KnigaRead.com/

Виталий Вавикин - Потерянный мир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Виталий Вавикин - Потерянный мир". Жанр: Научная Фантастика издательство Литагент «Литсовет», год неизвестен.
Перейти на страницу:

– На лице.

– Это не моя кровь. – Джесс спешно попыталась избавиться от крови азиата, которому разбила голову. Десяток редких дождевых капель сорвался с неба. Затем еще и еще.

– Куда нам теперь идти? – спросил Варинг Фишборна.

– Я не знаю. – Он обернулся, посмотрел на собравшихся выше по реке детей. Один из них поднял с земли камень. Его примеру последовали остальные. – Они не смогут добросить камни до нас, – сказал Фишборн.

– Но они могут подойти ближе, – поморщился Варинг, вглядываясь в кромку подступавшего к реке тропического леса. – Кажется, за деревьями тоже кто-то есть.

– Ты уверен? – Джесс прищурилась, стараясь не обращать внимания на моросящий дождь.

– Мы промокнем, – как-то неловко сказала Делия, огляделась растерянно по сторонам. – Что все эти люди делают здесь?

– Я не знаю, – сказала Джессика.

– Знаешь. – Варинг нервно облизнул кровоточащие губы.

– Заткнись! – цыкнула на него Джесс. – Ты хоть и спас за один день мне дважды жизнь, но пугать Делию я тебе все равно не позволю.

– Им ты это тоже скажешь? – Варинг кивнул головой в сторону приближающихся людей.

– Скажу, если будет нужно!

– Барт?

– Я не знаю, Энди.

– Я тоже. – Варинг обернулся. Дождь усилился, барабаня по реке. – Перейти на другой берег нам тоже, пожалуй, не удастся. Тем более с ребенком.

– Думаю, да. – Фишборн устремил взгляд вниз по течению, где пожилая азиатка выбралась из реки и теперь снова приближалась к ним.

– Теперь можешь меня обнять, – сказала Делия Джессике, дождавшись, когда дождь смоет с матери всю кровь.

Молчаливая толпа подступила ближе, прижала их к реке, остановилась.

– Почему они ничего не делают? – растерянно спросил Фишборн.

– Я не знаю. – Джесс крепче прижала к себе дочь.

Льющийся с неба дождь превратился в сплошную стену, за которой сложно было что-то различить. Лишь искрящиеся пучки света, соединявшие людей с далеким небом, продолжали сверкать. Варинг видел их. Видел их свет. Но свет слабел, угасал. Уходящие в небо лучи исчезали. Один за другим. И вместе с ними исчезала созданная Джамилом связь, сеть. Он доставал со дна своего моря все больше и больше белых жемчужин, но это не приносило желанного результата.

Собравшиеся у водопада люди вздрагивали, словно пробудившись ото сна, растерянно оглядывались по сторонам, пытаясь понять, что они здесь делают.

– Думаю, сейчас самое время уйти, – осторожно сказал Варинг.

– Ты уверен? – спросил Фишборн.

– Нет, но сейчас эти люди выглядят напуганными не меньше нас. – Варинг осторожно шагнул вперед. Никто не попытался его остановить, никто даже не обратил на него внимания.

– Думаю, он прав! – сказала Джессика, беря Делию на руки.

Они добрались до машины. Их преследовал лишь дождь да порывистый ветер. Но дождь стихал.

– Нужно убираться отсюда! – поторопил Варинг Фишборна.

Пучки света возвращались, восстанавливали утраченную связь. Пока они были слабыми, едва различимыми. Пока они принадлежали лишь древним старикам, которые давно уже в своих снах видели другие миры и слышали голос Бога. Но скоро связь должна была восстановиться у всех. Варинг знал это. Знал это и Джамил.

Он чувствовал усталость, но не собирался сдаваться. Ветер все еще воспевал его храбрость. Небеса все еще верили в его мудрость. Даже древний нож в правой руке не сомневался в его силах и решимости. Нужно было лишь вернуться в море, опуститься на дно и поднять пригоршню новых жемчужин истины. Истины прошлого. Истины воспоминаний. Где-то рядом мелькнула тень отца. Он подбирался все ближе и ближе. Становился все смелее и смелее. Джамил чувствовала, как возвращается былая сила к его отцу, наполняет жизнью его изношенное годами тело. Чувствовал, знал, видел.

С каждый новым погружением. С каждой новой жемчужиной, поднятой им со дна. Его слабость придавала отцу сил. Его сомнения придавали отцу решимости. Но запас был. Джамил верил в это. Поэтому он продолжал погружаться на дно. Продолжал доставать все больше и больше жемчужин и расширять свою сеть, увеличивать. И цель была близка. Он держал ее в своих руках. Они держали ее в руках. Держали их: Джессику, Варинга, Фишборна. Все они были уже в клетке. Но клетка открылась. Позволила выпорхнуть им, умчаться прочь.

– Не далеко. Не навсегда. – Джамил бросил в небо очередную пригоршню белых жемчужин. – Где же вы? – прошептал он, изучая остров десятками глаз. – Вам не уйти! Нет!

Он снова погрузился на дно своего моря. Рука отца схватила его за плечо, но ему удалось вывернуться. Новая пригоршня жемчужин полетела в небо, где метались рваные тучи.

– Куда вы делись?! – заорал Джамил, теряя терпение.

Нет, они не могли обмануть его. Не могли перехитрить. Он поднимет на их поиски весь остров, найдет их, где бы они ни находились, сколько бы ни потребовалось для этого жемчужин и сколько бы дождей ни пролилось, мешая ему. Он доберется до них, отыщет…

– Единственный шанс спастись – это покинуть остров, – сказал Варинг.

Они проехали мимо школы в Тамворои. Пара дряхлых стариков вышла из домов. Джесс проводила их взглядом.

– Мы подвезем тебя до архипелага так близко, как только сможем проехать на этой машине, дальше ты сам по себе, Энди, – сказал Фишборн.

Варинг кивнул, бросил короткий взгляд на Джесс, но она притворилась, что не слушает.

– Вы не сможете спрятаться на этом острове, – сказал Варинг, не обращаясь ни к кому конкретно. – Тем более с ребенком. – Он замолчал, увидев компанию рыболовов, пытавшихся вернуть обратно в море выброшенную на берег лодку.

Повсюду валялись спутанные сети, сломанная мачта плавала в воде. Увидев «Тойоту», люди замерли, подняли головы. Варинг отвернулся, стараясь не встречаться с ними взглядом.

– Надеюсь, Джамил еще не добрался до них, – сказал он, снова не обращаясь ни кому конкретно.

Джессика обернулась, наблюдая за рыбаками через заднее стекло. Бросив работу, они медленно выбирались на дорогу. Джессика не видела их лиц. Лишь оранжевые и желтые плащи.

– Кажется, все в порядке, – соврала она. Варинг кивнул.

Они перебрались по насыпи на соседний остров, ведущий к архипелагу, повернули направо. «Тойоту» занесло на грунтовой дороге, размытой дождем. Фишборн выругался, снизил скорость. Деревья нависли над дорогой. Комья грязи, вылетая из-под колес по причудливой траектории, падали на лобовое стекло.

– Думаю, будет лучше, если Делия останется с Бартом, – сказал Джессике Варинг, словно зная о погоне. – Девочка никому не нужна. Ее не тронут. А рядом с тобой ей угрожает опасность.

– Так и скажи, что тебе просто нужен помощник, чтобы править лодкой, когда ты будешь спать, – скривился Фишборн.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*