Роберт Шекли - Лавка старинных диковин (сборник)
В общем, игры и комнату Элли считала серьезной проблемой.
Припарковавшись, она забрала из машины пакеты с продуктами. В доме прошла через гостиную в узкую кухню, где стоял длинный ореховый стол.
Джейк забыл расстелить на нем скатерть. Странно, почему-то Элли этому нисколько не удивилась. Через боковую дверь она услышала, как играет Джейк. Ну вот, не успел с работы прийти, а уже заперся в комнате.
Сейчас Элли приготовит еду и постучится к Джейку, будет просить его, а после умолять, чтобы вышел, пока все не остыло. Полчаса спустя муженек соизволит оторваться от игр и разворчится, дескать, хот-доги остыли, подгорели… или зачем вообще понадобилось их подогревать?!
Такие моменты особенно огорчали. Элли чувствовала себя пустым местом.
Вот она подергала ручку двери в игровую комнату. Постучалась:
– Джейк? Ты меня слышишь?
Муж не ответил, и тогда она постучалась еще, на сей раз громче. Элли сама не заметила, как принялась колотить в дверь и кричать:
– Джейк! Черт подери, открой!
Наконец замок щелкнул, и Джейк вышел к супруге: в линялой синей рубашке, шортах цвета хаки, слегка обалдевший – как всегда после игр, – но по-прежнему очень милый, словно Джефф Бриджес в молодости. Внешностью Джейка Элли восхищалась со школы, когда они только встретились, начали ходить на свидания, потом решили, что у них все серьезно, и поженились. Джейку Элли тоже нравилась. Ему нравились ее длинные черные волосы, стройная фигура… Хотя почему, собственно, нравились? Прежде он был ненасытен и хотел Элли всегда и буквально везде. Вот только за последний год эта жаркая животная страсть поутихла. Замужние подружки Элли все как одна твердили, что это естественно; мнения матери Элли спрашивать побоялась. У той нашлось бы иное объяснение холодности Джейка.
Муженек между тем глупо улыбнулся и произнес:
– Привет, куколка. Прости, я забыл накрыть на стол, но у меня уровень с прошлой ночи не пройден.
– И?
– Он сложней, чем я думал, нужно еще немного времени. Знаешь, эти игры полны сюрпризов…
– Нет, не знаю, – горько ответила Элли. – Да и откуда бы? Ты ведь не приглашаешь меня поиграть.
– Тебе же это неинтересно.
– С чего ты взял? Боженька в телеграмме сообщил?
– Ты сама всегда… – смущенно пролепетал Джейк.
– Я старалась быть вежливой. Знала, что ты хочешь поиграть один.
– Дорогая, все не так!
– Правда? Ну и отлично! Сыграем на пару?
– Я еще не обедал.
– Когда это тебя останавливало? – напомнила мужу Элли. – Моя стряпня всегда тебя ждала, и в этот раз никуда не денется.
– Есть охота.
– Я что, неясно выразилась? – холодно произнесла Элли. – Жить в браке – значит делиться. Пока не поделишься со мной опытом игры, обеда не дождешься. Может, так я узнаю, чем игры привлекательней меня?
Джейк постарался изобразить недоумение, затем посмотрел на жену глазами несправедливо обиженного щеночка и только потом, поняв, что уловки не сработали, произнес:
– Ну что ты разворчалась?
– Это я еще не ворчу, – предупредила его дражайшая половина.
Джейк подозрительно прищурился:
– Точно хочешь сыграть со мной? Эти игры порой такие жестокие.
– Это всего лишь игры.
– А вот тут ты ошибаешься! – воскликнул Джейк с таким жаром, с каким ему неплохо было бы вступаться за Элли, когда его дружки отпускали насчет нее похабные шуточки или делали двусмысленные намеки.
– Просто покажи, что мне делать.
Джейк еще какое-то время пристально смотрел на жену, затем ответил:
– Хорошо, приготовься. Надевай шлем, начнем с простого – сыграем в «Стрекозу».
Элли надела специальные очки со встроенными микрофоном и наушниками и сразу как будто перенеслась в другое место. Чуть ли не в другой мир. Вместо стен игровой комнаты ее окружали бледно-лиловые своды пещеры, под ногами лежал покатый пол из синих и желтых пластмассовых ромбиков.
– Садись в стрекозу, – сказал Джейк. – Вон в ту штуковину из нержавеющей стали. Просто подойди к ней, все остальное сделает механизм автоматической компенсации.
Элли пошла в указанном направлении и в какой-то момент перенеслась внутрь стрекозы. Элли растворилась в механизме, стала его сознанием, бестелесным духом, отвечающим за управление. Корпус стрекозы представлял собой длинный металлический цилиндр, впереди из него торчал тонкий заостренный хоботок.
– Где я? – спросила Элли.
