KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Герберт Уэллс - Первые люди на Луне (пер. Толстой)

Герберт Уэллс - Первые люди на Луне (пер. Толстой)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Герберт Уэллс, "Первые люди на Луне (пер. Толстой)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я рассказал свою историю и думаю, что мне снова надо приняться за свой труд. Даже тому, кто побывал на Луне, все ж таки нужно добывать средства к существованию. Бот поэтому-то я и работаю регулярно здесь, в Амальфи, над сценарием той самой драмы, которую я писал до моей встречи с Кавором. Должен признаться, что мне трудно сосредоточиться на моей драме, когда в мою комнату падает лунный свет. Здесь теперь полнолуние, и в последнюю ночь я долго сидел на балконе и глядел на эту сияющую планету, на которой так много сокровищ. Представьте себе столы и стулья, рамы и брусья из чистого золота! Черт побери! Если б только снова наткнуться на этот каворит! Но подобная вещь не случается дважды в жизни. Здесь мне немного лучше, чем в Лимпне, — только и всего. А Кавор совершил самоубийство таким утонченным способом, к какому никогда еще не прибегал ни один человек. Так кончается эта история, похожая на ночное сновидение. Она плохо вяжется с нашими обычными представлениями, — взять хотя бы прыгание, еду, дыхание, отсутствие веса, — и, действительно, бывают минуты, когда, несмотря на мое золото с Луны, я готов поверить, что все это было только сном…

Глава 22

НЕВЕРОЯТНОЕ СООБЩЕНИЕ МИСТЕРА ЮЛИУСА ВЕНДИЖИ

Когда я кончил свой рассказ о возвращении на Землю в Литльстоне, я написал «конец», подвел черту и отложил перо, вполне уверенный, что вся история о первых людях на Луне закончена. Я не только это сделал, но и передал свою рукопись в руки литературного агента, позволил ему продать ее, видел, как наибольшая часть ее появилась в «Strand Magazine», и сел за работу над сценарием начатой в Лимпне пьесы, как вдруг оказалось, что мой рассказ еще не окончен. Следуя за мной из Амальфи в Алжир, меня догнало (с тех пор прошло уже почти шесть месяцев) одно из самых невероятных сообщений, какие я когда-либо получал. Меня известили, что м-р Юлиус Вендижи, голландский электрик, — который в надежде открыть способ сообщения с Марсом производил опыты при помощи аппарата, вроде употребляемого м-ром Тесла в Америке, — вдруг получил странные отрывочные послания на английском языке, бесспорно исходившие от м-ра Кавора на Луне.

Сначала я принял это за шутку какого-нибудь читателя моего манускрипта. Я написал м-ру Вендижи в шутливом тоне, но он ответил так, что у меня рассеялось всякое подозрение, и я, взволнованный, поспешил из Алжира в маленькую обсерваторию на Сан-Готтарде, где он работал. После его рассказа и его опытов, и в особенности после того как он при мне получил послание м-ра Кавора, я уже не сомневался более. Я сразу решил принять его предложение остаться при обсерватории, чтобы помочь ему в приеме ежедневных сообщений с Луны и постараться вместе с ним послать наш ответ на Луну. Оказалось, Кавор был не только жив, но и находился на свободе в обществе муравьеподобных существ, муравьев-людей, в голубоватом мраке лунных пещер. Он стал немного прихрамывать, но в общем был совершенно здоров, более здоров, — пояснял он, — чем раньше, на Земле. Он перенес лихорадку, но она не оставила никаких последствий. Он был убежден, что я либо замерз в лунном кратере, либо погиб в межпланетном пространстве.

М-р Вендижи стал получать сообщения Кавора в то время, когда занимался совершенно другими исследованиями. Читатель, конечно, помнит, какой интерес в начале нового столетия вызвало сообщение м-ра Николая Тесла, знаменитого американского электрика, о том, что он получил послание с Марса. Его сообщение обратило внимание на давно уже известный всему ученому миру факт, что из какого-то неизвестного источника в мировом пространстве до Земли постоянно доходят электромагнитные волны, подобные волнам, употребляемым синьором Маркони в беспроволочном телеграфе. Кроме м-ра Тесла, значительное число других изобретателей занялось усовершенствованием аппарата для приема к записи этих колебаний, хотя очень немногим удалось достигнуть какого-нибудь успеха в этом направлении. Однако к этим немногим мы должны причислить и м-ра Вендижи. С 1898 года он почти всецело посвятил себя этому предмету и, располагая большими средствами, построил на склонах Монте-Розы обсерваторию, приспособленную во всех отношениях для таких наблюдений.

Мои научные познания, — должен признаться, — невелики, но насколько они дают мне возможность судить, придуманные м-ром Вендижи способы приема и передачи разных электромагнитных возмущений в мировом пространстве очень оригинальны и остроумны. Благодаря счастливому стечению обстоятельств, аппарат этот был пущен в ход приблизительно за два месяца до того как Кавор сделал первую попытку вступить в сношения с Землей. Таким образом мы получили целый ряд сообщений Кавора. К несчастью, однако, это только обрывки, а самые важные открытия, которые он мог бы сообщить человечеству, — инструкция относительно изготовления каворита, если только он передал об этом, — пропали в мировом пространстве. Нам так и не удалось ответить Кавору. Поэтому он не знает, что мы приняли из его сообщений, не знает вообще, что нам известно об его усилиях войти в сношения с Землей. А его настойчивость, — он отправил восемнадцать подробных описаний событий на Луне, к сожалению, мы их целиком не получили, — свидетельствует, что он не утратил интереса к родной планете после двухгодичного пребывания на Луне.

Можете представить, как удивился м-р Вендижи, когда его приемный аппарат для электромагнитных волн отметил английскую речь Кавора. М-р Вендижи ничего не знал о нашем безумном путешествии на Луну, и вдруг сообщение на английском языке из межпланетного пространства!

Читатель хорошо поймет, при каких условиях отправлялись эти послания. Где-нибудь на Луне Кавору удалось, наверное, соорудить огромный электрический аппарат, он установил секретно прибор Маркони. Он имел возможность пускать эти аппараты в ход через неравные промежутки времени: иногда в течение получаса или около того, иногда же в течение трех или четырех часов в один прием. В эти моменты он передавал свои послания на Землю, не обращая внимания на тот факт, что относительное положение Луны и земной поверхности постоянно изменяется. Вследствие этого обстоятельства и несовершенств наших приемников сообщения его получались очень отрывочными, иногда совершенно неразборчивыми. Часто мы тщетно ломали над ними голову. К тому же Кавор не был специалистом в этом деле: частью он позабыл, частью же он не знал общеупотребительного кода и поэтому, в особенности, когда он утомлялся, путал слова и ошибался самым курьезным образом.

В общем, мы, по всей вероятности, потеряли добрую половину его сообщений, а многие дошли до нас в отрывочном, искаженном виде. Поэтому в кратком рассказе, который следует за этой главой, читатель встретит пробелы и недомолвки. М-р Вендижи и я работаем над полным, снабженным примечаниями, изданием отчета Кавора, который мы надеемся опубликовать вместе с подробным описанием аппаратов, причем первый том издания выйдет в ближайшем январе. Это будет полный научный отчет, настоящий же мой рассказ — только популярное изложение. Но в этом изложении мы даем необходимое дополнение к рассказанной мной истории и изображаем в общих чертах устройство этого другого мира, столь близкого и родственного нам и, однако, столь непохожего на нашу землю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*