Роберт Шекли - «Если», 1999 № 09
— На Курре нынче стало опасно, — весело ответил Джо.
Уилер холодно кивнул Леблану и заспешил вперед, протягивая руку:
— Форзон! Как я рад вас видеть!
— Вы хотели поговорить со мной? — спокойно спросил Форзон, не замечая приветственного жеста.
— Наедине.
— Ладно, мы удовлетворим вашу просьбу, Уилер, — согласился Леблан. — Но я не могу доверить вам инспектора и поэтому предлагаю использовать большой зал внизу. Вы будете в одном конце, мы в другом. Мы ничего не услышим, но сможем наблюдать.
— Не слишком-то лестно для вас, инспектор, — с усмешкой заметил Уилер.
— Как и для вас, ассистент координатора.
— А вы мне нравитесь, Форзон. Вы понравились мне с первого взгляда.
— По-видимому, теперь я должен быть польщен?
Они сели в кресла у дальней стены зала; Уилер подозрительно огляделся.
— Откуда мне знать, что Леблан не поставил тут жучка?
— К чему такие хлопоты? Как только вы уйдете, я все ему расскажу.
— Все ли? Этот вопрос наверняка беспокоит Леблана. Здесь может быть жучок.
— Эй, Поль! — крикнул Форзон через весь зал: Леблан, Сорнел и Ультман сидели у самой двери. — Уилер подозревает, что это место прослушивается!
Леблан прокричал сердитое отрицание.
— О, я беспокоился только ради вашего блага, инспектор. Возможно, вам не захочется рассказывать им все.
— Послушайте, Уилер, — мрачно сказал Форзон. — Король Ровва превосходно обучил меня великому искусству терпения, однако в вашем обществе оно истощается с каждой секундой. Если у вас есть что сказать, говорите.
— У меня деловое предложение, — Уилер улыбнулся скорбной улыбкой белого клоуна. — Я предлагаю вам обменять Курр на базу БМО.
Форзон воззрился на него с неподдельным изумлением.
— Как только вы уберете отсюда Команду Б, я перевезу сюда персонал базы… тех, кто захочет. Если кто-нибудь из ваших агентов пожелает ко мне присоединиться, я буду только рад. Когда все, кто хочет покинуть Гурнил, соберутся на базе, а те, кто захочет остаться, окажутся на Курре, вы можете известить Верховную штаб-квартиру о том, что планета «взорвана», и потребовать эвакуации.
— И оставить вас на Курре? Не смешите меня, Уилер. Вы хоть представляете, что с вами сделает Бюро?
— Ничего оно не сделает. Когда прилетит корабль, я уже буду кур-рианским королем. А согласно уставу Бюро, прямое вмешательство в жизнь правящего монарха категорически запрещено.
— И вы думаете, что вам удастся занять место Роввы?
— Не думаю, а знаю! Я работал над этим много лет. Мне очень жаль, инспектор, что вам пришлось пережить кое-какие неприятности, но вы прибыли в критический момент… и я не мог рисковать. В конце концов, получилось так, что вы мне даже помогли!
— Каким же образом?
— О, вы так напугали короля своим восстанием, что теперь он не делает ничего, не посоветовавшись со мной. Кстати, как вам это удалось?
— У ДКИ есть свои секреты.
— Я почти готов поверить. Интересно было бы посмотреть, как все это кончится, но свержение королевской власти не в моих интересах. Пришлось положить конец заварушке.
— Значит, вы собираетесь стать королем и полагаете, что Верховная штаб-квартира…
— Послушайте, инспектор, — серьезно сказал Уилер. — Вы уже достаточно знакомы с драгоценными принципами Бюро, чтобы понять, что нарушение одного из них разрушит сам базис существования БМО. Если туземцы хотя бы заподозрят неладное, Бюро обязано уйти. Если Бюро плюнет на собственный принцип и вздумает преследовать меня и моих людей, все выльется в вооруженное столкновение, и об этой войне туземцы, скорее всего, никогда не забудут. Гурнил может быть потерян навечно, а такой риск Бюро на себя не возьмет. Поэтому они эвакуируют вас и оставят в покое меня.
— Какова ваша истинная цель, Уилер? — резко спросил Форзон.
— Неужели не ясно? — Глаза Уилера вспыхнули. — Всю жизнь я рыл землю для кретинов, присваивающих мои труды… Но теперь я стану хозяином целой планеты. Сперва наведу порядок на Курре, потом приберу к рукам Ларнор. Я мог бы завоевать этот материк, у меня достаточно оружия, но зачем? Воспользуюсь методами Бюро, только без их идиотских ограничений. А когда весь Гурнил станет моим, я научу свох подданных выслеживать инопланетных шпионов… Вы же знаете, Форзон, я хороший учитель. Все, что я делаю, я делаю хорошо, и уж позабочусь, чтобы мои потомки сидели на троне спокойно.
— Ваши… потомки?
Уилер ухмыльнулся.
— На базе полно красоток, мечтающих о венце королевы. И для вас тоже найдется местечко, Форзон. Мне нужны способные администраторы для обоих континентов. Соглашайтесь — и я сделаю вас генерал-губернатором Курра!
— Нет.
— Нет? Ладно, как насчет обмена Курра на базу?
— Нет. Команда Б останется здесь и завершит свою миссию.
— У вас не хватит времени.
— А много и не понадобится. Вы даже не представляете, Уилер, насколько быстро можно разжечь бунт, когда известно, что надо делать. Если вы успеете разделаться с королем, я с такой же легкостью подниму народ против вас, притом с гораздо большим удовольствием. В конце концов, король Ровва в своем роде жертва обстоятельств, а вы сами напросились.
— Я не так наивен, как вы думаете, — раздраженно сказал Уилер.
— Это ваши дурацкие трубачи. Я не знаю, что они сделали и как, но именно они спровоцировали восстание.
— Верно. И я открою вам секрет, поскольку ни вы, ни кто-нибудь другой не сможет ничего изменить. Куррианцы чрезвычайно чувствительны к музыке, а звуки трубы возбуждают в них воинственные инстинкты.
— Не страшно, я найду какой-нибудь способ.
— Вы ничего не можете сделать с врожденными способностями народа. Куррианцы чувствительны к любой красоте и питают инстинктивное отвращение к уродству и безобразию. Здесь вам ничего не светит, Уилер, даже если вы сядете на трон короля.
— Но почему?
— Потому что вы некрасивы, — терпеливо объяснил Форзон. — Эй, Поль! Я утомился смотреть на это лицо. Как генеральный координатор Гурнила приказываю занести в файлы Команды Б: ассистент координатора Блэгдон Уилер разжалован в самый низкий чин, который только есть в БМО, обвинен в неподчинении старшему по званию, предательстве и прочих нарушениях устава БМО и отправлен под домашний арест в свои апартаменты на базе БМО.
Уилер весело расхохотался.
— Уберите его отсюда, — устало сказал Форзон.
Когда Ханс и Джо увели визитера, Леблан пересек комнату и уселся рядом с Форзоном.
— Черт побери, БМО придется разгребать невероятную кучу дерьма.