– В стрекозе номер два. Я в стрекозе номер один.
На боку машины Джейка был нарисован лютик. Фи, какая безвкусица!
– Что нам делать? – спросила Элли. – Любоваться друг другом?
– Лови кольцо и постарайся забросить его в мои ворота.
– Что еще за кольцо? – только и успела поинтересоваться Элли, как в воздухе, слегка подрагивая, возник переливающийся желтым и красным огнями обруч.
– Мило, – заметила Элли. – И что дальше?
– Смотри и учись. – Стрекоза Джейка подлетела к обручу, насадила его на хоботок и, ловко облетев Элли, метнулась к круглым каменным воротам у нее за спиной. В них-то Джейк и забросил обруч, непринужденно и грациозно.
– Подумаешь, – сказала Элли. – Мне сделать то же самое?
– Да. Или хотя бы попытайся мне помешать.
В воздухе возникло новое кольцо. Элли, отдав стрекозе мысленный приказ, полетела навстречу обручу, но Джейк ее опередил. Насадив кольцо на хоботок, отшвырнул его в сторону.
Элли попалась на уловку и полетела следом за кольцом.
Она почти достала его, но тут… подлетел Джейк и ударил в борт. Ее стрекозу закрутило, повело в сторону. Когда Элли восстановила контроль над машиной, Джейк вновь завладел кольцом. Элли хотела перехватить мужа, однако тот увернулся и забросил кольцо в ворота.
– Не так-то все просто, да? – заметил Джейк.
– Я не знала, что правила допускают борьбу.
– Бодаться можно во всех играх. Есть и такие, в которых приветствуется полный контакт.
– Давай еще разок, – потребовала Элли.
Она развернулась лицом к Джейку и подождала, пока в воздухе между ними снова появится кольцо. Стоило Джейку метнуться вперед в попытке насадить на хоботок огненный обруч, как Элли перехватила муженька и так сильно врезалась ему в бок, что стрекоза номер один, вращаясь, отлетела прочь. Элли спокойно, не торопясь, забросила пойманное кольцо в ворота Джейка.
– Еще раунд? – елейным тоном предложила она.
– А то! – пробормотал Джейк и бросился к кольцу, едва оно материализовалось. Этого Элли и ждала. Она подлетела к Джейку и мягко толкнула его в бок. Стрекоза номер один прошла мимо цели, и тогда Элли, которая тщательно все просчитала, точнехонько насадила обруч на хоботок.
Уклонившись от Джейка, она подлетела к его воротам и забросила в них кольцо.
Они сыграли еще пять раундов. Четыре раза Элли, предугадав действия Джейка, успешно подсекала его и сама забрасывала кольцо в ворота. На пятый она проиграла – намеренно, впрочем, чтобы не расстраивать мужа. Победив в последнем заходе, Джейк предложил сыграть во что-нибудь другое.
– Во что-нибудь… ммм… более прогрессивное, – сказал он.
– Согласна, – отозвалась Элли. – Есть конкретные предложения?
– Да, игра называется «Арена». Я приберегал ее на тот случай, если характер у тебя совсем испортится.
Опьяненная победами, Элли ответила:
– Смотри не разочаруй меня.
Она оказалась посреди гигантской арены. С трибун кричали и свистели десятки тысяч людей. Их язык отдаленно напоминал латынь, которую Элли проходила в средней школе. И – странное дело – она понимала каждое слово.
Из одежды на ней была только оборванная туника, а в правой руке Элли сжимала… Библию.
– Крови! – в унисон вскричали зрители. – Мы жаждем крови!
Заслышав громоподобный рев, Элли обернулась.
Со спины к ней приближался черногривый лев: пятьсот фунтов мускулов и сухожилий. Лев крался, припав к песку арены. Вот он опять зарычал. Зверь подошел так близко, что Элли могла пересчитать зубы у него в пасти.
Внезапно ей почудилось, что в морде льва проглядывают знакомые черты. Элли пригляделась. Так и есть, лев похож на Джейка!
«Ну что, Элли, – произнес голос у нее в голове. Это к ней обращался лев-Джейк. – Не разочарована? Сама напросилась. Может, пока не поздно, вернешься в кухню, где тебе самое место?»
Элли огляделась в поисках копья или хотя бы ножика. Нет, вокруг был только голый песок. Интересно, успеет она добежать до стены и вскарабкаться по ней или Джейк настигнет и стащит назад на арену? Стена была в пятидесяти футах от Элли, бестия – примерно в двадцати.
Даже если Элли обгонит зверюгу, то не сумеет залезть на гладкий барьер высотой десять футов.
Так, думай, велела себе Элли. Это ведь игра, в ней действуют правила, а значит, должен быть и способ выиграть!
«Побеждает сильнейший, – все так же телепатически ответил довольный Джейк. – Это здесь единственное правило».