А. Азимов - Роботы утренней зари
— Да, сэр.
— И любили ее?
— Она была много лет на моем попечении, сэр, и эта задача ни в коей мере не была мне тяжела.
— Хотя она развлекалась с вашей программой?
— Она делала это очень умело.
— Могла она соврать насчет доктора Фастольфа?
— Нет, сэр, не могла.
— Значит, она сказала правду?
— Не совсем, сэр. Я бы сказал — она считает, что это правда.
— Почему же она так плохо думает о своем отце, если он хороший и добрый человек, как только что сказал Дэниел?
— Она была озлоблена различными событиями в юности. Она считала доктора Фастольфа ответственным за эти события, и он, пожалуй, действительно был их невольным виновником в какой-то мере. Мне кажется, он не думал, что эти события будут иметь такие последствия, к каким они привели. Но ведь человеческие существа не управляются прямонаправленными законами роботехники, поэтому трудно судить о сложностях двигающих ими мотивов.
— Что ж, довольно справедливо, — заметил Бейли.
— Вы думаете, что доказать невиновность доктора Фастольфа — безнадежная задача? — спросил Жискар.
Бейли свел брови:
— Может быть. Я не вижу способа… А если доктор Василия выступит, как угрожала…
— Но вы приказали ей молчать. Вы объяснили ей, что это опасно для нее самой.
— Я блефовал. Я не знал, что сказать.
— Значит, вы намерены сдаться?
— Нет, — резко сказал Бейли. — Если бы дело было только в Фастольфе, я мог бы отказаться. В конце концов, что ему будет? Роботоубийство, по-видимому, не преступление, а просто оскорбление общества. В худшем случае, он потеряет политическое влияние, на некоторое время вынужден будет прекратить научную работу. Мне будет неприятно видеть это, но уж раз не могу, то не могу. И если бы дело было только во мне, я тоже мог бы отказаться. Это погубило бы мою репутацию, но кто может приготовить яичницу, не разбив яиц? Я вернулся бы на Землю с подмоченной репутацией, стал бы вести жалкую жизнь, перешел бы в разряд деклассированных личностей, но такое может случиться с любым землянином. Гораздо лучшие, чем я, люди оказывались в таком положении, и это крайне несправедливо. Если меня постигнет неудача, то, кроме горестных потерь Фастольфа и моих, приходит конец всем надеждам народа Земли выйти в Галактику. Уже из-за одного этого я должен продержаться, пока меня не выкинули с этой планеты.
Закончив почти шепотом, он вдруг посмотрел вверх и раздраженно сказал:
— Жискар, почему мы сидим здесь?
— Простите, сэр, но вы не сказали, куда ехать.
— А ведь и правда! Прошу прощения, Жискар. Сначала отвезите меня к ближайшему общественному туалету. Вам обоим это не нужно, а меня уже подпирает. А потом найдите место, где я мог бы чего-нибудь поесть. Желудок требует пищи, а потом…
— Да, коллега Илайдж? — спросил Дэниел.
— По правде сказать, Дэниел, пока я и сам не знаю. Вот схожу в туалет, тогда и придумаю что-нибудь.
Бейли очень хотелось бы поверить в свои слова.
45Машина шла медленно и остановилась у небольшого строения.
— Это и есть общественный туалет?
— Да. Это ближайший.
— Он не занят сейчас?
— Возможно, но им могут пользоваться одновременно трое или четверо.
— Ладно. Выпустите меня. Я пойду и посмотрю. Роботы не двинулись. Жискар сказал:
— Мы не можем войти туда с вами, сэр.
— Да, я знаю.
— Мы не можем как следует охранять вас, сэр.
Бейли нахмурился. У меньшего робота, естественно, должен быть менее гибкий мозг, и Бейли вдруг осознал, что роботы могут просто не пустить его в туалет.
— Я не могу помочь этому, Жискар.
Он повернулся к Дэниелу, который должен был лучше понимать человеческие нужды:
— Дэниел, у меня нет выбора в этом деле. Выпустите меня из машины.
Дэниел посмотрел на Бейли, не двигаясь, и в какой-то кошмарный миг Бейли подумал, что робот посоветует ему облегчиться на открытом месте, словно он животное.
Помолчав, Дэниел сказал:
— Я думаю, мы должны позволить коллеге Илайджу пройти в туалет.
— Если вы чуть-чуть подождете, сэр, — сказал Жискар, — я подойду к зданию.
Бейли поморщился. Жискар обошел строение кругом, Бейли подумал, что, пока Жискар там ходит, потребности физиологические его, Бейли, могут возрасти. Он попытался отвлечься, поглядывая вокруг.
Жискар вернулся, и Бейли едко сказал:
— Все в порядке? Тогда даруйте мне разрешение…
Он осекся. Зачем изливать сарказм на непроницаемую шкуру робота?
— Очень вероятно, что туалет не занят, сэр.
— Ну и хорошо! Пропустите меня.
Бейли открыл дверцу и вышел на узкую гравийную дорожку. Дэниел шел за ним.
Когда Бейли потянулся открыть дверь туалета, Дэниел молча показал ему на кнопку, которую следовало нажать. Сам Дэниел не дотронулся до нее. Видимо, это как бы указывало на намерение войти — но и намерение не позволялось.
Бейли нажал кнопку и вошел, оставив роботов позади. Тут он обнаружил, к своему неудовольствию, что он впервые отделен от своих защитников, и им непросто будет войти, если с ним что-нибудь случится.
А что если он здесь не один? Вдруг Василия послала кого-то следить за ним?
Бейли внезапно вспомнил, что здесь, на Авроре, он полностью безоружен.
46Он осмотрелся. Никого не было. Он был один. Оставалась дверь, в которую могли войти. У нее, естественно, не было никакой защелки, поскольку туалетом могли пользоваться несколько человек сразу. Но Бейли подумал, что роботы хотя бы задержат того, кто захочет войти.
Закончив свои неотложные дела, он повернулся к раковине, как вдруг услышал довольно высокий и несколько напряженный голос:
— Вы Илайдж Бейли?
Бейли замер. Он не заметил, как кто-то вошел. Стареет он, что ли?
В голосе явно не было никакой угрозы.
Да и Бейли был уверен, что если не Жискар, то Дэниел не позволил бы никому войти, если бы это таило для него опасность.
Но ему был неприятен сам факт. За всю его жизнь к нему никогда не подходили и уж, конечно, не обращались в туалете. На Земле это было строжайшим табу.
Бейли медленно повернулся. Это был мужчина среднего роста, в хорошо сшитом костюме разных оттенков голубого, светлокожий, светловолосый, с небольшими усиками чуть темнее волос на голове.
Бейли с удивлением уставился на эту полоску над верхней губой. Он ни разу не видел космонита с усами.
Бейли сказал, полный стыда, что говорит в туалете:
— Я Илайдж Бейли.
Его голос даже ему самому показался скрипучим и неубедительным. Он прищурился:
— Роботы за дверью сказали, что Илайдж Бейли внутри, но вы вовсе не такой, каким выглядели в гиперволновке, совсем не похожи.