Митчел Уилсон - Живи с молнией
Он видел, как глаза ее расширяются от удивления. Затем она снова повернулась лицом к саду.
- Знаете, сколько раз я мечтала услышать от вас эти слова? - медленно спросила она. - Двадцать раз на день и еще три раза перед сном. - Она умолкла и покачала головой. - Может, в этом-то и беда. Должно быть, мне приходилось повторять их себе столько раз, что, когда вы наконец произнесли их, они уже утратили всякую неожиданность. Может быть, я теперь даже и не верю им.
- Вы должны верить мне, Лили! Послушайте, мы можем теперь быть всегда вместе. Не все ли равно, уйдет на опыт десять недель или десять месяцев? Горин, вероятно, и не заметит разницы. Если вы согласитесь уехать со мной, я завтра же запру лабораторию. Но, Лили, - предупредил он с трезвой ясностью, - не подведите меня.
Она дотронулась до его лица кончиками пальцев.
- Бедный Тони, - ласково сказала она. - Ну ничего, что-нибудь придумаем. Мы поедем в наш дом на побережье...
- Мы?..
- Мы с Дональдом, конечно. Джек и Прюденс через неделю-другую тоже едут туда к себе, и вы можете снять у них флигель в саду. Давайте поговорим об этом завтра. А сейчас нам пора идти.
Она ушла, и Тони почувствовал, что ему очень страшно. Ее тон, ее небрежное прикосновение, непринужденное упоминание о Дональде заставили его поверить, что произошло то, чего он так старался избежать. Боже мой, думал он, что же я наделал! Усилием воли он преодолел страх и вошел в гостиную.
ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ
1
Утро в понедельник выдалось ясное и солнечное. Разлитое в воздухе тепло сочеталось с приятной свежестью. Проходя через университетский городок к зданию физического факультета, Эрик то и дело поглядывал на блестевший вдали Гудзон. Невероятную голубизну реки как бы оттеняли красный буксир и черный пароходик, плывшие по ее глади на маленьких подушечках из белой пены. Дыханье рано наступившего лета чувствовалось в зеленых листьях, покрывавших деревья, которые окаймляли тротуары, в запахе земли и травы, подымавшемся от бархатистых лужаек. Эрик чувствовал его даже в гуле студенческих голосов и в оживленном движении толпы.
Все двери в здании были настежь, и по коридорам лениво гулял прохладный сквозняк. Наверху, в лаборатории, Эрик застал Хэвиленда. Он сидел у стола, положив на него ноги. Видимо, со вчерашнего вечера он даже не успел переодеться - на нем был смокинг и вечерний галстук. Хэвиленд рассматривал схему электронного контура. Обернувшись при входе Эрика, он приветствовал его рассеянной улыбкой.
- Вы как раз вовремя, - сказал он. - Вас хочет видеть Фокс. Бегите к нему скорее, а то он уйдет на лекции... Дело касается стипендии. Сейчас как раз обсуждается этот вопрос.
- Ну и что же? - Эрик вытаращил глаза на Хэвиленда. - Зачем мне теперь стипендия?
Хэвиленд медленно спустил ноги со стола.
- Ведь срок вашей аспирантуры кончается, по-моему, в этом месяце, вместе с официальным окончанием учебного года. Разве вам не нужны деньги?
- Но неужели мне придется обращаться за стипендией? - спросил Эрик. Мне казалось, что дело у нас идет довольно хорошо.
- Так оно и есть. Но кто может знать, что будет дальше. Лучше получить стипендию и отказаться от нее, если окажется, что она вам не нужна, чем нуждаться и не иметь возможности ее получить. Торопитесь, а то не застанете Фокса.
Эрик взглянул на прибор. Он отлично помнил, как завинчивалась каждая гайка, как запаивалась каждая металлическая часть и каждая стеклянная трубка; он помнил все подробности того дня, когда работа была закончена. Он испытывал двойственное чувство - собственничества и полного тождества с этой неодушевленной конструкцией, которая являлась плодом его творческой работы. В прошлую пятницу произошел решительный поворот. Сейчас Эриком владело непреодолимое желание немедленно, сразу же приступить к работе. Незачем терять время и добиваться того, что ему наверняка не понадобится.
- Я еще успею поговорить с Фоксом, - нетерпеливо возразил он. - У меня у самого через час занятия, а мне прежде нужно кое-что сделать здесь. До завтра нам вряд ли удастся вплотную приступить к работе, поэтому я, пожалуй, займусь этими сетками прямо сейчас...
Хэвиленд смотрел на него со странным выражением.
- Послушайте, - медленно сказал он, - вы, очевидно, меня не поняли. Фокс сказал, что у вас есть возможность получить стипендию. Это никоим образом не значит, что вопрос решен. В воскресенье я целое утро говорил с ним об этом. Я пришел сюда специально из-за вас. Фокс вас ждет.
- Но если я сейчас же не возьмусь за эти сетки, завтра мы сможем начать не раньше второй половины дня.
- Пойдете вы или нет? - спокойно спросил Хэвиленд. - К черту опыт. Я думал, что стипендия для вас - вопрос первостепенной важности.
- Но...
Хэвиленд повысил голос:
- Не заставляйте Фокса ждать!
Эрик ничего не ответил. Он повернулся и вышел, смущенный и раздосадованный неожиданной резкостью Хэвиленда. Суббота и воскресенье прошли для него и Сабины в атмосфере радостного блаженства. За эти два дня они вкусили счастье в полной мере. После этого всю остальную жизнь они могли бы жить одними воспоминаниями.
Эрик понял, что Хэвиленд уже не ощущает радостного подъема. Где-то на протяжении этих двух дней он утратил воспоминание о пятнице. Хэвиленд снова стал чужим.
Профессор Фокс был явно раздражен - вторая неожиданность за это утро. Он заговорил без всякого вступления:
- Горин, вы, однако, проявляете удивительную беспечность. Прием заявлений о стипендиях закончен уже две недели назад. Комиссия заседала в прошлую пятницу и фактически уже вынесла решение о распределении стипендий, но о вашей просьбе никто ничего не знал.
- Тут какое-то недоразумение, профессор Фокс. О том, что мне нужна стипендия, я говорил доктору Хэвиленду полтора месяца назад.
Фокс бросил на Эрика быстрый взгляд и покачал головой.
- Очевидно, это действительно недоразумение. Хэвиленд до вчерашнего утра не говорил об этом ни слова. Обычно просьбы, поступившие так поздно, я оставляю без внимания. Но вы - наш аспирант, и мы несем за вас ответственность.
Почему же, думал Эрик, полтора месяца назад, когда эта стипендия казалась ему такой необходимой, Хэвиленд не позаботился о том, чтобы передать его заявление. Тут что-то неладно. Он ждал объяснений от Фокса, но в нем накипала злоба против Хэвиленда.
- Вот бланк заявления, - сказал Фокс, взглянув на ручные часы. Заполните тут же, подпишите, и я лично передам ваше заявление комиссии.
- Сначала я попрошу вас кое-что объяснить мне, - сказал Эрик, быстро пробегая глазами печатный бланк заявления. - Предположим, что мы закончим опыт в ближайшие месяцы или к осени. Должен ли я в таком случае оставаться до конца года в Колумбийском университете или могу искать место штатного преподавателя где-нибудь еще?