KnigaRead.com/

Виталий Вавикин - Потерянный мир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виталий Вавикин, "Потерянный мир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Не знаю.

– Мы сможем это сделать.

– А как быть с Делией? – Джессика нахмурилась. – Сомневаюсь, что она вынесет подобное путешествие.

– Ладно. Тогда я поплыву один. – Варинг снова начал нервно кусать губы. – Вы ведь отвезете меня к лодке, да? Какая вам разница, куда ехать?! – Он притворно рассмеялся. – Верно я говорю, Барт?

– Я не знаю. – Фишборн обернулся, бросив на Джессику вопросительный взгляд.

– Мы отвезем тебя, Энди, – сказала она.

– А кто сомневался?! – шумно выдохнул Варинг и снова притворно рассмеялся.

Они проехали мимо деревни Марау, жители которой едва только начали стягиваться к дороге, как деревня уже осталась позади.

– Когда-нибудь они успеют добраться до дороги раньше нас, – подметил Варинг. Фишборн увеличил скорость. – Что будет, если они встанут у нас на пути?

– Не встанут, – Фишборн, не отвлекаясь, следил за дорогой.

Мимо проносились деревья, дома, люди. Блики солнца, отражаясь от неспокойного моря, слепили глаза, из-за чего Фишборн едва не пропустил крутой поворот. Дорога запетляла, направляясь к мосту, прочь от моря. Фишборн снизил скорость. Впереди показался еще один город. Тихий, спокойный, за которым началась не менее тихая и спокойная безлюдная дорога до Енипейна. Джессика опустила боковое стекло и, посадив Делию на колени, показывала ей раскинувшуюся вдоль дороги долину и далекие горы.

– А ты хочешь посмотреть на водопады? – предложила ей Джесс.

– На водопады? – Девочка нахмурилась, словно пытаясь вспомнить, что это такое, затем оживилась и решительно закивала головой. – Хочу посмотреть на водопады!

– Барт? – Джессика тронула Фишборна за плечо. – Помнишь место, где ты оставил меня ждать Эллис? – Она дождалась, когда он кивнет. – Мы сможем заехать туда по дороге.

– Не думаю, что это хорошая идея, – начал было Варинг. – Если сейчас нас никто не преследует, то это не значит, что…

– Мы заедем на водопады, – оборвал его Фишборн.

Они миновали Вон, за которым дорога начала круто уходить вниз, затем выровнялась, взяла за Рохи вверх, огибая край горы, снова нырнула вниз, лениво, плавно, но тут же неожиданно круто устремилась вверх. Дизельный двигатель «Тойоты» заурчал, поднимая тяжелую машину и пассажиров на горный хребет. В лобовом стекле мелькнуло затянутое тучами небо. Сильный порывистый ветер заставил закрыть окна. Дорога, казалось, замерла на мгновение, желая подольше удержаться на такой высоте, затем плавными волнами осыпалась вниз.

– Может быть, сначала отвезете меня, а потом уже будете устраивать экскурсии? – снова начал Варинг. Его обветренные губы, которые он не переставая грыз, уже начали кровоточить. Глаза раскраснелись. – Это ошибка, – сказал Варинг, когда понял, что никто не собирается отвечать. Он обернулся, желая что-то сказать, встретился взглядом с Делией и шумно выдохнул, невольно улыбнувшись. – Хорошо. Пусть будут водопады.

– Вам понравится! – пообещала ему девочка.

– Главное, чтобы понравилось тебе. – Он снова улыбнулся, но на этот раз искренне.

– Мне понравится, – пообещала ему Делия. Фишборн снизил скорость, свернул с главной дороги. – Уже скоро? – оживилась Делия.

– Скоро, – сказал Фишборн. Делия завертелась, пытаясь увидеть обещанный водопад. Они проехали мимо часовни, пересекли мост через реку, вверху по течению которой грохотал водопад.

– Я его вижу! – крикнула Делия, опустила боковое стекло, высунулась из машины, едва не упав.

– Осторожней! – предупредил ее Фишборн.

– Я очень ловкая! – заверила его Делия.

– Пусть смотрит, – улыбнулась Джесс.

– Ты была таким же ребенком? – спросил Фишборн.

– Таким же? Нет. Я была намного хуже.

– Не ври, – сказала Делия не оборачиваясь. – Ты говорила, что я намного хуже, чем была в детстве ты.

– Вот как?!

– Я помню! – Делия с трудом дождалась, когда можно будет выйти из машины, закричала на Варинга, удивляясь, почему он не хочет идти к водопаду. Хозяин дома, рядом с которым остановился Фишборн, вышел на улицу и попытался объяснить, что они заехали слишком далеко.

– Стоянка вон там! – заскрипел старик.

– Я знаю, где стоянка. – Фишборн жестом отозвал его в сторону, доставая на ходу бумажник.

– Пойдешь с нами или останешься с Бартом? – спросила Джессика Варинга.

Он бросил короткий взгляд на компанию резвящихся у водопада местных ребятишек; чуть поодаль пожилая азиатская пара туристов, прогуливаясь вдоль берега, делала снимки водопада, каждый раз при этом что-то оживленно обсуждая; в одном из домов, совсем рядом, морщинистая старуха отпрянула от окна, стоило лишь взглянуть в ее сторону; женщина на крыльце этого дома сидела за прялкой, не замечая ничего вокруг; в соседском дворе крупный длинноволосый мужчина укладывал на потрескавшийся пень петуха, собираясь отрубить ему голову.

– Я, пожалуй, останусь, – сказал Варинг, не в силах оторвать взгляд от занесенного топора. – Должен же кто-то присматривать за машиной.

Он зажмурился, ослепленный отразившимся от лезвия топора солнечным лучом. Сталь рассекла воздух. Раздался хруст разрубаемых хрящей и почти сразу глухой удар. Лезвие топора вошло в древесину. Голова петуха упала на землю, в пыль. Варинг открыл глаза. Струйки крови сбегали по старому пню. Петух болтался на суку вверх лапами. Кровь вытекала из него в вырытую под деревом яму. Он пытался взмахивать крыльями.

– Барт? – позвал Варинг, заставляя себя отвернуться и не смотреть на петуха. – Барт, ты не думал, что это место лучше всего подходит, чтобы поймать нас?

– Думал. – Фишборн простился со стариком. – Только Кипар был тоже хорошим местом, чтобы нас поймать. И Енипейн. И Вон. Но с нами ведь ничего не случилось. А эта девочка умирает. Может быть, это последний день, когда она живет как нормальный ребенок. Так почему же нужно отказывать ей сейчас? Или же тебе плевать?

– Мне не плевать. – Варинг снова начал нервно кусать свои губы. – Просто не хочу, чтобы она видела, как убьют ее мать, да и нас в придачу.

– Я тоже не хочу, но… – Фишборн огляделся, пожал плечами. – Ты видишь здесь угрозу? – Он улыбнулся, услышав далекий смех Делии.

– Может быть, ты и прав, – согласился Варинг. – Просто за последние дни произошло столько всего… – Он шумно выдохнул, надув щеки. – Ты видел когда-нибудь, как петуху отрубают голову?

– Нет.

– А я видел. Только что. Это страшно.

– Постарайся не думать об этом.

– Да я и так уже стараюсь не думать слишком о многом. – Варинг запрокинул голову, вглядываясь в небо. – Как думаешь, у меня есть шанс доплыть до Вено?

– Думаю, нет.

– Тогда что мне делать?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*