Филип Дик - Убик
— Спасибо, — сказал Джо и вышел из домика.
Он быстрым шагом направился к ангару номер три, уже издали заметив самолет, похожий на черно-белый биплан «Картисс-Райт». «По крайней мере, мне не придется совершать это путешествие на „ЮН“ — учебном самолете времен последней войны, — подумал он и вдруг растерялся. — А с чего я взял, что „Дженни“ — это прозвище самолета „ЮН“? Господи! — продолжал он свои размышления. — Похоже, в моем мозгу появляются эквиваленты, соответствующие различным элементам, относящимся к этому периоду. Неудивительно, что я смог управлять „Ла Салле“, я в самом деле начинаю психически приспосабливаться к этому времени».
Рыжий, низенький, полноватый мужчина что-то оттирал масляной тряпкой у колес своего биплана; заметив приближающегося Джо, он поднял на него глаза.
— Мистер Ясперсен? — спросил Джо.
— Совпадает. — Мужчина внимательно смотрел на него, явно заинтригованный одеждой Джо, которая не испытала очередной регрессии. — Чем могу служить?
Джо пояснил, что ему требуется.
— Вы хотите дать мне «Ла Салле» за перелет в одну сторону до Дес Мойнеса? — Ясперсен задумался, нахмурив брови. — Может быть, все-та-ки в обе стороны? Мне все равно придется сюда возвращаться. Ну, хорошо, пошли посмотрим на этот автомобиль. Но я ничего не обещаю, я еще не решил.
Они дошли до стоянки.
— Но я не вижу тут никакого «Ла Салле» 1939 года, — сказал Ясперсен подозрительно.
Он был прав. «Ла Салле» исчез. Вместо него Джо обнаружил маленький жестяной «Форд» с брезентовым верхом. Машина была очень старой — года 1929, как ему показалось. И не представляла почти никакой ценности, он это видел по выражению лица Ясперсена.
Итак, ситуация стала безнадежной. Теперь он никогда не доберется до Дес Мойнеса. А это, как утверждал Ранкитер в телерекламе, — смерть, та же смерть, которую уже встретили Венда Райт и Эл.
Теперь это стало лишь вопросом времени.
«Лучше умереть иначе», — подумал он. Он вспомнил об «УБИКе», распахнул дверцу «Форда» и сел за руль.
На сиденье рядом с ним лежал пузырек, который он получил по почте. Он взял его в руки…
…и обнаружил нечто, что, по сути дела, ничуть его не удивило. Бутылочка, как и машина, снова сместилась во времени. Теперь она стала плоской, с четко видимыми царапинами — такие бутылки отливались в деревянных формах. Она и в самом деле была очень старой: пробка из мягкой жести, по-видимому, была изготовлена вручную и напоминала затычки, применявшиеся в конце XIX века. Этикетка тоже изменилась. Подняв бутылку, он прочитал отпечатанный на ней текст:
«ЭЛИКСИР УБИК. ГАРАНТИРУЕТ ВОССТАНОВЛЕНИЕ УТРАЧЕННОЙ ПОТЕНЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДАЕТ КАПРИЗЫ ВСЕХ ИЗВЕСТНЫХ ВИДОВ. ПОМОГАЕТ ТАКЖЕ МУЖЧИНАМ И ЖЕНЩИНАМ, ЖАЛУЮЩИМСЯ НА БЕСПЛОДИЕ. ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ СОГЛАСНО УКАЗАНИЯМ, СТАНОВИТСЯ БЛАГОДЕТЕЛЬНЫМ ЛЕЧЕБНЫМ СРЕДСТВОМ ДЛЯ РОДА ЛЮДСКОГО».
Остальные слова были напечатаны совсем мелким шрифтом, ему пришлось прищуриться, чтобы прочитать смазанные крохотные буковки:
«Не делай этого, Джо. Есть другой способ.
Пробуй дальше — и ты найдешь его. Желаю счастья».
