KnigaRead.com/

Джек Вэнс - Труллион. (Аластор 2262)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джек Вэнс, "Труллион. (Аластор 2262)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Акадий и Глиннес беспрепятственно вернулись на Рэйбендери, но халатное отношение Глиннеса к домашнему хозяйству бесконечно раздражало ментора, и еще не наступил вечер, как он решил вернуться в усадьбу на мысу Роркин Нос.

Глиннес позвонил Маруче. Настроение его матери успело измениться — теперь перспектива возвращения Акадия ее тревожила и огорчала: «Здесь такая суматоха, и все из-за какой-то чепухи. У меня голова идет кругом! Лорд Дженсифер требует, чтобы Джанно тотчас же с ним связался. Он звонил несколько раз и не проявляет ни малейшего сочувствия к нашему положению».

У Акадия, до сих пор как-то сдерживавшего накопившуюся обиду, настойчивость Дженсифера вызвала взрыв негодования: «А! Его сиятельство изволит требовать, чтобы я тотчас же с ним связался! Не смею ни в чем отказать его сиятельству. Он у меня попляшет! Ты помнишь его номер?»

Глиннес набрал номер усадьбы Дженсифера. Лицо аристократа не замедлило появиться на экране. «Насколько я понимаю, вы хотели поговорить с Джанно Акадием», — сказал Глиннес.

«Совершенно верно! — кивнул Дженсифер. — Где он?»

Акадий подошел к аппарату: «Я здесь — и почему бы мне здесь не быть? Насколько я помню, ни у меня к вам, ни у вас ко мне не было никаких срочных дел. Тем не менее, вы непрестанно названиваете и не даете покоя моей жене!»

«Не горячитесь, любезнейший! — приподнял голову лорд Дженсифер, выпятив нижнюю губу. — Вопрос о тридцати миллионах озолей требует срочного обсуждения».

«С какой стати я должен обсуждать его с вами, даже если он требует обсуждения? — возмутился ментор. — Вам-то нечего терять — вы не заложник и не платили выкуп».

«Я — секретарь Совета лордов, и уполномочен произвести расследование».

«В любом случае мне не нравится ваш тон, — пожал плечами Акадий. — Я изложил свою позицию ясно и понятно, мне больше нечего добавить. Обсуждение закончено».

Лорд Дженсифер немного помолчал, после чего суховато произнес: «Боюсь, что у вас нет выбора».

«Я вас не понимаю, — ледяным тоном отозвался ментор. — Что вы имеете в виду?»

«Все очень просто. Объявлено, что Сагмондо Бандолио будет выдан Покровом главному констеблю Филидиче в Вельгене. Несомненно, старментера заставят назвать сообщников».

«Ну и что? Пусть называет, сколько хочет. При чем тут я?»

Дженсифер чуть наклонил голову к плечу: «Кто-то предоставлял Бандолио информацию — кто-то, знакомый со всеми конфиденциальными подробностями наследственных и финансовых взаимоотношений местной аристократии. Информатор разделит судьбу Бандолио».

«Заслуженно!»

«Мне остается сказать одно: если вы припомните какие-либо обстоятельства, полезные для следствия — даже самые, на первый взгляд, незначительные — обращайтесь ко мне в любое время дня и ночи. За исключением, разумеется, свадебной ночи, — аристократ позволил себе благосклонно усмехнуться. — Через неделю мне предстоит выполнить счастливую обязанность и стать супругом новой леди Дженсифер».

Последнее замечание пробудило в менторе профессиональное любопытство: «Кто удостоится чести назваться «леди Дженсифер»?»

Полузакрыв глаза, лорд придал физиономии выражение блаженного сосредоточения: «О, моя невеста — особа несравненной красоты, олицетворение грации и добродетели. Я недостоин такого дара судьбы. Речь идет о бывшей шерли «Танчинаров», Дюиссане Дроссет. Ее отца убили в недавней битве, и она обратилась ко мне за утешением».

Акадий сухо подвел итог: «Таким образом, сегодняшний день принес нам по меньшей мере одну приятную неожиданность».

Экран потемнел — от физиономии лорда Дженсифера осталось только размытое послесвечение.


Тем временем в Сианской долине воцарилось обманчивое спокойствие. Легендарные луга блистали великолепием, как никогда. Наступили исключительно погожие дни — прозрачный воздух, подобно хрустальной линзе, усиливал и подчеркивал тончайшие оттенки цветов. Звуки, тоже необычно отчетливые, казались, однако, робкими и приглушенными — возможно, возле священных рощ люди невольно понижали голос и старались не шуметь. По ночам редкие огни горели неярким усталым светом, а тихие обрывки бесед таяли без отголосков в темноте. Благодаря набегу треваньев стало явным то, что многие подозревали ранее — а именно, что фаншерам предстояло столкнуться с упорным сопротивлением самых различных слоев населения. Чтобы победить, им нужно было набраться решимости, закалиться духом и телом — теперь или никогда! Несколько приверженцев секты внезапно покинули палаточный городок — их больше не видели.

Ярость разгоралась в великом таборе треваньев, как подспудно тлеющий пожар, в любую минуту готовый вспыхнуть бушующим пламенем. Если кто-то и призывал к умеренности, его голос тонул в оглушительном шуме барабанов, рогов и нарвунов — гнусавых бронзовых змеевиков с широкими раструбами. По ночам бойцы прыгали через костры и резали себя ножами, чтобы добыть кровь для обрядов. Прибывали кланы со всех концов Мерланка, даже из Окунивы и с Дальневосточных берегов, многие везли с собой лучевое оружие. Ежеминутно откупоривали бочонки ракха — жгучей сивухи, побуждавшей воинов приносить страшные клятвы под грохот барабанов и пронзительное гудение нарвунов и рожков.

На третий день после ночного набега, рано утром, в великом таборе появился наряд полиции, сопровождавший главного констебля Филидиче. Тот посоветовал треваньям вести себя разумно и объявил, что уполномочен применять любые средства, необходимые для поддержания порядка.

В толпе треваньев раздались протестующие крики: фаншеры осквернили святую землю, где блуждают призраки предков!

Филидиче повысил голос: «Ваше негодование понятно и обоснованно. Я намерен предъявить фаншерам соответствующие возражения. Тем не менее, каковы бы ни были результаты переговоров, вы обязаны сохранять спокойствие. Дальнейшее насилие недопустимо. Могу ли я на вас рассчитывать?»

Треваньи молчали.

Главный констебль повторил требование и снова не получил никаких гарантий. «Судите сами, — сказал Филидиче. — Если вы откажетесь прислушаться к голосу разума, соблюдение законов будет обеспечено в принудительном порядке. Я вас предупредил!»

Вернувшись к аэротранспортеру, Филидиче и его эскорт уже через пять минут приземлились за холмом, в долине Изумрудных Призраков.

Навстречу главному констеблю вышел Джуниус Фарфан. Предтеча интеллектуальной революции исхудал пуще прежнего — костюм висел на нем глубокими складками, лицо хищно заострилось. Молча выслушав начальника полиции, Фарфан холодно ответил: «Мы трудились несколько месяцев, никому не причиняя неудобств. Мы уважаем неприкосновенность гробниц. Треваньи могут беспрепятственно посещать Сианскую долину. Требования треваньев противоречат здравому смыслу — мы относимся к ним с пониманием, но отказываемся покинуть нашу землю».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*