Клиффорд Саймак - Принцип оборотня
Возможно, это как раз то, подумал Блейк, что попытался объяснить ему разум Теодора Робертса. Земля, он сказал, не более чем точка в пространстве. Это относится, конечно, и ко всем другим планетам, ко всем звёздам – они лишь разбросанные в пустоте точки концентрации вещества и энергии. Разум, сказал Теодор Робертс, не энергия, но разум. Не будь разума, все это распылённое вещество, вся эта бурлящая энергия, вся эта пустота потеряла бы смысл. Только разум в состоянии обнять материю и энергию и вложить в них значимость.
И все же, подумал Блейк, хорошо бы иметь в такой пустоте свою стоянку, чтобы можно было указать, пусть только мысленно, на какой-то сгусток энергии и сказать: вот мой дом.
Он сидел в кресле, всматриваясь в космос и снова вспоминая тот момент в церкви, когда впервые осознал свою бездомность, – что у него нет и никогда не может быть родины, что, появившись на свет на Земле, он никогда не станет землянином, наделённым человеческим обличьем, никогда не сможет стать человеком. Но тогда же, теперь Блейк это понял, ему стало ясно и другое: какой бы он ни был бездомный, он не одинок и одиноким никогда не будет. У него есть ещё те двое других, и ещё у него есть Вселенная, и все идеи, все фантазии, все, что когда-либо рождала кипящая в ней разумная жизнь.
Земля могла бы стать его домом, подумал он; Блейк был вправе рассчитывать, что она станет его домом. Точка в пространстве, снова вспомнил он. Все правильно – Земля и есть крохотная точка в пространстве. Но какой бы крохотной она ни была, она нужна человеку как маяк, как основа координат. Вселенной недостаточно, потому что она слишком всеобъемлюща. Человек с Земли – в этом есть содержание, есть личность; но человек из Вселенной – это нечто, затерянное среди звёзд.
Заслышав мягкий шелест шагов, Блейк вскочил с кресла и повернулся.
В дверном проёме стояла Элин Гортон.
Он было рванулся к ней, но вдруг застыл, остановился.
– Нет! – воскликнул он. – Нет! Ты не ведаешь, что творишь…
Заяц-безбилетник, подумал он. Смертный на бессмертном корабле. Но ведь она отказалась говорить со мной, она…
– Вовсе нет, – возразила она. – Я знаю, что делаю. Я там, где моё место.
– Андроид, – с горечью произнёс он. – Копия. Игрушка, сделанная, чтобы меня осчастливить. В то время как настоящая Элин…
– Эндрю, – сказала она, – я и есть настоящая Элин.
Растерянным жестом он приподнял руки, и вдруг она оказалась в его объятиях, и Блейк прижал её к себе, всем телом, до боли испытывая радость от того, что она здесь, что с ним рядом человек, причём человек, который ему так дорог.
– Но это невозможно, – качал он головой. – Ты просто не понимаешь. Я ведь не человек. И я не всегда такой, как сейчас. Я превращаюсь в других.
– Я знаю, – повторила она, подняв на него глаза. – Это ты не понимаешь. Я – тот второй, второй из нас.
– Тот второй был мужчина, – произнёс он, чувствуя себя довольно глупо. – Он был…
– Не он. Она. Тем вторым была женщина.
Так вот оно в чем дело, ну конечно же, подумал он. Говоря «он», Теодор Робертс имел в виду «человек», а не мужчина или женщина, он просто не знал.
– Но Гортон? Разве ты не его дочь?
– Нет. У сенатора была дочь по имени Элин Гортон, но она умерла. Покончила жизнь самоубийством. При каких-то жутких и грязных обстоятельствах. Если бы это стало известно, карьера сенатора закончилась бы.
– И тогда ты…
– Именно. Но я об этом, естественно, ничего не знала. Сенатор узнал о моем существовании, когда начал раскапывать архивы программы «Оборотень». Увидев меня, он был поражён моим сходством с его дочерью. Конечно, я тогда находилась в анабиозе уже много лет. Выяснилось, что у нас с тобой, Эндрю, скверные характеры. Мы оказались совсем не такими, как они предполагали.
– Да, – согласился он, – я знаю. И теперь этому даже рад. Так ты все это время знала…
– Я узнала только недавно, – сказала она. – Видишь ли, сенатор держал Космослужбу в кулаке, а те делали все, чтобы сохранить в тайне историю с оборотнями. Поэтому, когда он пришёл к ним вне себя от горя после смерти дочери, считая себя конченым человеком, ему отдали меня. Я считала себя его дочерью. Любила его, как отца. Конечно, перед этим меня подвергли всяким там гипнозам и обработкам, чтобы внушить мне, что я его дочь.
– Наверняка ему пришлось пустить в ход все свои связи, чтобы замять историю со смертью родной дочери и подменить её тобой…
– Другому это не удалось бы, – с гордостью произнесла она. – Сенатор замечательный человек и чудесный отец, но в политике у него железная хватка.
– Ты любила его?
– Да, Эндрю, – кивнула она. – Во многих отношениях он для меня все ещё отец. Даже представить невозможно, чего ему стоило сказать мне правду.
– А тебе? – спросил он. – Тебе это тоже кое-чего стоило.
– Разве ты не видишь, – сказала она, – что я не могла остаться. Я не могла остаться, зная правду. Как и тебя, меня ждала жизнь уродца, отщепенца, обречённого жить вечно. А что осталось бы у меня, когда умрёт сенатор?
Блейк понимающе кивнул, думая о том, как те двое людей, два человека, принимали это решение.
– И потом, – добавила она, – моё место с тобой. Мне кажется, я поняла это сразу, когда ты, весь промокший и продрогший, забрёл в тот старинный каменный дом.
– Но сенатор сказал мне…
– Что я не хочу тебя видеть, что я не хочу с тобой разговаривать.
– Но почему? – спросил он недоуменно. – Почему?
– У тебя пытались отбить охоту остаться, – объяснила она. – Было опасение, что ты не захочешь расстаться с Землёй и откажешься лететь. Тебе старались внушить, что с Землёй тебя ничего не связывает. И сенатор, и разум Теодора Робертса, и все остальные. Потому что мы должны были лететь. Мы с тобой посланцы Земли, дар, который Земля посылает Вселенной. Если населяющему Вселенную разуму, мыслящей жизни суждено когда-либо постичь то, что происходит, уже произошло, произойдёт в будущем и какой во всем этом смысл, то мы с тобой можем помочь в этом.
– Так, значит, Земля все же наша родина? Земля не отреклась от нас…
– Конечно, нет, – сказала она. – Теперь тайна раскрыта, все о нас знают, и Земля гордится нами.
Он прижал её к себе, зная, что теперь у него есть и всегда будет дом – планета Земля. И человечество всегда будет с ним, куда бы они ни полетели. Потому что они – продолжение человечества, его рука и разум, протянувшиеся к таинству вечности.
Примечания
1
По Фаренгейту.
2
Домовой (англ.).