«Это Ранкитер, — сообразил он. — Он все еще продолжает с нами свою садистскую игру в „кошки-мышки“. Вдохновляет нас, чтобы мы продержались еще какое-то время. Старается как можно дальше отсрочить наш конец. Один Господь ведает зачем. Может быть, — думал он, — Ранкитера забавляет наше страдание. Но это не в его стиле, это не похоже на того Глена Ранкитера, которого я знаю».
И он отложил в сторону бутыль с эликсиром «УБИК», отказавшись от немедленного его использования.
Он начал прикидывать, каким может быть этот другой способ, о котором говорил Ранкитер.
XI
Используемый согласно инструкции «УБИК» гарантирует крепкий сон без ощущения тяжести на следующее утро. Ты просыпаешься утром свежим и готовым справиться со всеми мелкими и крупными неприятностями, которые ждут тебя. Не превышай указанной дозы.
— Что это за бутылка у вас в руках? — спросил Ясперсен странно изменившимся голосом, заглядывая внутрь машины. — Не мог бы я посмотреть на нее?
Ни слова не говоря, Джо Чип протянул пилоту плоскую фляжку с эликсиром «УБИК».
— Мне рассказывала об этом моя бабушка, — сообщил Ясперсен, поднимая бутылку и рассматривая ее на свет. — Откуда вы ее взяли? Этого не производят, наверное, со времен гражданской войны.
— Наследство, — сказал Джо.
— Единственная возможность. Да, теперь уже не встретишь этих вручную изготовленных бутылок. Впрочем, та фирма и так немного их изготовила. Это лекарство открыли в Сан-Франциско году в 1850. Его никогда не продавали в магазинах, делали только по заказу. Выпускалось три сорта разной силы действия. Тут у вас как раз наисильнейшее. — Он посмотрел на Джо. — Вы знаете его составляющее?
— Разумеется, — ответил Джо. — Мятное масло, окись цинка, лимонная кислота, древесный уголь…
— Не будем об этом, — прервал его Ясперсен. Нахмурив брови, он усиленно над чем-то размышлял. Потом выражение его лица изменилось, он пришел к решению. — Я отвезу вас в Дес Мойнес в обмен на эту бутылку эликсира «УБИК». Вылетаем сейчас же, я бы хотел как можно больший отрезок пути проделать днем.
С бутылкой в руке он пошел прочь от «Форда» выпуска 1929 года.
Через десять минут биплан «Картисс-Райт» был заправлен горючим, пропеллер раскрутили от руки и самолет с Ясперсеном и Джо Чипом на борту побежал по неровной стартовой дорожке, немилосердно трясясь. Джо, стиснув зубы, старался удержаться на сиденье.
— Мы слишком перегружены, — безмятежно заметил Ясперсен. Он казался совершенно спокойным.
Наконец самолет неуклюже поднялся в воздух, счастливо расставшись со стартовой полосой, и настырно затарахтел над крышами домов, направляясь на запад.
— Когда мы будем на месте? — прокричал Джо.
— Это зависит от того, как долго нам удастся лететь по ветру. Трудно сказать. Если все пойдет хорошо, то, наверное, завтра около полудня.
— Теперь-то вы можете мне сказать, что в этой бутылке? — поинтересовался Джо.
— Золотая пыль как наполнитель жидкости, главные составляющие которой — минеральные масла.
— И сколько там этого золота? Очень много?
Вместо ответа Ясперсен повернул к нему улыбающееся лицо. Можно было ничего и не говорить, все стало ясно.
Старенький биплан «Картисс-Райт», тарахтя мотором, продолжал свой полет в направлении штата Айова.
Часам к трем пополудни следующего дня они добрались до аэродрома в Дес Мойнесе. Сразу же после посадки пилот исчез в неизвестном направлении, прихватив с собой бутылку с золотой пылью. Окоченевший Джо, преодолевая болезненную ломоту, выбрался из аэроплана. С минуту постоял возле него, растирая затекшие ноги, потом нетвердыми шагами направился к зданию аэропорта.