там что-то произошло…

Гаррисон схватил трубку.

– Френк, что у тебя стряслось? Что происходит?

– Джонни, я только что вернулся в редакцию, – Нортон слегка заикался от волнения. – Я хотел провести несколько дней на реке… нашел газеты… Там все правильно насчет автомобилей?

– Да, Френк, – подтвердил Гаррисон, – но ты не волнуйся. Почему ты такой взволнованный?

– Джонни, они делают не только машины.

– Что? Что ты имеешь в виду?

– Они сейчас учатся делать дома.

– Дома? В которых могут жить люди?

– Вот именно. Такие же, в каких живешь ты и еще множество людей.

– А где они?

– В лесной чащобе. В дикой местности. Они спрятались там и думают, что их никто не обнаружит. Никто не помешает им тренироваться…

– Френк, сделай глубокий вдох и расскажи по порядку все, что ты там видел, – попросил Гаррисон. – Расскажи подробно и по порядку.

– В общем, – вздохнул Нортон, – плыву я в каноэ…

Гаррисон внимательно слушал, а Гоулд сидел неподвижно и смотрел на Гаррисона. Анни шлифовала ногти.

– Погоди, Френк, – взмолился через несколько минут Гаррисон. – Это отличный материал. Ты должен написать его для нас. Я прошу тебя. Со своей личной точки зрения. Я увидел и сделал то-то, я подумал то-то… И так далее. Сделаешь? Как твоя газета?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*