Джонатан Летем - Пистолет с музыкой
Нэнси протянула ему стакан, и он в один присест выдул половину Она дала мне другой, прислонилась к стене и осталась стоять, скрестив руки.
В стакане оказался почти чистый джин, чуть разбавленный тюником для приличия. Сигарета выпала у меня изо рта. Я положил ее в пепельницу и сделал большой глоток. В конце концов алкоголь притупляет чувствительность органов обоняния.
- Если парни Фонеблюма захотят укокошить меня, они это сделают, рассудительно сказал Серфейс, напомнив мне этим себя самого. - Зря ты пришел и позволил тыкать в тебя пушкой.
Я промолчал, потягивая джин.
- Чем ты занимаешься? - спросил он, почесав повязку ногтем большого пальца ноги.
- Тем же, чем и ты, - сказал я. - Тебя нанимали мне на замену. Я не согласился с тем, что от меня хотели, и в результате мне указали на дверь. Возможно, как и тебе. Только я легче отделался.
- Рад за тебя.
Я не спеша сделал еще глоток.
- Я хочу скинуть Фонеблюма, Серфейс. И ты можешь мне помочь в этом.
- И ты поможешь мне получить еще пулю. Нет уж, спасибо.
- Никто не знает, что я здесь. И потом ты же сам сказал: захоти они тебя, они тебя получат. Почему бы тебе не уделить мне несколько минут? Сними камень с души.
Умные глазки Серфейса поблескивали из-под низких бровей. С минуту он изучал мое лицо. Потом вздохнул и покосился на пистолет и стакан в руке.
- Валяй, - сказал он.
Я увидел, как Нэнси у стены чуть расслабилась. Она явно предпочитала видеть шимпанзе сидящим и беседующим.
- Фонеблюм сказал, что нанял тебя следить за Челестой, - сказал я. - Ты встречался хоть раз с ее мужем?
- Доктором Стенхантом?
- Да, - кивнул я. - Мейнардом Стенхантом.
- Ни разу его не видел. Насколько я понял, в этом и заключалась тонкость.
- Со мной все наоборот. Меня нанимал доктор, и я ни разу не видел Фонеблюма. Насколько я понял, Мейнарду не понравилось работать со мной, и он попросил организовать все Фонеблюма.
- Понятно.
Серфейс положил пистолет на подоконник у кровати, задев при этом занавеску. По кровати пробежал и исчез солнечный зайчик.
- Сколько ты следил за ней?
- Неделю.
- Обнаружил что-нибудь?
- Только то, что Фонеблюм знал и без меня.
- Что именно?
Серфейс недовольно сморщился.
- Хахаля. - Он перехватил мой недоуменный взгляд. - Разве ты не знал про ее дружка?
- Нет.
Серфейс посмотрел на меня в упор.
- Стенхант боялся именно этого, - сказал я, - но я ничего не обнаружил.
- Ты уверен?
Он скептически нахмурил бровь.
- Еще как уверен.
- Где же?
- В том мотеле. "Бэйвью". Там, где его в конце концов пришлепнули.
- Расскажи подробнее.
- Она приезжала туда два или три раза, подолгу оставалась в номере, выходила с растрепанной прической. Все как положено.
Он покосился на меня как на слабоумного, и, ей-богу, я себя таким и чувствовал. Или он сочинял, или я начисто это прохлопал.
- Ты видел парня?
- Один раз. Вряд ли узнаю его снова.
Я немного обдумал это. В моей стройной теории неожиданно разверзлась дыра в виде прямого подозреваемого в убийстве. Это освобождало от улик Энгьюина, поскольку представить его и Челесту в качестве любовников было невозможно. Она съела бы его с потрохами.
Я попробовал прикинуть, кто подпадает под эту категорию, но не остановился ни на ком.
- Каким образом ты не поладил с Фонеблюмом?
Серфейс усмехнулся.
- Ему нужен был крутой парень. Я бываю иногда таким. Только не на этот раз. Игра не стоила свеч, и я отказался. Ему это не понравилось. - Он скривился, и это напомнило мне, что я говорю с обезьяной. Потом он погладил рукой бинт. - Он угрожал. Думаю, по этой части он силен.
- Согласен. Они что, хотели, чтобы ты избил Челесту?
Серфейс снова скривился.
- Это тебе Фонеблюм так сказал?
- Фонеблюм не говорил ничего. Я получал приказы от Стенханта, и он просил меня припугнуть Челесту раз-другой и отправить ее домой.
- Забавно. - Он обернулся к Нэнси. - Слышала?
Нэнси не ответила.
- Это бы я обдумал, - сказал он мне. - Черт, на это я бы, возможно, и согласился. Только в моем случае все было слегка по-другому.
- Как?
Он вздохнул.
- Когда Фонеблюм рассказал Стенханту про дружка, тот чуть не тронулся от ревности. Фонеблюм вернулся от него и предложил пять тысяч за то, что я уберу парня.
- Убийство.
- Точно. Только я отказался.
- И Фонеблюм запаниковал. Он решил, что ты слишком много знаешь.
- Наверно.
Картинка на экране поменяла цвет, и комната перекрасилась из зелено-голубой в бело-золотую. Серфейс включил лампу и вырубил телевизор. Нэнси забрала пустые стаканы и вышла.
Теперь я немного привык к запаху Серфейса, а он - к тому, что раздражало его во мне. Он отложил пистолет и вытянулся на постели. Когда он заговорил снова, голос его звучал куда мягче.
- Что ты узнал про Челесту?
- Не так много, честно. Я проторчал уйму времени на Кренберри-стрит и узнал, что она не задвигает шторы, переодеваясь.
- Это тебе и я мог сказать.
- Не забывай, я был первым.
Он улыбнулся, почти засмеялся, но, раздвинув губы, скривился от боли. Я подождал, пока ему полегчает.
- Я расскажу тебе все, что мне известно, - предложил я, - а ты заполнишь промежутки.
Он кивнул.
- Она бойкая дама, вернее, была когда-то. Познакомилась с Фонеблюмом по делу. Около двух с половиной лет назад решила начать новую жизнь и уехать на время. Точнее, просила разрешения уехать. Вот тогда ее прошлое кануло куда-то, и она зажила заново. Процесс завершился браком с богатым врачом. С единственным исключением: Фонеблюм сохраняет власть над ней. И не отпускает.
- Похоже на правду, - вздохнул шимпанзе.
- Скажи мне, что тебе известно про Фонеблюма.
Он прищурился.
- Сам скажи, чего ты не знаешь.
- Почти ничего. Чем он промышляет?
- Чем промышляет? Секс. Порошки. Карма. Всем понемногу.
- Ясно, - сказал я.
- Знаешь клуб под названием "Капризная Муза"? Его заведение. Ступай прямо в заднюю комнату и спроси парня по имени Оверхольт.
Я повторил имя.
- Он продает товар Фонеблюма. Я имею в виду все, что захочешь.
- Похоже, Отдел тоже у Фонеблюма в кармане.
Серфейс снова улыбнулся и закрыл глаза.
- Да, мне тоже так кажется.
Я встал со стула. Было уже около пяти, и на улице начинало смеркаться. Я собирался навестить Пэнси и Челесту, если та будет дома. И еще, возможно, съездить в "Капризную Музу".
Я подошел к кровати поближе. Глаза Серфейса поблескивали из-под бровей. Кожа в тех местах, что виднелись под шерстью, была красивой, словно у старой женщины.
Я отступил на шаг.
- Спасибо, Уолтер, - сказал я. - Ты здорово мне помог. Когда-нибудь я смогу отплатить тебе.