KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Салли О'Рурк - Человек, который любил Джейн Остин

Салли О'Рурк - Человек, который любил Джейн Остин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Салли О'Рурк, "Человек, который любил Джейн Остин" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Похоже, тебе не очень нравится, что здесь происходит, а, Симмонс?

Тот лишь вздохнул.

– Когда вернетесь, заведите лошадь в стойло, хорошо, сэр? А уж я присмотрю за вашим красавцем, будьте уверены.

Он понаблюдал за тем, как Дарси оседлал Лорда Нельсона и медленно отъехал в освещенную луной ночь.

Стараясь ехать по мягкой травке у самой обочины, Дарси верхом на своем жеребце почти бесшумно миновал лужайки и сады поместья и вскоре оказался за воротами. Когда высокие печные трубы на крыше Большого дома скрылись за деревьями и кустарником, он вывел Лорда Нельсона на грязную дорогу и пустил в галоп. До коттеджа было недалеко, но ему не хотелось заставлять Джейн ждать.

Джейн… Вспомнив сердитый взгляд, которым она одарила его, когда он вкладывал записку ей в руку, Дарси поморщился. Он испытывал некоторую неловкость при мысли о том, что ему пришлось чуть ли не силой принудить девушку к свиданию. Он понимал, что для нее оно может обернуться сомнительной, даже опасной ситуацией. Но придет ли она? Это еще вопрос. Ему оставалось лишь надеяться, что свойственные Джейн ум и любопытство возьмут верх над осторожностью. Ибо сегодняшнее столкновение с Фрэнсисом Остином показало: это всего лишь вопрос времени, рано или поздно капитан предъявит ему, Дарси, обвинение в мошенничестве, а возможно, даже в еще худшем проступке.

– Вопрос времени! – произнес вслух Дарси и сам удивился звучащей в этих словах иронии.

Ему нужно найти способ вернуться в свое время, а у Джейн Остин был ключ к этой двери. Прелестная Джейн… Он на миг закрыл глаза и представил, как она стоит у его постели в коттедже, как сидит, склонившись над листом бумаги, и в темных ее глазах отражается и мерцает пламя свечи. А затем он представил еще более соблазнительную картину: Джейн стоит обнаженная за полупрозрачной ширмой, и сквозь ткань в танцующем свете просвечивает ее стройная фигура с пышным бюстом.

И Дарси вдруг ощутил боль и сожаление при мысли о том, что ему никогда не доведется обнимать это стройное тело, узнать тайны, которые скрыты за взглядом прекрасных глубоких глаз этой женщины.

Когда до коттеджа осталось примерно полмили, Дарси направил жеребца в сторону от дороги, по лужайке с сочной зеленой травой. Земля здесь была неровная, ему пришлось немного придержать Лорда Нельсона, чтобы тот перешел на шаг. Впереди, в дальнем конце поля виднелась темная полоска леса. Когда всадник приблизился к лесной опушке, из тени деревьев навстречу ему шагнула Джейн. И молча стояла в ожидании, когда он спешится.

– Я боялся, вы не придете, – пробормотал Дарси.

Он заметил, что волосы ее скрыты под капюшоном плаща. Когда она подняла голову, чтобы посмотреть на него, это бледное лицо в холодном лунном свете и в обрамлении темной ткани показалось Дарси прекрасней, чем когда бы то ни было.

Джейн же тем временем набралась решимости, отбросила все романтические мысли, что преследовали ее в карете Эдварда, и сухо спросила:

– Разве нельзя было подождать, когда наступит день?

– Простите, но я не мог ждать, – извиняющимся тоном ответил он.

Потом оглядел опушку и лужайку.

– Понимаю, вам было очень неудобно…

Она довольно резко перебила его.

– Единственным неудобством для меня было выбранное вами время и уединенность этого места. Которое тоже выбрали вы.

Он вздохнул, удрученный ее холодностью.

– Обещаю, я вас надолго не задержу, – виновато пробормотал Дарси. – Мне только надо знать, как добраться до того места, где лошадь меня сбросила. И тогда я смогу уйти.

– Это неподалеку отсюда, – сказала она. – Буду рада показать вам дорогу… Но только после того, как вы объясните наконец, кто вы такой. И странности своего поведения – тоже.

Дарси поморщился – примерно этого он и опасался. Да, он оскорбил Джейн, навязав ей свидание в столь неподобающий для приличной девушки час. И она не собиралась идти ему навстречу, не сохранив при этом лица и, возможно, не удовлетворив жгучего своего любопытства.

– Поверьте, мисс Остин, я действительно никак не могу это объяснить, – пробормотал он. – Вы не поймете.

Секунду-другую Джейн молча смотрела на него, и Дарси заметил, что в глазах ее вновь вспыхнул гнев.

– Это только потому, что вы мужчина! – резко парировала она. – И наверное, считаете, что я, женщина, слишком глупа, чтобы понять? – Девушка развернулась на каблуках и зашагала прочь. А потом приостановилась и бросила ему через плечо: – Воля ваша, Дарси! Можете в темноте ездить по полям и лесам сколько угодно, пока сами не найдете это место! – В голосе ее слышалась насмешка. Немного помолчав, она добавила: – Вряд ли в окрестностях найдутся сразу две каменные стены с нависающими над ними аркой ветвями.

– Мисс Остин… Джейн.! Погодите!

Дарси был близок к панике.

Она остановилась, сердито глядя на него через плечо.

– Я вовсе не считаю вас глупой, – умоляюще проговорил он, догнав ее почти у самой опушки. – Ничего подобного, даже напротив! Вы самая умная женщина из всех, с кем мне только доводилось встречаться!

Она подозрительно смотрела на него, а Дарси торопился объяснить ей все.

– Знаю, что вы начали писать свои романы двадцать лет назад, еще совсем молоденькой девушкой, – сказал он. – И долгие годы не верили, что они когда-либо будут опубликованы. Но вы сами не понимаете, насколько заблуждаетесь, Джейн. Через год роман «Разум и чувства» станет самой популярной книгой в стране! А сейчас вы работаете, вернее, правите и редактируете роман «Первые впечатления». Кстати, ваша сестра права насчет названия. И вы назовете книгу по-другому. – Он умолк на секунду, перевести дух. – Настанет день, Джейн, и ваше имя узнает весь мир. И через двести лет люди будут зачитываться вашими романами! Ученые из виднейших университетов будут делать карьеру на исследовании вашего творчества, будут изучать не только книги, но и вас!

Дарси видел, как она только качала головой, слушая весь этот поток слов. И еще нервно косилась на темную опушку леса, словно прикидывала, есть ли у нее шансы бежать.

– Наверное, вы не в своем уме, сэр, – выдохнула она и отступила на шаг. – Я не в силах объяснить ваше столь близкое знакомство с моим прошлым, но уверена: никому не под силу знать, что произойдет в будущем!

– Вы правы, – тихо сказал Дарси. – Нам дано знать только прошлое. – Какое-то время он колебался, но окончательно понял: другого выхода, кроме как сказать правду, у него нет. – Неким непостижимым образом я попал в прошлое. Вот и вся моя тайна, Джейн.

Страх ее моментально сменился гневом.

– Да вы меня оскорбляете, сэр! Не желаю слушать всю эту чушь ни секундой дольше! – воскликнула она. – Спокойной ночи, мистер Дарси.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*