Ник Нэл - Чистая кровь (СИ)
Мелкие воды кишели живностью. Налюбовавшись зеленью островов, туристы собрались у ограждений и показывали друг другу на мелькающие в лиловой воде тени. Когда же крупный зверь проплыл прямо под днищем яхты, восторгу их не было предела. Они почти забыли предыдущие злоключения. Внизу в каюте осталась только пожилая пара. К счастью в группе не оказалось детей и подростков. Стирворт был благодарен судьбе за этот подарок.
Впереди развернулась открытая бухта, и на берегу её Стирворт увидел грамотно поставленный большой дом и несколько маленьких в стороне. Так, это не посёлок. Скорее всего, частное владение богатого человека, пожелавшего со вкусом пожить в местном душноватом раю. Каролина сбавила скорость, и яхта медленно направилась к причалу. Стирворт посмотрел на Мэсса и не удивился, обнаружив, что парень насторожён, может быть, даже встревожен. Антей и сам ощущал растущее беспокойство. Уж не сюда ли целился с самого начала великолепный пан Ковальский? Эта акула в мелких водах не плавает, и конечно, интересны ему не хижины рыбаков. Почему-то сразу захотелось обратно на войну, в войска генерала Эрано, в подразделение эполет-майора Тиргора.
Стирворт разглядывал элегантный причал и ту часть парка, что лежала между морем и виллой. Он заметил, что Мергрис тоже не любуется видом, а изучает обстановку. Ковальский остался среди туристов и выделялся среди них разве что сдержанностью.
Хозяина поместья Стирворт определил сразу, хотя не было в нём ничего примечательного. Стоял этот человек не наособицу, одежда его не выделялась роскошью или изыском, манеры присутствовали, а у кого их теперь нет? Обычный такой лакт, среднего роста и среднего возраста. Судя по цвету лица, родился он на другой планете, а услыхав его выговор, Стирворт сразу понял, на какой.
Яхта аккуратно причалила, и туристы повалили на берег, возбуждённо галдя и самозабвенно озираясь. Стирворт и Мергрис сошли последними, вместе с Каролиной. Война для них, вроде бы, закончилась, но они по-прежнему держались группой.
Хозяин смотрел на незваных гостей с хорошо скрытым замешательством, как старый холостяк на толпу доверенных его заботе детишек. Рад бы завопить во весь голос: какой ненормальный мне их подбросил? Хорошее воспитание мешает. Заговорил он приветливо, а холодка интонаций в такую жару никто не заметил.
Мергрис, едва сойдя на сушу, опустил забрало шлема. Горячее местное светило жгло его белую кожу, но ещё минуту назад он этого, кажется, не замечал. Стирворт насторожился.
Рядом с хозяином виллы, вежливо обещавшим, что всех разместят, дадут приют и питание, стояли и другие люди. Как понял Стирворт, тоже гости, но званые. Двое мужчин и женщина. Естественно, именно она в первую очередь привлекала внимание. Красивая, холёная, безупречно одетая — дама выглядела законной частью окружающего её богатства, но Стирворта царапнуло сомнение.
— Что скажешь, Керри?
Каролина сразу поняла вопрос, всё-таки вместе работали не первый день.
— Она не то, за что себя выдаёт. Свита, возможно, любовница или охранник. Парень рядом — тоже, а вот мужчина у балюстрады на близкого друга хозяина тянет.
— По статусу? — уточнил Стирворт.
— Да, но если это дружба, то, скорее всего, результат тщательного расчёта, а не бесполезных эмоций.
Мергрис усмехнулся так тихо, что Стирворт не услышал бы его, не находись он в состоянии готовности всё замечать.
— Поделишься с нами, Мэсс?
— Антей, ты и так всё понял. Я ведь закрыл шлем не потому, что мне в лицо дует.
— Это люди твоего круга?
— Ага. Я их знаю.
— А они тебя?
— Может быть, и нет — они ведь много старше, но если я заговорю, интонации меня выдадут, а когда эти двое начнут присматриваться, выводы сделают быстро.
— Мэсс, а пойдём, погуляем по парку, — вмешалась Каролина. — Здесь чудесно.
— Охотно!
— Вы осторожнее! — забеспокоился Стирворт. — Наверняка везде камеры и охрана.
— Мы немного пройдёмся, — успокоил его Мергрис. — Я никогда не гулял с девушкой просто так и хочу попробовать.
Парочка взялась за руки и преспокойно ушла, оставив Стирворта на растерзание этикету и пану Ковальскому.
Интересно, что бы сказали эти два аристократа с нездешним цветом лица, знай они, что рядом человек одной с ними крови? Форма это всё-таки здорово — так обезличивает. Почти сразу Стирворт захотел её снять. В этом душном раю, наверняка очищенном от неудобной местной живности, под сенью могучих папоротников хотелось бродить обнажённым и счастливым Адамом. Жаль, что черноволосая Ева ушла с другим.
Стирворт исполнил светский долг, раскланявшись с хозяином и его другом. Первого звали Бертек, второго — Кергар. Оба вели себя безукоризненно и высказали Стирворту все те лестные вещи, которые следовало произнести. Их искренность выглядела совершенной, но, водя знакомство с юным Мергрисом и помня его мнение на сей счёт, Стирворт легко разглядел за каждой произнесённой фразой взвешенность трезвого рассудка.
Весь груз заслуженных похвал достался одному, и в отведённую ему комнату он поднимался слегка раздражённый обременительной честью. В доме царили чистота и забытая уже прохлада. Дурное настроение исчезло. Стирворт разоблачился, но и броню, и бластер, опять невинно упрятанный в рюкзак, сложил в просторной ванной комнате — чтобы было под рукой. Почему-то успокоение не приходило в душу. Хотя тело блаженствовало в щекочущих объятьях горячей воды, сознание не расслаблялось, словно с одной войны он нечаянно угодил на другую, ничуть не менее кровавую.
Ковальский должен был пожаловать с минуты на минуту, но не шёл, и Стирворт подумал, что Ночной Лис тоже чует длинным носом дремлющие под боком неприятности, а может быть, и точно знает, где они и когда встанут во весь рост.
Отмывшись, Стирворт спустился в обеденный зал. Пока он плескался в мыльных облаках, автомат вычистил его форму, и Антей чувствовал себя свежим и даже готовым к разговору с шефом, но Ковальского не было в компании туристов, лопавших всё подряд с восторгом людей, плотно посидевших на солдатских пайках. Стирворт подсел к столу и быстро перекусил, а затем вышел на свежий воздух. Роскошная терраса огибала дом. Пластмассово шелестели гигантские листья папоротников, и Стирворт ощутил короткий приступ ностальгии, захотелось домой к тихим соснам и душистой прохладе.
Этих двоих он увидел случайно. Порыв ветра из бухты колыхнул резную зелень сада, мелькнула в проране ажурная стена беседки. Там в благодатной тени Стирворт разглядел своего шефа и этого легитимного гостя: Кергара. Двое беседовали вдали от досужего внимания, и Антей шагнул ближе к стене, чтобы не попасть случайно в поле их зрения.