Михаил Харитонов - Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио
- Если нечто противно... - начала женщина.
Что именно противно и кому, так и осталось неизвестным: создание Пьеро рухнуло с высоты и покатилось по газону. На нём, при свете звёзд...
- Ты снова здесь, паскудный недопёсок?! - снова раздался тот самый голос, идущий отовсюду, и был тот голос гневен. - Я тебя, гондон штопаный, предупреждал - не лезь ко мне в книжку?
Существо сжалось и заскулило.
- Хорошо, но это последний раз... - начал было голос, однако в этот миг Пьеро посетило внезапное и острое прозрение. Он вдруг постиг, что существо-то и вправду гондонисто - поэт хоть и не ведал, что есть гондон, но ощутил тождество сущностей - и верить его скулежу нет оснований.
- Да врёт он всё! - заорал Пьеро. - И спит он в тумбочке! - добавил он для убедительности.
- Ах даже так? Ату его! - прогрохотало свыше, и тут же к сжавшемуся и скулящему рванулись со всех сторон семнадцать ужасающих теней - поэт их не считал, но каким-то восьмым, а то и девятым, чувством ощутил, что их именно семнадцать, и что кому-то вотпрямща пришёл последний, окончательный, бесповоротный 3,14159265Здец.
- А теперь бонус! - загрохотал неслышый небесный голос.
Небо - а может, землю - разорвала длинная хвостатая молния, и в её свете Пьеро увидел то, о чём некогда читал у Лотреамона, о чём грезил в дирижабле во время катастрофы, и чего не имел даже теоретической возможности узреть: витрину магазина на улице Вивиен.
Ну разумеется, он не понял, что это была именно улица Вивиен и конкретно витрина. Взгляд его внезапно упёрся в ровную поверхность стекла, а за ним в глубине - бутылки, корзинки, бархатные коробки, какие-то маленькие блестящие предметы. Ярче всех сиял огромный никелированный штопор. Испорченному существу наверняка захотелось бы вкрутить этот штопор в чью-нибудь жопу. Но испорченных существ поблизости не было. Не было вообще никого - кроме сидящего на стульчике человека. Он раскуривал сигару, не обращая ни на что вокруг особенного внимания.
Да, решил Пьеро, то был именно человек - ну или, по крайней мере, существо редкостной, выдающейся хомосапости. Правда, основания для такого вывода были неясны ему самому: конкретные черты существа уловить не удавалось, взгляд как бы скатывался с его лица и фигуры. Единственное, что останавливало внимание - дымчато-серая шляпа-стетсон.
Существо устроилось поудобнее и поэта заметило.
- Ты кто? - спросило оно.
- Пьеро, - честно ответил Пьеро.
- Что ты делаешь в моём сне? - строго спросило существо.
- Да как-то так. Тусуюсь, - сформулировал поэт.
- Ты похож на мудака, - рассудил обладатель серой шляпы. - К тому же обдолбанного.
Пьеро не обиделся: у него не было настроения обижаться.
- Я немножко выпил, - признался он, - и закинулся.
- А потом? - человек вроде бы заинтересовался темой.
- Ещё выпил, - признался поэт. - И ещё закинулся.
- А потом повторил и усугубил... повторил и усугубил, - задумчиво протянул человек в шляпе. - В таком случае твой онтологический статус более-менее определёнен.
Слово "определёнен" Пьеро слегка сбило с толку, как и слово "статус".
- Статус определёнен чего? - решился он уточнить.
- Модуса бытийствования, - не очень понятно сказал человек. - Ты каким-то образом напрягаешь тентуру. Она от этого глючит. Сейчас она глюкнула особенно изысканно. Ладно, проехали, всё равно не поймёшь. Давай о чём-нибудь поактуальнее. Например, такой вопрос: на чьи пьём? И закидываемся?
- А что? - не понял маленький шахид.
