KnigaRead.com/

Джордж Гайп - Гремлины

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джордж Гайп, "Гремлины" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Давай прекратим спор, ладно? — прервала его Кейт. — Пошли, пока я не струсила.

— Хорошо. Бери Подарка.

Передав Кейт рюкзак, он повел ее через фойе к двери в служебные помещения.

Она была заперта.

— Значит, наш план взрыва отменяется? — спросила Кейт, в голосе у нее одновременно звучали разочарование и надежда.

— Нет. Есть еще один путь в подвал, но нам придется пройти позади балкона.

— Ого.

— Да, лучше не скажешь. Ты готова?

— Как никогда.

Держась ближе к стене. Билли первым пошел по лестнице на балкон. Наверху он положил ладонь на руку Кейт, указывая ей, чтобы она наклоняла голову, проходя позади балкона.

Сидения были не такими высокими, как ему казалось, не таким широким был и проход за креслами. Поэтому им пришлось двигаться, пригнув голову чуть ли не к коленям, идти таким гусиным шагом в темноте было пыткой. Над ними и перед ними все время болтали Гремлины. Иногда им на плечи падал кусок воздушной кукурузы или смятая картонная коробка ударялась о заднюю стену. Но наконец они достигли противоположного края балкона и красной двери с черной надписью, которая гласила: «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН».

Вытянувшись вперед. Билли приоткрыл дверь и подержал ее, пока Кейт входила. Потом он последовал за ней, издав глубокий вздох облегчения, поскольку теперь между ними и Гремлинами появилась какая-то преграда.

Узкая винтовая лестница вела вниз в темноту подвала. Кейт и Билли то ли скользили, то ли падали по скользким металлическим ступенькам, экономно пользуясь фонарем, чтобы поберечь слабые батарейки. Когда они спустились, Билли снова пошел вперед, нащупывая проход к бойлерной.

— Включи свет, — прошептал он. — Мне кажется, клапан должен быть где-то здесь.

Бледный свет, движущийся вперед-назад по потолку, высветил путаницу электрических проводов, соединений, труб и наконец, выпускной клапан, который Билли так хорошо помнил.

— Он по-прежнему здесь, — сказал он с улыбкой. Отойдя на несколько футов к самому бойлеру, он широко улыбнулся, увидев шкалу давления. — И давление очень высокое, — добавил он. — Даже когда выпускной клапан работает.

— Отлично, — сказала Кейт с сарказмом. — Может быть, он взорвется так быстро, что мы даже не успеем пробраться назад через балкон.

— Нам не придется этого делать, — сказал он. — В подвале есть маленькая дверь, которая открывается только изнутри. Мы сможем воспользоваться ею.

Схватив гаечный ключ с крышки бойлера, он вернулся к выпускному клапану.

— Мы должны были следить за тем, чтобы он был открыт, — объяснил он, начиная работать. — Но его нельзя было слишком сильно открывать, иначе пар выходил бы в подвал и в театр. Давай посмотрим, что будет, если его полностью перекрыть.

Быстро и ловко работая гаечным ключом, пока Кейт светила ему фонариком, он закрутил клапан до такого состояния, что он уже не поворачивался и на долю дюйма.

— Теперь бежим отсюда, — сказал он.

Кейт не пришлось уговаривать и она побежала за ним, несколько раз ударившись головой и локтями, пока они неслись по комнатам с низкими потолками, заставленными ящиками и коробками. Стоявший наверху постоянный гул, изредка прерываемый громким вскриком, свидетельствовал о том, что неуемные Гремлины по-прежнему ерзали, вертелись и подпрыгивали на сидениях.

Перед ними в угловом отсеке комнаты была узкая железная дверь, заржавевшая по углам. Билли первым подбежал к ней и сильно толкнул ее.

— Нет, — закричал он. — Нет!

— Неужели она заперта? — прошептала Кейт в ужасе.

— Не может быть, — сказал он.

Он снова навалился плечом на дверь, но она не открылась.

— Наверное… она просто приржавела… — сказал он, снова бросаясь на нее. — Ею… не… пользовались… очень долго.

— Ты уверен, что она открывается наружу? — спросила Кейт. В темноте трудно было рассмотреть, как поставлена дверь.

— Да, — ответил он. — Я… пользовался ею однажды.

Поискав вокруг что-нибудь, чтобы помочь ему, Кейт нащупала холодный металлический предмет.

— Попробуй этим, — сказала она.

Билли взял вагу, слегка улыбнувшись в знак благодарности, приставил ее конец к верхнему углу и нажал изо всех сил. Дверь со скрипом приоткрылась наружу, появилась щель примерно в полдюйма. Вдохновленный, но быстро уставший, Билли передвинул вагу вниз и снова нажал. Наконец, после полудюжины попыток, дверь распахнулась со ржавым зевком.

На улице намного посветлело по сравнению с тем, как было, когда они вошли в театр, почти все звезды исчезли в первых лучах зари.

— Сюда. Быстрее! — сказал Билли, хватая Кейт за руку и ведя ее вправо. По-прежнему сжимая вагу, он остановился, чтобы продеть ее в ручки двери заднего выхода из театра, потом побежал к маленькой аллее через дорогу.

— А что если он не… — начала Кейт.

Ее вопрос потонул в заглушенном треске, потом в скрежете, таком громком, что казалось, вся техника в мире одновременно ломается. Долю секунды спустя огромный столб пламени вырвался из подвала на крышу единым перевернутым ударом молнии, от него отрывались более мелкие красные сполохи, направленные вверх. Быстро один за другим последовали три взрыва, отчего стена театра наклонилась вперед, а потом затряслась, как нефтяной танкер, в который ударила торпеда. Меньше чем через минуту все сооружение превратилось в огромный костер, быстро исчезавший под непроницаемой стеной дыма и пыли.

— Сработало, — сказал Билли.

Кейт, слегка улыбаясь его скромности, лишь кивнула.

Первоначальная радость утихла мгновение спустя, когда они увидели сквозь отверстия в здании силуэты бьющихся умирающих Гремлинов, пляшущие фигуры, которые на мгновение поднимались из пламени, и сразу падали обратно.

— Почему нам пришлось сделать это? — спросила Кейт, гладя в сторону.

Билли не ответил. Без сомнения, он будет потом об этом думать, но в данный момент он должен был удостовериться, что эта работа, хотя и неприятная, по крайней мере, полностью завершена. Их позиция на аллее давала им прекрасную возможность видеть все три выхода из театра. Кейт опустила глаза, а Подарок зарылся в рюкзак, чтобы не видеть пламени, но Билли не спускал глаз со всех трех выходов.

Прошло еще несколько минут. Рев, вначале такой громкий, что, казалось, он доносился не только спереди, но и сзади, постепенно уменьшился до непрерывного шипения. Все признаки движения в театре также исчезли.

— Наверное, мы расправились со всеми, — наконец сказал Билли.

Но как только он произнес эти слова, одинокая фигура выпрыгнула из парадной двери быстро разрушающегося здания, постояла мгновение, как будто в шоке, потом покачала гривастой головой и побежала по улице.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*