Виталий Сертаков - Пленники Пограничья
После Младшая призналась себе, что именно в тот момент она и выронила шоколадку.
Несомненно, существо, отдыхавшее на камне, состояло в дальнем родстве с человеком или очень умело человеком притворялось. Анка успела заметить широченный губастый рот, свисающий над ним, как слива, нос, и два круглых ярко-красных зрачка посреди выпученных глазных яблок. Портрет дополняли длиннющие застенчивые ресницы и серый, покрытый комьями водорослей, плащ с капюшоном. Анке показалось, что человечек сидел на корточках, сложив длинные синие руки под плащом. Но едва она успела набрать в грудь воздуха, чтобы сообщить о своем открытии остальным, как открытие показало язык и бросилось в искристый водоворот.
На всплеск среагировала только Мария. Подержала расслабленно пистолет, потянула ноздрями воздух и так же неторопливо спрятала оружие в заплечную кобуру. Впрочем, спустя минуту Анка забыла о водяном человеке, поскольку дорогу перебежало стадо пятнистых оленей, а за ними одним прыжком выскочил старый знакомый, ротвейлер Камиллы. Впрочем, поправила она себя, никакой Ку Ши не ротвейлер, и вряд ли Камилла его хозяйка. Вообще сомнительно, что у такого слона могут быть живые хозяева. Анка даже не успела испугаться, хотя морда Черного пастуха была в крови, а с одного из клыков свешивались скользкие лохмотья. Он замедлился на секунду с таким выражением, словно встретил знакомого, к которому имелось важное дело, но никак не вспомнить, какое именно. Затем стукнул по луже хвостом и с рычанием углубился в заросли. После него в густом орешнике осталась колея, как будто пронесся асфальтовый каток.
— Вот, чертяка, напугал! — воскликнул дядя Саня, — Прикинь, я его не почуял! С малолетства любую зверюгу за километр чую, а этого — нет! Оленей слышал и думал — от кого так бегут?..
— Дядя Эвальд, я тоже не слышал, — забеспокоился Бернар.
— Потому что Ку Ши — не просто зверь, — отмахнулся глава септа и вновь углубился в бесшумный разговор с Бертой.
Подкрепившись бутербродами, построились в прежнем порядке. Анка внимательно следила за дорогой, но следов козьих копыт не обнаруживала. Она запрокидывала голову и тонула в глубоком индиго, сквозь которое опять начинали проступать звезды. Складывалось впечатление, что второй раз за день наступал вечер. Анка втягивала ноздрями воздух и медленно выпускала обратно, стараясь удержать вкусные ароматы леса. На очередном повороте дядя Саня присел, поманив ее и Бернара к себе.
— Глянь, на телеге здесь ездили, и не раз. Вон, колею протоптали!
— И верно…
— Что еще? Кровник, ты разве не замечаешь?
— Не лошадей запрягали, это точно…
— Молодец, кровник! Это быки. Глянь, вон и вон, разные отпечатки. Четверку цугом запрягали. Что-то очень тяжелое везли, потому и колею пробили. Что еще скажешь?
— Ммм… Вот эти дырки, шипы, да?
— Ну, востроглазый! Ясное дело, колеса деревянные, никаких резиновых шин и в помине, обиты, скорее всего, медью. Теперь следите оба, пригодится! Я сколько живу, таких следов у коров не встречал, порода незнакомая…
— Но кто же сейчас на быках грузы возит? — проявила осведомленность Анка. — Разве что в Индии! Я там, когда с Марией была, видела таких, с длинными рогами…
— В том и непонятка… — Саня задрал голову, всматриваясь в небо. В плавающем свете Луны его загорелая физиономия приобрела желтушный оттенок. — Стало быть, по старинке тут живут, ой, по старинке…
Анка дышала.
Каждый вдох давался ей с трудом, колючий воздух ленивой струйкой втекал в легкие и так же лениво вытекал обратно. Вначале Анка напрягалась, поминутно ожидая удушья, но постепенно нашла в этом особую прелесть. Воздух в Пограничье был тяжел, но восхитительно вкусен. Казалось, он вобрал в себя благоухание тысяч лакомых цветов. Само собой, не обошлось и без всякой гадости, но гадости эти не имели фабричного начала… Ее так и подмывало высунуть язык и полакомиться воздухом, как легчайшим ванильным зефиром…
Много времени спустя она нашла верное определение.
Здесь воздух был юным, как и все остальное.
Мир Изнанки ухитрился остаться таким же, какой была верхняя Земля несколько тысяч лет назад. Здесь можно было нарезать ножом воздух, пить воду из рек, глотать сырое мясо и руками ловить рыбу. Здесь можно было возводить замки, замешивая раствор на яйцах, учиться колдовству при свете свечей, отлитых из медвежьего жира, и дружить с нечистой силой. Лишь два процесса оставались крайне затруднительными и смертельно опасными.
Это вход сюда и выход.
— Смотри, зайцы! — указал Бернар.
Лиловое светило уступило место своей охряной подружке, а плащ земли окончательно разгладил складки. Могильники канули в прошлое; впереди, насколько хватало глаз, открывалась захватывающая картина: справа — волнующиеся, засеянные ячменем поля, а слева — полноводная река, в которую совсем недавно превратился ручей. Над полями кружили хищные птицы, а за рекой, в болотистых зарослях, играло десятка два ушастых животных. Запахло большой водой и чуть-чуть… теплым хлебом.
— Смотри, свиньи, — в тон Бернару ахнула Анка.
— Оба не угадали, — засмеялся дядя Эвальд. — Это дикие кролики и кабаны.
— А разве бывают дикие кролики?
— А разве были когда-то дикие люди? — усмехнулся старик.
Тетя Берта негромко хлопнула в ладоши и попросила Бернара перевести:
— Главное — не потеряться, иначе можно застрять в сидах навсегда. Никуда не отходить и не бежать, что бы ни случилось!
— А разве мы еще в сидах?
— Посмотрите на небо! Что вы видите? Вам кажется, что наступило прекрасное летнее утро? А почему вам кажется, что наступило веселое утро, а не мрачная ночь среди могильников?
— Потому что человек склонен к оптимизму, — засмеялся Саня.
— Верно, мы склонны поверить скорее в доброе, — кивнула Хранительница. — Камилла предупреждала меня, это очень опасно.
— Что опасно? — подала голос Мария.
— Опасно верить тому, что видишь, и тому, что слышишь.
— О, дьявол! А чему же тогда верить? Вы хотите сказать, что здесь распыляют наркотик?.. Или нет, стойте! — Наезднице вдруг пришла в голову другая идея. — Добрая Соседка, если я не могу верить своим глазам, значит, могло быть и так — нас всех усыпила ваша подружка с железными зубами, и нет вообще ничего, кроме сна?!
— В таком случае — это только ваш сон, — парировал дядя Эвальд. — А мы вам снимся. И будет замечательно, если вы, хотя бы во сне, не будете перебивать!
— Я готова не перебивать, если мне ответят над ва вопроса, — наездница повторила для тети Берты на английском.