В. Стюарт - Запрещённая планета
Я умолк. Глаза их бессмысленно перебегали с прибора на прибор, но в них не было и проблеска понимания. Я опять постарался подавить раздражение.
— Быть может, я знакомлю вас со всем этим слишком поспешно, стараясь чрезмерно упростить понятия, — я взглянул на Адамса. — Попробую подойти к этому вопросу с другой стороны. Прежде всего, командор, сообщаю вам, что этот прибор, — я перегнулся через ограду, снял с крючка шлем и подтянул его за конец блестящего шнура так, чтобы всем было видно, — этот прибор ответит на ваш вопрос, каким образом мой неподготовленный ум смог усвоить такую массу совершенно новых, не известных человечеству знаний…
Они приблизились, с изумлением разглядывая шлем с его тремя сверкающими электродами на концах гибких рукояток.
— Этот прибор, — продолжал я, — обозначен на языке креллов знаками, которые приблизительно можно перевести как «вход», или «врата». — Я надел шлем, приладив электроды. — У этого шлема много назначений, но сейчас мы познакомимся только с одним из них. Как ни странно, но оно не главное…
Я указал на переключатели:
— Если включить первую кнопку, то можно изменить уровень умственных способностей любого разумного существа. Подумайте над этим, джентльмены. Мое упрощенное объяснение заключает в себе гораздо больше, чем это может показаться с первого взгляда…
— Вы хотите сказать, — заговорил Адамс, — что это нечто вроде нашего высшего испытания типа «И. А.»…
— Совершенно верно, командор, — я почувствовал, что способен сейчас даже улыбнуться ему и поспешил нажать первую кнопку. — Теперь взгляните вот на эту панель слева. — Они впились в нее глазами. — Вы видите, что около трети ее светится. Наверное, такой результат поставил бы меня среди креллов в разряд безнадежно отсталых в умственном отношении…
Во взгляде Остроу появилось раздумье.
— А нельзя ли мне попробовать? — спросил он.
Я выключил кнопку и снял шлем.
— Пожалуйста, попробуйте, — сказал я и надел шлем ему на голову.
Адамс сдержал невольное движение, выдав этим возникшее у него подозрение.
— Никакой опасности нет, командор, — сказал я, стараясь не смотреть на него. Я нажал кнопку, и узкая полоска в несколько дюймов шириной засветилась в нижней части панели.
— А мои умственные способности, — сказал Остроу, печально улыбнувшись, — измеряются всего одной шестидесятой…
Я посмотрел на Адамса:
— Не хотите ли вы испытать себя, командор?
И тут я впервые увидел на его лице улыбку. Правда, она была адресована Остроу, когда Адамс оказал:
— Не хочу и пытаться. Не надейтесь, что…
Он что-то сказал, обращаясь ко мне, но я не расслышал его слов, потому что заметил, как Остроу с выключенными электродами на голове перегнулся через ограду и рассматривает другие переключатели. Он протянул руку к ним и спросил:
— А что представляют из себя эти кнопки? Зачем они? Вот, например, та, белая?
Я с ужасом подумал, что он может дотронуться до нее, поспешно схватил его за запястье и отвел руку.
— Будьте осторожны, майор, — сказал я. — Будьте очень осторожны!
Я снял с его головы шлем и выключил первую кнопку. Опять они пристально смотрели на меня. Я начал уставать от их бессмысленных, озадаченных, подозрительных взглядов.
— Вы должны извинить мою нервозность, — сказал я, — но вы играете с огнем. Это такая грозная опасность, которой вы даже не в состоянии понять. — Я показал на белую кнопку. — Включите ее — и вы отдадите себя во власть силе, которая может быть смертельна. — Я заметил, что у меня дрожат руки. — Это как раз и погубило командора нашей экспедиции. Да и сам я испытал на себе…
Адамс перебил меня:
— Вы говорили нам, будто все члены экипажа «Беллерофонта» были уничтожены какой-то Силой. — Он сделал небрежный жест в сторону кнопок. — Неужели это и есть то, что вы имели в виду?
Я с трудом подавил приступ гнева.
— Нет, — сказал я. — Сейчас вам кажется уместным задать этот вопрос. И я понимаю, что это неизбежно. Но я также хорошо знаю, что вам, только что попавшим в чужой, неизвестный мир, нельзя сразу понять все, что хочется.
Взгляд Адамса стал жестким, холодным, подозрительным. Но прежде чем он снова заговорил, Остроу успел вставить свое слово. Он бросил в сторону Адамса предостерегающий взгляд, а потом сказал мне:
— Вы хотели рассказать нам, доктор Морбиус, что-то еще. О себе и об этом… этом механизме.
Я был благодарен ему за то, что он оттягивал неприятный для меня разговор.
— Я хотел сказать, — продолжал я, немного успокоившись, — что сам испытал действие этой силы. Это случилось в то время, когда я и моя жена остались одни и в выемке этой скалы еще не был построен мой дом. Тогда мои умственные способности не составляли и пятидесятой части того, что есть сейчас. Я помню, как включил цепь, контролируемую белым переключателем, на полную силу…
Я на минуту умолк. Мне хотелось рассказать им о своих неожиданных ощущениях от того магического действия, которое я впервые испытал. Но это было на грани их понимания. Поэтому я сдержался и закончил без всяких подробностей:
— Я подвергал себя действию этой силы в течение длительного времени. К счастью, у меня хватило чувства самосохранения настолько, чтобы сорвать с головы шлем, прежде чем я рухнул без сил. Я пролежал, не приходя в сознание, целые сутки, и моя жена долго ухаживала за мной, чтобы вернуть мне здоровье…
— Но все-таки это не убило вас, — сказал Адамс. Он вернулся к своей прямой, резкой, грубой манере разговора. — Вы хотите сказать, что стали невосприимчивы к этой силе? Выработали против нее своего рода иммунитет?..
Я опять заметил, как Остроу метнул ему предупредительный взгляд.
— Вы не закончили свою мысль, доктор Морбиус, — сказал майор. — По-моему, вы хотели рассказать о каком-то другом действии этого механизма, кроме способности вызывать болезнь.
— Совершенно верно, — подтвердил я, — Когда после этого я снова подверг себя испытанию с помощью первой кнопки, то обнаружил, что умственные способности более чем удвоились…
— И вы опять использовали белый переключатель, — подхватил Остроу. Как и в прошлый раз, его замечание не было ни вопросом, ни утверждением.
— Конечно, — ответил я, — но с гораздо большей предосторожностью. — Я повернулся к Адамсу. — Теперь у вас есть ответ на вопрос, каким образом мой разум мог усвоить…
Я не закончил, так как заметил, что он не слушает меня. Адамс смотрел в противоположную сторону, на один из огромных столбов центрального измерителя.