KnigaRead.com/

Майкл Муркок - Рунный посох

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Муркок, "Рунный посох" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Я его не знаю. Кто это? - спросил Орланд.

- Талантливый драматург, - пояснил Хокмун, - с моралью... э-э-э...

- Гранбретанца? - подсказал Фанк.

- Именно. - Хокмун нахмурился и пристально посмотрел на Фанка. - Ты меня не обманываешь? Мои близкие и друзья действительно в безопасности?

- Пока им нечего бояться.

- А где же лодка? И куда мне девать команду?

- Я помогу им вернуться в Нарлин. У меня есть кое-какие навыки в кораблестроении, и мы починим суденышко.

- А почему мы не можем плыть вместе с ними? - спросил д'Аверк.

- Сдается мне, что вы очень нетерпеливы, - спокойно заметил Фанк. Они отправятся с острова при первой же возможности. Надо ж понимать: чтобы отремонтировать такое большое судно, понадобится много времени.

- Хорошо, мы согласны на лодку, - решил Хокмун. - Боюсь, что в противном случае нам не отделаться от накликанных кем-то неудач. То ли Рунный Посох, то ли...

- Вполне вероятно, - с улыбкой согласился Фанк.

- А как же ты покинешь остров, если мы заберем твою лодку? поинтересовался д'Аверк.

- Я пойду с моряками до Нарлина. У меня бездна свободного времени.

- Далеко ли отсюда до материка? - спросил Хокмун. - Ты можешь одолжить нам компас?

- Здесь близко. И я думаю, компас вам не понадобится. Вам следует лишь дождаться нужного ветра.

- Что ты имеешь в виду?

- Скоро поймете. Ветры здесь очень необычные.

Хокмун пожал плечами. И они пошли вдоль берега вслед за Фанком.

"Похоже, не такие уж мы и хозяева собственной судьбы", - ехидно заметил про себя д'Аверк.

Наконец они увидели небольшую лодку.

5. ГОРОД СВЕТЯЩИХСЯ ТЕНЕЙ

Уже целый день ветер гнал суденышко в нужном направлении. Хокмун лежал на дне лодки и хмурился; д'Аверк, стоя на носу, насвистывал какой-то мотивчик, не обращая внимания на хлещущие по лицу брызги.

- Теперь я понимаю, что имел в виду Фанк, - сказал Хокмун. - Это не похоже на обычный бриз. Знаешь, мне не по вкусу быть марионеткой в руках каких-то сверхъестественных сил...

Д'Аверк усмехнулся и показал вперед:

- Смотри, земля! Должно быть, у нас скоро появится возможность пообщаться с этими таинственными силами.

Хокмун лениво приподнялся и увидел на горизонте землю.

- Итак, мы возвращаемся в Амарик, - рассмеялся д'Аверк.

- Если б это вдруг оказалась Европа и я смог бы увидеть Исольду... печально вздохнул Хокмун.

- А я - Флану. - Д'Аверк кашлянул. - А все же хорошо, что она не обручилась с больным, умирающим человеком.

Постепенно на побережье стали различимы контуры деревьев, неровные утесы и холмы. Неожиданно берег озарило странное золотое сияние. Казалось, свет пульсирует в такт ударам гигантского сердца.

- Похоже, опять что-то сверхъестественное, - сказал д'Аверк.

Ветер усилился, и лодочка повернула прямо на свет.

- Мы направляемся прямо туда, - простонал Хокмун. - Я уже начинаю уставать от всего этого.

Они вошли в залив между материком и длинным островом. С дальнего конца берега острова и шло золотое сияние.

По обеим сторонам тянулись пологие берега с песчаными пляжами и зелеными холмами. Людей нигде не было видно.

Лодка медленно плыла к таинственному острову. По мере того как она приближалась к источнику света, он тускнел, превратившись под конец в слабое свечение.

И вдруг взорам путешественников предстал город такой необычайной красоты, что они лишились дара речи. Город был таким же огромным, как и Лондра, если не больше; его здания венчались симметричными шпилями, куполами и башнями. Все они светились тем же удивительным светом. И каждый дом имел свой оттенок - розовый, желтый, зеленый, фиолетовый, вишневый; краски были словно сотканы из солнечных лучей и золотых нитей. Эта красота казалась не человеческой, а божественной.

Лодка вошла в порт - столь же прекрасный и светлый, как сам город.

- Все это похоже на город мечты... - прошептал Хокмун.

- Мечты о рае, - подхватил д'Аверк. Весь его цинизм куда-то исчез.

Лодка остановилась у лестницы, спускавшейся к воде.

- Я думаю, здесь мы и высадимся, - предложил д'Аверк.

Хокмун кивнул с серьезным видом, а потом спросил:

- А кольца Майгана все еще у тебя в сумке?

- А как же! - похлопал себя по боку д'Аверк. - А что?

- Мне просто хотелось убедится, что на случай опасности у нас есть не только клинки, но и кольца.

Д'Аверк понимающе кивнул, а потом вдруг наморщил лоб:

- Странно, что мы забыли о них на острове...

На лице Хокмуна застыло недоумение.

- Да, да... - И он поджал губы в негодовании. - Конечно, на нас повлияла какая-то чертовщина. Как я ненавижу все эти сомнительные дела!

Д'Аверк приложил к губам палец и изобразил на лице недовольную мину:

- Что за выражения в таком месте!

- Надеюсь, что обитатели так же симпатичны, как и сам город.

- Если только они здесь действительно есть, - ответил, оглядываясь, д'Аверк.

По лестнице они поднялись на набережную. Повсюду возвышались необычные здания, а между ними протянулись широкие улицы.

- Давай осмотрим город, - предложил Хокмун. - Нужно поскорее выяснить, зачем нас сюда притащили. Тогда, наверное, нам все же позволят вернуться домой, в замок Брасс.

Шагая по улице, друзья ловили себя на мысли, что даже тени домов были будто живые и светились собственным сиянием. Высокие башни вблизи казались призрачными и неосязаемыми. Хокмун протянул руку, дотронулся до одной из стен и застыл в изумлении: материал не был похож ни на что, к чему он прикасался раньше. Не камень и не дерево, и даже не сталь: материя слегка подалась под пальцами и заставила их дрогнуть. Кроме того, Хокмуна удивила теплота, волной пробежавшая по руке и заполнившая все тело.

- Это скорее плоть, чем камень. - Он озадаченно покачал головой.

Д'Аверк вслед за ним протянул руку и тоже был поражен.

- Да, похоже на плоть или даже на растение. Материал определенно напоминает что-то живое, или, во всяком случае, он органического происхождения.

Они двинулись дальше. Каждая вторая улица оканчивалась площадью. Хокмун и д'Аверк шли наобум по новым улицам, разглядывая уходящие ввысь здания, верхние этажи которых терялись в золотом тумане.

Друзья старались говорить тише, словно боясь нарушить безмолвие великого города.

- Ты заметил, - прошептал Хокмун, - что у домов вообще нет окон?

- И никакого намека на двери, - добавил д'Аверк. - Сдается мне, что этот город построен не для людей и строили его не люди!

- Наверное, это были существа, жившие во времена Страшного Тысячелетия, - прошептал Хокмун. - Существа вроде призрачного народа Сориандума.

Д'Аверк кивнул.

Шагая по пустынным улицам, друзья заметили, что впереди сгущаются непонятные тени. И как только Хокмун и д'Аверк попадали в такую тень, их наполняло ощущение полнейшего благополучия и оба начинали улыбаться. А вокруг кружили мерцающие силуэты. Хокмуну пришла в голову мысль, что, возможно, это и есть жители города.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*