- Да как тебе сказать... - человек, наконец, справился с сигарой и жадно втянул дым. - Видишь ли, финансовые вопросы - самые интересные вопросы в мире. И самые содержательные. Скажи мне, кто тебя содержит и почему - и я скажу, кто ты.
- На карабасовы, - признал Пьеро. - Я в его группе. А Карабасу платит Тораборский Король. Король хороший, - добавил он искренне.
- Хороший король? - заинтересовался человек. - И почему ты так считаешь?
Пьеро задумался. Ему-то всё было понятно, но вот со словами случился небольшой затык.
- Просто так не убивает, - наконец, сказал он. - Сначала немножко думает.
- Гм. И в самом деле хороший король, - похоже, обладатель серой шляпы воспринял сказанное совершенно серьёзно. - Видимо, долго правит. Кстати, сколько?
- После Хомокоста - лет триста, - принялся считать Пьеро, - а до Хомокоста не знаю.
- Гм-гм-гм, - человек выдохнул немного дыма. - Хомокост, говоришь? Судя по этимологии слова, людишек всё-таки уработают. И чем же? Надеюсь, не ядрён-батоном?
- Вирусом, - сказал Пьеро.
- А, вот оно что. Ну, тогда у меня есть шансы. Тораборский Король, говоришь? Надо запомнить на будущее. Надо бы тебя отблагодарить за ценную информацию. А, кстати - хочешь вина? Тут завалялось пара интересных бутылочек.
- На чьи пьём? - сдерзил Пьеро.
Человек грустно усмехнулся. Пьеро на мгновенье почудилось, что он видит тяжёлые очки и губы, складывающиеся в усталую, циническую гримаску - но взгляд опят соскользнул.
- Я могу брать всё, что захочу, - сказал он. - Хотя вот это конкретное заведение я недавно купил. Анонимно, разумеется. Эти современные финансовые инструменты чудо как хороши. Если не лезть в английские наркосети и всё такое прочее, можно позволять себе многое... Короче: я краду у себя. Это придаёт моим действиям некий налёт респектабельности, ты не находишь? Нет? Честно говоря, я тоже. Ну да и Бог с ним. Жди здесь. И не очичибабься раньше времени.
Пьеро попытался понять, что может значить слово "очичибабиться" и потому завис в размышлениях минуты на три. Тем не менее, реальность уже начала потихоньку истаивать, протекать - когда человек, наконец, вышел. В руке у него была открытая бутылка.
- Извини, с бокалами не успел, - сказал человек. - Из горла тебя устроит?
- Дык, - Пьеро, не чинясь, приложился к бутылке.
Вкус был какой-то странный. Но это, несомненно, было вино. Поэт подумал и сделал второй глоток.
- Я смотрю, тебе нравится, - одобрил человек в шляпе. - Мне вот тоже. Чудный шамбертен, Наполеон бы одобрил. А Паркер дал всего девяноста че...
Пьеро не успел ответить: третий глоток оказался лишним. Поэт пал на землю и изрыгнул, испенил, изверг из себя потоки всяческой нечистоты.
Глава 14, в которой наш юноша встречается со смертельной опасностью
28 октября 312 года о.Х. Вечер, переходящий в ночь.
Институт трансгенных исследований, корпус E. Комната 11.
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ
Входящие /000866122156
ДОКУМЕНТ: доверенность о передаче оборудования
ФОРМА ДОКУМЕНТА: произвольная
ТЕКСТ: Доктор Карло Коллоди, Ib N15808, принимает в систематическое наблюдение автоклав-самозапиральник с существом Ib N91684, являющееся собственностью лаборатории перспективных исследований Центра. Доктор Карло Коллоди обязуется контролировать состояние существа и проводить все необходимые процедуры вплоть до завершения первой стадии процесса ребилдинга. Материальная и административная ответственность за состояние оборудования и находящегося в нём существа целиком лежит на докторе Карло Коллоди, Ib N15808, за исключением форс-мажорных ситуаций по стандарному списку таковых.