Грэхэм Мастертон - Колодцы ада
- Круто, - сказал он уважительно, снимая фуражку.
Картер стоял, повернув голову и прислушиваясь. Наконец он сказал:
- Я что-то слышу. Вон там. Примерно в полукилометре.
Сержант Роснер не мог отвести глаза от растерзанных останков Хантли.
- По-вашему, это сделало то существо? - спросил он с явным неудовольствием.
- Не знаю, - сказал Картер резко. - Мы и не узнаем, если не посмотрим на него поближе, так?
- Да, сэр.
С этого места местность начинала подниматься вверх к лесистому гребню, а потом полого опускалась на восток, каменистая и неровная, пока не достигала узкого притока Хьюсатоника.
Мы взбирались на гребень, и тишину нарушали лишь птицы и пыхтение тех, кто не привык к таким упражнениям.
Картер, несмотря на все, держался впереди и первым добрался до края гребня и остановился там, смотря вниз на реку. Небо позади него было беспокойным и темным, а на севере, в направлении Эллсвортского Холма, сверкнула молния. Я мог поклясться, что почувствовал вибрацию земли под ногами, как будто кто-то огромный и подземный переворачивается во сне.
- Там кто-то есть, - сказал Картер. - Мартино, принеси бинокль. Если нам повезет, мы его возьмем.
- Повезет, - задыхаясь, пробормотал я. - Если это везение, то я лучше полежу дома и подожду катастрофы.
Наконец мы добрались до края гребня, и внизу перед нами открылась призрачная долина, по которой на западе бежала через зигзагообразные скалы и пороги к широкому руслу Хьюсатоника маленькая речушка.
Картер показывал что-то по диагонали вниз у группы красноватых ясеней, хотя я ничего не видел, кроме кустов, серых плит скал и спутанных ползучих растений. Я знал, что эта местность до самого Кента была по-своему волшебной и имела большое загадочное наследство в виде ведьм, странных демонических и дьявольских союзов, так что до определенного предела я был готов увидеть что угодно. Но черт бы меня побрал, если я видел ракообразное создание.
- Вон - вот оно, - бросил Картер. - Я вижу его панцирь.
Я всматривался вниз еще и еще раз и по-моему, я увидел вспышку движения, но не больше, и я не поклялся бы в суде что это вообще было что-нибудь более группы дятлов, не говоря уже о цели для ружья сержанта Роснера.
Картер смотрел на ясени через полевой бинокль и подозвал сержанта Роснера нетерпеливым движением руки.
Сержант покорно подошел, положив свое ружье.
- Вы видите, Хьюберт? Вы видите этого чертового монстра там, внизу?
Сержант взял бинокль и всматривался в направлении, которое показывал Картер, казалось, полчаса.
Потом он кивнул и сказал:
- Я вижу то, что вы говорите, сэр. Я не совсем уверен в том, что это такое. Но если вы берете на себя ответственность, я пришибу его.
- Хорошо, сержант, делайте это, - сказал Картер. - Отстрелите этому убийце задницу, и побыстрее.
Мы неловко топтались вокруг, пока сержант Роснер не спеша раскупоривался, снимал ружье и сумку с ракетами. Он вставил ракету в широкий ствол ружья, растянулся на земле, уперев локоть в ветку, и принялся прилаживать телескопический прицел так спокойно и целенаправленно, что Картер отвернулся, подавляя ярость. Наконец он сгорбился над ружьем, прищурился и прицелился.
Картер стоял рядом, покусывая ногти и всматриваясь вниз в группу деревьев, как будто он мог стрелять глазами, как в мультфильмах.
- Когда же ты будешь готов... - начал Картер, и в его голосе звучала явная желчь.
- Готово, сэр, - ответил сержант и выстрелил.
Последовала вспышка, низкий свист и мы услышали тихий глухой шум, как будто кто-то ударил по подушке. Из деревьев внизу поднялся клуб сероватого дымка, как будто кто-то бросил грязный кочан цветной капусты и он полетел неспешно покачиваясь на ветру.
Картер, казалось, был разочарован.
- Ты попал? - спросил он.
- По-моему, да, - сказал сержант Роснер. - Хотите еще один выстрел?
- Чтобы уж наверняка, давай, - сказал Картер.
Мы стояли и смотрели, как сержант Роснер перезаряжал свое ружье. Он перенастроил прицел, совершил какие-то махинации с часами и после, казалось, минут пяти подготовки, дерганий и вертения, он был готов ко второму выстрелу. Если бы русские когда-нибудь все-таки решили напасть на нас, они могли бы промаршировать в составе пятнадцати дивизий перед нами, пока сержант Роснер приводил себя в порядок, готовясь скинуть их обратно в море.
- Ты готов? - спросил Картер.
Вдалеке опять громыхнуло и полыхнули молнии, как языки змей над холмами Южного Кента.
- Я готов, сэр, - сказал Хьюберт Роснер и пригнулся к своему оружию снова, поворачивая наводку. - Скажите "огонь", и я выстрелю, сэр.
Картер Уилкс поднял руку, собираясь сказать "огонь", но случилось нечто непонятное. Я опять услышал гудение, тот самый камертон, который я слышал в лесу, когда ракообразное создало иллюзию Джимми Бодин. Это гудение было высокой частоты, почти невыносимое и, похоже, от него мой череп вибрировал и пел в монотонном гудении. Готов поклясться, что прямо на моих глазах, на ветреном холме в Западном Коннектикуте, сержант Роснер начал колебаться и растворяться в воздухе, как колебалось изображение Джимми, когда краб пытался обмануть меня. Сержант повернулся к нам с удивленным лицом, но слишком поздно мы поняли, что происходило и как надо было ему помочь.
Его лицо посинело, затем приняло ужасный фиолетовый оттенок. Он начал кататься по земле, в горле его булькало; он хватался за свою одежду, как будто задыхался. Потом с отвратительным звуком из его носа и рта хлынула вода, хлынула гигантским потоком, который буквально топил его на наших глазах - топил изнутри.
Мы попытались удержать его, но он брыкался и дергался, и Картер даже попробовал искусственное дыхание. Но в ответ на это из его желудка и легких излился новый поток воды, и удушье наступило еще быстрее. Через несколько секунд он откинулся на землю, щеки его посинели и стало ясно, что он мертв. Вода еще лилась из его ноздрей и рта, впитываемая землей, но того, что уже сделал ракообразный слуга Квита, было достаточно.
- Он утонул, - хрипло сказал Картер. - Прямо здесь, на верхушке этого чертова холма.
Я кивнул.
- То, против чего мы идем, эти создания, они могут проделывать невероятные штуки с водой.
- Это невозможно, - сказал Картер. - Я видел это, но не могу поверить.
Дэн присел рядом с раздутым трупом Хьюберта Роснера. Он выглядел так, как будто его только что вытащили из Хьюсатоника. Он поднял веко Хьюберта и заметил:
- Это не так невозможно, Картер. Это похоже на очень мощную разновидность старых заклятий индейцев, которыми они вызывали дождь в Аризоне. Любой медик с достаточно сильным источником альфа-волн может устроить маленькое поле электропсихической энергии, способное изменить относительную влажность атмосферы вокруг. Был один такой врач, который мог устроить дождь над своей рукой, и нигде более, с помощью концентрирования волн своего мозга. Но это в тысячи раз мощнее. Откуда или от кого бы ни шла эта энергия, у нас большие проблемы.