KnigaRead.com/

Грэхэм Мастертон - Колодцы ада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грэхэм Мастертон, "Колодцы ада" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Это не так невозможно, Картер. Это похоже на очень мощную разновидность старых заклятий индейцев, которыми они вызывали дождь в Аризоне. Любой медик с достаточно сильным источником альфа-волн может устроить маленькое поле электропсихической энергии, способное изменить относительную влажность атмосферы вокруг. Был один такой врач, который мог устроить дождь над своей рукой, и нигде более, с помощью концентрирования волн своего мозга. Но это в тысячи раз мощнее. Откуда или от кого бы ни шла эта энергия, у нас большие проблемы.

- Это исходит от краба, а? - сказал нервно Картер.

- Не знаю, - ответил Дэн. - Может, и нет. То, как излагают это легенды об Атлантиде, гласит, что крабы лишь слуги настоящих богов. В старые времена, когда Атлантида процветала, боги, может быть, изменили людей, чтобы служить и следить за ними. Психическая энергия передается через краба, но не исходит из его мозга. Она передается, наверное, из-под земли, из колодцев, где лежит Звериный Бог.

Картер не знал, что сказать. Он никогда не слышал, чтобы Дэн так высказывался раньше. Он был хорошим шерифом, прямым и практичным человеком, и вся эта чушь о Звериных Богах и психоэнергии рассердила и расстроила его. Но он был достаточно умен, чтобы понять, что его друзья и помощники поверили в это; и он знал, что лысый старина Дэн не будет выходить с такой историей, не обдумав все и не проверив все эмпирически. Мозг Дэна был устроен как химическая лакмусовая бумага, и Картер уважали его за это.

- Так ты думаешь, внизу что-то есть? - спросил он неловко. - Думаешь, в колодце Бодинов чудовище?

- Улики говорят за это. Я признаю, что они слабенькие, и все это может быть случайным, но я бы сказал: да, там есть что-то.

- А что, если мы будем бурить и попробуем это найти?

Дэн пожал плечами.

- Я бы сказал, что это довольно опасно.

- Ну, а если мы сделаем это? - упрямился Картер. - Если мы найдем и убьем это чудовище? Отключит ли это крабов тоже?

- Я не знаю, но думаю, что так. В любом случае, доказательств нет.

Помощник Мартино громко засопел и сказал:

- Похоже, стоит попробовать. Мы не поймаем так этих монстров, бегая за ними, если эта чертовщина может утопить нас с расстояния сто пятьдесят метров.

Картер взглянул на нас обоих.

- Что вы скажете? Надо начинать бурить или нет? Я вызвал окружных инженеров вчера, и они уже, наверное, подготовили оборудование.

- Наверное, надо, - сказал Дэн. - Но мы видели, что случилось с людьми, которые сталкивались с этим Звериным Богом. Вся операция должна выполняться очень осторожно.

- Ну конечно, - сказал Картер. - Ты думаешь, я полезу туда, как ассенизатор-недоучка?

- По моему, вам надо найти медиума, - сказал Дэн. - Кого-нибудь чувствительного к психическим импульсам. Если заваривается какая-нибудь каша, у вас будет возможность вовремя убраться оттуда подобру-поздорову.

- Медиума? Ты имеешь в виду экстрасенса? Магические шары и все такое?

- Точно.

Картер потер подбородок.

- Мартино, у нас есть медиумы? Предсказатели будущего и вся эта муть?

Мартино немного подумал, а потом сказал:

- Есть старая миссис Томпсон рядом с Бордманским мостом. Это единственное, что я могу придумать.

Я посмотрел на Дэна и поднял брови.

- Похоже, Бордманский мост - хорошее место для психологов. Помнишь Джошуа Уолтерса из книги легенд?

Дэн задумчиво тер подбородок.

- Это точно. Похоже, она подойдет. Может, мы сначала пойдем поговорим с ней, а потом присоединимся к вам у Бодинов. Но я на твоем месте, Картер, не начинал бы бурить, пока мы не приедем. Хватит утопленников и резни. Чтобы там ни было в колодце, похоже, оно с энтузиазмом демонстрирует свое превосходство над нами, сухопутными смертными.

Раздался несчастный голос Мартино:

- Шериф, краб возвращается. Посмотрите вон туда, около леса.

Мы все разом повернулись и начали всматриваться вниз по каменистым склонам. Сначала мы ничего не видели, но потом увидели дергающееся неритмичные движения в тени леса, где прятался краб.

Картер нагнулся, взял противотанковое оружие и быстро проверил, заряжено ли оно и готово ли к стрельбе.

- На твоем месте я бы разрядил это ружье и спасся бы бегством, пробормотал Дэн, следя за движениями в кустах.

- Похоже, оно попало на сержанта Роснера, потому что он ему угрожал, и если ты будешь себя вести также, то с тобой произойдет то же самое.

Картер облизал губы, как будто нуждаясь в выпивке.

- Одного выстрела будет достаточно. Один выстрел в голову.

- Если все под контролем Звериного Бога под землей, то ты можешь разнести существо на кусочки, и не остановить его.

- Дэн прав, Картер, - вставил я.

- Это, может быть, тот случай, когда благоразумие лучше, чем доблесть. Давай-ка возьмем беднягу Хьюберта и уберем отсюда свои задницы.

Поколебавшись мгновение, Картер опустил ружье. Затем он быстро и недовольно кивнул, мы собрались вокруг мертвого тела и подняли его за руки и за ноги. Он весил столько же, сколько мертвый гиппопотам, и был полон воды, и я не был уверен, что даже вчетвером мы сможем перетащить его к дороге. Но никто не хотел оставлять его. Мы видели, что сделало это существо с людьми в красной "Импале" и с помощником Хантли.

Мартино оглянулся через плечо, когда мы ушли с гребня, и сказал:

- Оно идет обратно сюда. Может, немного к западу, но определенно сюда.

- Оно идет за телом, - сказал Дэн.

- Или оно питается плотью, или оно их собирает.

- Собирает? - спросил Картер, брезгливо морща нос. - Для чего, черт побери, ему мертвецы?

- Эта может быть кормом для его хозяина; оно рыщет по этой местности в поисках пищи и несет своему хозяину в колодец. Подумайте. Если там действительно кто-то есть, существо, возрождающееся после сотен лет замедленного движения, что ему понадобится? Питание, и хорошее.

Картер остановился, чтобы сменить руку, державшую ногу Хьюберта Роснера.

- Питание, - сказал он с горечью и посмотрел на сержанта.

Когда мы, скрывались, спускались по склонам, я был уверен, что кто-то меня зовет. Громыхал гром вдалеке, усиливался ветер и сложно было сказать наверняка. Но затем я услышал снова, более отчетливо, и неожиданно понял, кто это.

- Подождите, - сказал я, останавливаясь. - Это Рета.

- Что Рета? - спросил Дэн.

- Слушай. Наверное, она последовала за нами.

Наполовину заглушенный ветром, ясно слышался крик "Мейсон!", а потом - "...он!". Несомненно, это была Рета, и доносился он из леса с западной стороны гребня, откуда мы только что ушли. Картер отпустил ногу Хьюберта и мы последовали его примеру и положили труп по землю.

- Если она там, - сказал Мартино, - то она влетит прямо в объятия краба. - Он направился туда, и похоже было, что он двигался быстро.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*